“عروس رفته گل بچینه” به زبان اسپانیولی چی می شه؟

  • شروع کننده موضوع *SAmirA
  • بازدیدها 276
  • پاسخ ها 0
  • تاریخ شروع

*SAmirA

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2016/01/09
ارسالی ها
30,107
امتیاز واکنش
64,738
امتیاز
1,304
سایت ۲۴ نوشت:
مصطفی رحماندوست در نشست رونمایی کتاب”غلاغه به خونه ش نرسید” نوشته ابوالفضل زرویی نصرآبادبه ایراد سخنرانی پرداخت و در ادامه یکی از شعرهای خود در کتاب«پنج انگشت» پرداخت.

وی این شعر را به شرح زیر قرائت کرد:

تو خونه که اندازه کف دست بود، عروسی بود

اولی گفت؛ من عروسم میرم که گل بچینم

دومی گفت؛ من دامادم می خوام عروس رو ببینم

سومی گفت؛ ساز میزنم دیبر دیمبو لبم لم

چهارمی گفت؛ عقد میکنم عروس گل وکیلم؟

انگشت شست گفت که اگر چه پیرم، زود نمی خوام بمیرم

حالا که عروسی خوبه، میرم که زن بگیرم

وی ادامه داد: این کتاب را وقتی می خواستند به زبان اسپانیایی ترجمه کنند، مترجم کتاب نوشت، مگر شما به عروستان گل نمیدهید که میرود گل میچیند؟ من نوشتم که یک جور ناز کردن است.

او دوباره گفت: مگر راضی نیست که ناز می کند؟! گفتم ولش کن این موضوع اصلاً به درد شما نمیخورد (با لبخند).
 
بالا