▓▓ 独占日本語 ▓▓

وضعیت
موضوع بسته شده است.

☾♔TALAYEH_A♔☽

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2017/05/18
ارسالی ها
35,488
امتیاز واکنش
104,218
امتیاز
1,376
有名でない言語
世界中には、数千の異なる言語が存在する。言語学者は6000から7000と推測している。しかし具体的な数は今日まで明らかになっていない。それはいまだに発見されていない言語が存在するからだ。これらの言語はとりわけへんぴな地域で話される。そういった地域のひとつの例は、アマゾンだ。そこには、孤立して生活する民族がまだたくさんいる。彼らは他の文化とのコンタクトをもたない。それにもかかわらず、彼らはもちろん独自の言語をもっている。地球上の他の領域でも、まだ知られていない言語がある。中央アフリカにいくつの言語があるか、我々はまだ知らない。そしてニューギニアも言語的にはまだそれほど究明されていない。新しい言語が発見されると、それはいつでもセンセーションだ。約2年前、学者たちはコロを発見した。頃は北インドの小さな村で話されている。約1000人ほどしかこの言語はもう話さない。それは話されることだけに限定されている。書式としてはコロは存在しない。研究者は、どうやってコロがそれほど長いこと生き延びてこられたかを不思議がっている。コロはチベット・ビルマの言語族に属する。前アジアで、約300のこれらの言語が存在する。しかしコロはこれらのどの言語とも親戚関係にはない。つまり、まったくの独自の歴史をもつということである。残念ながら小さな言語はとても早く消滅してしまう。ときには、ひとつの言語は一世代のみで消滅する。そのため研究者にとってはしばしば、ほんのわずかな研究時間しか残されない。しかしコロに関しては小さな希望がある。コロはオーディオブックで記録されるべきである・・・。
 
  • پیشنهادات
  • ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    ヨーロッパでの少数派言語
    ヨーロッパでは、多くの異なる言語が話されている。そのほとんどは印欧語族の言語だ。国家の言語以外にも、小さな言語がたくさん存在する。それらは少数派言語である。少数派言語は公用語とは区別される。それらはしかし方言ではない。少数派言語は、移民の言語でもない。少数派言語は常に民族的に規定される。それは、少数派言語が決まった民族グループの言語だという意味だ。ヨーロッパではほとんどどの国にも少数派言語がある。それらはEU内に約40存在する。いくつかの少数派言語は、ひとつの国だけで話される。たとえば、ドイツでのソルブ語がそれに属する。それに対して、ロマ語は多くのヨーロッパの国に話者がいる。少数派言語は特別なステータスをもつ。というのは、それらは比較的小さなグループのひとつでしか話されない。このグループは。独自の学校を建てることができない。独自の文学を出版することも、彼らにとっては難しい。そのために、多くの少数派言語は消滅危機にさらされている。EUは少数派言語を保護しようとしている。というのは、どの言語もひとつの文化やアイデンティティの重要な部分だからだ。いくつかの国には州がなく、少数民族のみが存在する。異なるプログラムとプロジェクトが、彼らの言語を促進するべきである。そのために、小さな民族グループも守るべきだ。それにもかかわらず、いくつかの少数派言語はまもなく消滅するだろう。それにはラトヴィアの田舎で話されているリヴォニア語も属する。リヴォニア語の母国語者は、もうあとわずか20人ほどしかいない。そのため、リヴォニア語はヨーロッパで最小の言語である・・・。
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    女性は男性よりも言語の才能がある!
    女性は男性と同じくらい知能が優れている。平均的には、どちらも同じ知能指数をもっている。しかし性別による能力は区別される。たとえば、男性はより3次元で考えられる。数学的な課題も、男性はほとんどの場合よりよくできる。それに対して女性はよりよい記憶力を持つ。そして彼女たちは言語をよりよくつかさどる。女性は正書法と文法での間違いがより少ない。また、より大きな語彙をもち、よりすらすらと読む。語学のテストではそのため、彼女たちはほとんどの場合男性よりいい成績を残す。女性の言語的な優位性の理由は、脳にある。男性と女性の脳は、違うように組織されている。言語は左脳がつかさどる。この領域は言語的プロセスをコントロールする。それにもかかわらず、女性は言語処理において両方を使う。また、女性は両部分をよりよく交換できる。女性的脳は、言語処理の際により活発である。そのため、女性は言語をより効率的に処理できるのだ。なぜ両部分が区別されるのかはまだわかっていない。幾人かの学者は、生物学がその原因であると考えている。女性的遺伝子と男性的遺伝子は、脳の発達に影響する。ホルモンによっても、女声と男性は、そうなるようになる。それ以外には、教育が発達に影響するとも言われる。というのは、女の赤ちゃんはより多く話しかけられ、読んで聞かせられる。小さな男の子はそれに対して、技術的なおもちゃをより多く与えられる。つまり、環境が脳を形づくるといえる。しかし、それに対しては世界中で確実に違いが存在する。そしてどの文化でも子どもはちがって教育される・・・。
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    言語の交替=人格の交替
    我々の言語は我々に属している。言語は人格のひとつの大切な部分だ。しかし多くの人はいくつかの言語を話す。つまりは、彼らはいくつかの人格をもつという意味なのだろうか?研究者たちは信じている。”そのとおり!”我々は言語を話すとき、人格も変えている。それは、我々が違った行動をするということだ。この結果には、アメリカの学者たちがたどりついた。彼らは二カ国語話者の女性の行動を調査した。この女性たちは、英語とスペイン語で育った。彼女たちは両方の言語と文化を同じくらいよく知っていた。それにもかかわらず、彼女たちの行動は言語次第であった。スペイン語を話すと、彼女たちは自信が大きくなる。また、まわりがスペイン語を話すほうが気分良く感じていた。女性たちは英語を話すと、行動を変えた。彼女らは自信が少なくなり、しばしばあやふやになった。研究者たちはまた、女性たちが孤独にみえることにも気づいた。我々が話す言語は、つまり行動に影響する。なぜそうなのかは、研究者たちにもまだわかっていない。もしかしたら、我々は文化的基準に沿っているのかもしれない。話すとき、我々はその言語の文化について考える。それは自動的に起きる。そのため、我々は文化に合わせようとする。我々は、その文化で普通であるように行動する。実験では中国語の話者はとても控えめだった。英語を話すと、彼女たちはよりオープンになった。おそらく我々は、より適合するために行動を変える。我々は思考の中で話している人たちのようになりたいのである。
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    誰が誰を理解する?
    世界中には、約70億人のひとがいる。彼らは皆、言語を話す。残念ながらそれはいつも同一ではない。他国の人とはなすためには、言語を勉強しなければならない。それはしばしば面倒なことだ。しかし似通っている言語もある。それらの話者は、他の言語が完ぺきにできなくともお互いに理解する。この現象は、相互理解可能性と呼ばれる。その際、二つのバリエーションが区別される。ひとつめは、口頭での相互理解だ。ここでは話者は、会話を交わしたときに理解している。しかし他の言語の書式は理解していない。それは、それらの言語が異なる文字をもつからだ。ここでの例は、ヒンディー語とウルドゥー語である。書式での相互理解がふたつめのバリエーションだ。ここでは、書かれた他の言語は理解される。しかし話者は会話をかわすと、あまり理解しない。その理由は、大きく異なった発音にある。ドイツ語とオランダ語が、ここではその例となる。ほとんどの近い親戚関係にある言語は、両方のバリエーションを兼ね備える。つまり、口頭と書式で相互理解可能性があるということだ。ロシア語とウクライナ語、またはタイ語とラオス語がその例となる。しかし、相互理解可能性の非対称な形も存在する。それは、話者が互いに異なるレベルで理解する場合である。ポルトガル人はスペイン人を、その逆よりもよく理解できる。オーストリア人も、ドイツ人をその逆よりもよく理解する。この例では発音または方言が障害となっている。本当にいい会話をしたければ、勉強しなければならない・・・。
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    記憶は言語を必要とする
    ほとんどの人は、初めての登校日を思い出す。しかしその前にあったことはもはや覚えていない。生まれた日のことはほとんどまったく記憶が無い。しかしなぜそうなのか?なぜ我々は赤ちゃんのときに経験したことを思い出さないのだろう?その理由は、我々の発達にある。言語と記憶はだいたい同じ時期に発達する。そして何かを思い出すためには、言語が必要だ。つまり、経験した何かのためには、言葉が必要なのである。学者たちは子どもを対象に異なるテストを行った。その際、彼らは興味深い発見をした。子どもはことばを学ぶとすぐに、その前にあったことをすべて忘れるのである。言語の始まりはつまり、記憶の始まりでもある。3歳まではこどもは非常に多くを学ぶ。彼らは毎日新しいことを経験する。この年齢で、彼らはまたたくさんの大切な経験をする。それにもかかわらず、すべて忘れ去られるのである。心理学者たちはこの現象を幼児期健忘症と呼ぶ。子どもが名前をあげられることだけが残るのだ。個人的経験は、自伝的記憶を保つ。それは日記のように機能する。その中には、我々の生活にとって大切なことが記録される。そのようにして、自伝的記憶は我々のアイデンティティも形成する。しかしその成長は母国語の習得に関係している。そして我々は言語によってのみ、記憶を促進できるのである。赤ちゃんのときに経験したことは、もちろん完全には失われない。それらは脳内のどこかに保存されているのである。しかしそれを思い出すことはもうできない・・・ほんとうに残念なことだと思いませんか?
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    秘密の言語
    言語を介して我々は他の人に、自分が考え、感じることを伝えたい。意思の疎通はそのため、言語の最も重要な課題だ。しかし人間はときには他の皆からは理解されないことがある。すると彼らは秘密の言語をつくりだす。秘密の言語は何千年も人々をひきつけてきた。たとえば、ジュリアス・シーザーは独自の秘密の言語をもっていた。彼は暗号化されたメッセージを彼の帝国の全土に送った。彼の敵はそのコード化されたメッセージを読むことができなかった。秘密の言語は守られたコミュニケーションである。秘密の言語を通じて、我々は自身と他人を区別する。限定されたグループに属していることを示すのである。なぜ我々が秘密の言語を使うのかには、様々な理由がある。恋するものはいつの時代でも暗号化された手紙を書いてきた。また、特定の労働グループは常に独自の言語を持っていた。そのため、魔術師、泥棒、商人のための言語が存在する。しかしほとんどの場合、秘密の言語は政治的目的に利用された。ほとんどどの戦争においても、秘密の言語が開発された。軍隊と秘密情報機関には、秘密言語のための独自のエキスパートがいた。暗号に関する学問が、クリプトロジーだ。近代のコードは、複雑な数式にもとづいている。それらは解読が非常に難しい。暗号化されていない言語なしには、我々の生活は考えられない。今日ではあちこちで暗号化されたデータが存在する。クレジットカードとメール-すべてコードによって機能している。特に子どもたちは、秘密の言語を面白いと感じる。彼らは友達と秘密のメッセージをやりとりすることを好む。子どもの成長には、秘密の言語はそれどころか役立つ。創造性と言語に対するフィーリングが養われるからである。
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    長い言葉、短い言葉
    単語がどれくらい長いかは、その情報内容による。あるアメリカの研究がそれを示した。研究者たちは10の異なるヨーロッパの言語から単語を調査した。コンピューターの助けによってそれは行われた。コンピューターはあるプログラムを使って様々な単語を分析した。その際に、数式によって情報の内容が算出された。結果は一目瞭然だった。単語が短ければ短いほど、少ない情報が伝えられている。興味深いのは、我々が短い単語を長い単語よりひんぱんに使っていることだ。その理由は言語の効率にあると思われる。我々は話すとき、最も重要なことに集中している。多くの情報を持たない単語はつまり、長くてはいけない。それが、我々が重要でないことに多くの時間を費やさないことを保証するのである。長さと内容の関係はまた、利点もある。情報の内容が、確実に常にコンスタントに留まるからだ。つまり、決まった時間にいつも同じだけの量を話すということである。たとえは、我々は長い単語は少ししか言えない。しかし短い言葉はたくさん言うことができる。どちらにするにせよ、情報の内容は同じままだ。それによって、我々の話は同じくらいのリズムをもつ。それは聞く側にとっては、話についていくのを簡単にする。情報量がいつも変化するのは、あまりよくない。聞く側は、我々の言葉に対してよく準備することができない。理解力はそれを通して妨げられてしまう。できるだけよく理解してもらいたければ、短い言葉を選ぶべきだ。短い言葉は長い言葉よりもよく理解される。そのため、Keep It Short and Simple!の原則が用いられる。短く:KISS!
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    先祖の言葉
    近代の言葉は言語学者によって研究することができる。それには様々なメソッドが用いられる。しかし何千年も前の人々は話していたのだろうか?この質問に答えることは非常に難しい。それにもかかわらず、学者たちはもう長いことそれに携わっている。彼らは、昔はどのように話されていたかを究明したがっているのだ。それについて彼らは、古い言語形式を再構築しようとしている。アメリカの研究者たちは、興味深い発見をした。彼らは2000以上の言語を分析した。その際、とくに言語の文構造を調査した。その研究結果は非常に興味深かった。約半分の言語が、S-O-Vの文構造をしている。つまり、主語、目的語、動詞の原則である。700以上の言語は、S-V-Oの形式をとっている。そして約160の言語はV-S-Oの法則で機能している。V-O-Sの形式をとる言語はたった40だった。120の言語は混合形式だった。O-V-SとO-S-Vはそれに対して、明らかに珍しいシステムである。つまり調査対象となった言語の多数は、S-O-Vの形をとる。それにはたとえばペルシア語、日本語、トルコ語が属する。しかしほとんどの生きた言語はS-V-O形式である。印欧語族では今日、この文構造が優勢である。研究者たちは、昔はS-O-V形式で話していたと信じている。このシステムに、すべての言語は基礎づいている。しかし言語はそれぞれに分かれて発展していった。なぜそうなったのかはわかっていない。しかし文構造のバリエーションには理由があるはずだ。なぜなら、進化においてはなにか利点のあることだけが受け入れられるからだ・・・。
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    感情も異なる言語を話す!
    世界中では様々な言語が話されている。全世界的な人間の言語は存在しない。しかしジェスチャーにおいてはどうだろう?感情の言語は全世界的だろうか?いや、ここでも違いが存在する!長いこと、すべての人は感情を同じように表現すると信じられていた。ジェスチャーの言語は、全世界的に理解されるとみなされてきた。チャールズ・ダーウィンは、感情は人間にとって生きる上で重要だと考えていた。そのため、感情はすべての文化で同様に理解されなくてはならない。最近の研究ではしかし、他の結果が出た。そこでは、感情の言語にも違いが存在することが示された。つまり、ジェスチャーは文化の影響を受けているということだ。そのため、人は世界中で感情を違ったように示し、解釈する。学者たちは6つの根本の感情を区別している。喜び、悲しみ、怒り、嫌悪、そして驚きである。ヨーロッパ人はしかしアジア人とは違うジェスチャーをする。同じ話のなかでも、彼らは違ったことを読む。それは様々な実験が証明している。その際、被験者はコンピューターで顔を見せられた。彼らは、顔のなかになにを読み取ったかを描写した。結果が異なったのには、いくつかの理由がある。そうして感情はいくつかの文化では、他の文化でよりも強く示される。ジェスチャーの集約性は、そのため、あちこちで同じではない。違う文化からの人たちはまた、違う事柄に注意を向ける。アジア人は、顔の表情を読むときに目に集中する。ヨーロッパ人とアメリカ人はそれに対して口に注目する。しかしある表情での表現は、すべての文化で正しく理解された・・・。それは優しい微笑だった!
     
    وضعیت
    موضوع بسته شده است.
    بالا