ترجمه تخصصی گوگل

  1. 1ta.rasoulzadeh

    5 نکته مهم در ترجمه مقالات تخصصی

    مقدمه اگرچه ترجمه تخصصی، رایج ترین و پر تکرار ترین نوع ترجمه است که امروزه در جهان انجام می‌شود، اما به نظر میرسد از لحاظ خلاقیت و جذابیت از همتای سنتی خود یعنی ترجمه ادبی، بسیار عقب‌تر است. بطوری که به صورت مستقیم یا غیرمستقیم به عنوان یک فرآیند خودکار، محدود و اغلب خسته کننده توصیف می‌شود...
  2. 1ta.rasoulzadeh

    نیازهای شغل مترجمی حرفه ای

    هفت قدم تا رسیدن به آرزویتان هر کسی آرزویی دارد یا شاید sueño یا شاید هم мечта یا rêve اما اگر از زبان آموزی لـ*ـذت می‌برید، شانس شما برای اینکه به یک مترجم قوی و نمونه تبدیل شوید بالا است. با وجود تمام اپلیکیشن‌های ترجمه، هنوز تعداد زیادی از مردم می‌توانند ترجمه‌ای روان و شیوا انجام دهند و...
بالا