Pari_A
کاربر اخراجی
- عضویت
- 2017/02/27
- ارسالی ها
- 2,766
- امتیاز واکنش
- 14,439
- امتیاز
- 746
احمد رسولزاده (زادهٔ ۱۳۰۹ در تبریز – درگذشتهٔ ۱۹ دی ۱۳۹۳ در تهران) مدیر دوبلاژ و از صداپیشگان قدیمی و پیشکسوت ایرانی بود.
احمد رسولزاده
زادروز ۱۳۰۹
تبریز، آذربایجان شرقی
درگذشت ۱۹ دی ۱۳۹۳ (۸۳ یا ۸۴ سال)
بیمارستان ایرانمهر، تهران
علت مرگ بیماری پارکینسون
آرامگاه قطعه هنرمندان بهشت زهرا
محل زندگی تهران
ملیت ایرانی
تابعیت ایرانی
پیشه مدیر دوبلاژ و صداپیشه
سالهای فعالیت ۱۳۳۲–۱۳۹۳ (تئاتر و دوبله)
خویشاوندان خسرو خسروشاهی
زندگینامه
احمد رسولزاده در سال ۱۳۰۹ در تبریز به دنیا آمد، در مدرسه دارالفنون تحصیل کرد و از سال ۱۳۲۶ با بازی در تئاتر وارد دنیای هنر شد. در سال ۱۳۳۴ او از طریق عباس خسروانه به عرصه دوبله پا گذاشت و در استودیو سانترال با گفتن جملهای در یک فیلم مصری کارش را بهطور حرفهای شروع کرد و ۲ سال بعد با دوبله فیلم «مردی که زیاد میدانست» (ساخته آلفرد هیچکاک، محصول سال ۱۹۵۶) به جمع مدیران دوبلاژ پیوست.
ایشان شوهر خواهر خسرو خسروشاهی دوبلور معروف بود.
وی در سال ۱۳۵۹ در فیلم در محاصره ساخته اکبر صادقیایفای نقش کردهاست.
رسولزاده که به بیماری پارکینسون مبتلا بود، صبح ۱۹ دی ۱۳۹۳ در سن ۸۴ سالگی در بیمارستان ایرانمهر درگذشت.
مدیریت دوبلاژ
احمد رسولزاده در کنار گویندگی، بسیاری از بهترین و شاخصترین آثار سینما را دوبله کرد، از جمله فیلم «بن هور» (ویلیام وایلر، ۱۹۵۹) که در استودیو دماوند دوبله شد و از شاهکارهای تاریخ دوبله به فارسی بهشمار میآید.
از دیگر فیلمهایی که توسط رسولزاده دوبله شدهاند میتوان به «بر باد رفته» دوبله اول (ویکتور فلمینگ، ۱۹۳۹)، «جدال در آفتاب» (کینگ ویدور، ۱۹۴۶)، «سامسون و دلیله» (سیسیل ب. دومیل، ۱۹۴۹)، «از اینجا تا ابدیت» (فرد زینهمان، ۱۹۵۳)، «نیزه شکسته» (ادوارد دمیتریک، ۱۹۵۴)، «روز بد در بلک راک» (جان استورجس، ۱۹۵۴)، «سرزمین فراعنه» (هوارد هاکس، ۱۹۵۵)، «وداع با اسلحه» (چارلز ویدور، ۱۹۵۷)، «تابستان گرم و طولانی» (مارتین ریت، ۱۹۵۸)، «ضربه شیطان» (اورسون ولز، ۱۹۵۸)، «خانه ییلاقی» (جرج مارشال، ۱۹۵۹)، «گرگهای جوان» (مایکل اندرسون، ۱۹۶۰)، «شکوه علفزار» (الیا کازان، ۱۹۶۱)، «پروفسور کم حافظه» (رابرت استیونسون، ۱۹۶۱)، «کلئوپاترا» (جوزف ال. منکیهویچ، ۱۹۶۳)، «دکتر استرنجلاو» (استنلی کوبریک، ۱۹۶۳)، «فرار بزرگ» (جان استورجس، ۱۹۶۳)، «رولز رویس زرد» (آنتونی اسکوییت، ۱۹۶۴)، «کتاب آفرینش» (جان هیوستون، ۱۹۶۶)، «دانههای شن» (رابرت وایز، ۱۹۶۶)، «حدس بزن چه کسی برای شام میآید» (استنلی کریمر، ۱۹۶۷)، «قاتلین خونآشام» (رومن پولانسکی، ۱۹۶۷)، «پول را بردار و فرار کن» (وودی آلن، ۱۹۶۸)، «پدر خوانده» دوبله اول (فرانسیس فورد کوپولا، ۱۹۷۲)، و… اشاره کرد.
یکی از درخشانترین و معروفترین کارهای وی، دوبله دوم فیلم کارتونی «رابین هود» (والت دیزنی) است که از شاهکارهای دوبله کارتون در ایران به حساب میآید. در تلویزیون نیز سریال «خانم مارپل» از آثار شاخص وی است. معروفترین اثر ایرانی که آن مرحوم مدیریت دوبلاژش را برعهده داشت سریال مشهور «دایی جان ناپلئون» (اثر ناصر تقوایی) است.
احمد رسولزاده
زادروز ۱۳۰۹
تبریز، آذربایجان شرقی
درگذشت ۱۹ دی ۱۳۹۳ (۸۳ یا ۸۴ سال)
بیمارستان ایرانمهر، تهران
علت مرگ بیماری پارکینسون
آرامگاه قطعه هنرمندان بهشت زهرا
محل زندگی تهران
ملیت ایرانی
تابعیت ایرانی
پیشه مدیر دوبلاژ و صداپیشه
سالهای فعالیت ۱۳۳۲–۱۳۹۳ (تئاتر و دوبله)
خویشاوندان خسرو خسروشاهی
زندگینامه
احمد رسولزاده در سال ۱۳۰۹ در تبریز به دنیا آمد، در مدرسه دارالفنون تحصیل کرد و از سال ۱۳۲۶ با بازی در تئاتر وارد دنیای هنر شد. در سال ۱۳۳۴ او از طریق عباس خسروانه به عرصه دوبله پا گذاشت و در استودیو سانترال با گفتن جملهای در یک فیلم مصری کارش را بهطور حرفهای شروع کرد و ۲ سال بعد با دوبله فیلم «مردی که زیاد میدانست» (ساخته آلفرد هیچکاک، محصول سال ۱۹۵۶) به جمع مدیران دوبلاژ پیوست.
ایشان شوهر خواهر خسرو خسروشاهی دوبلور معروف بود.
وی در سال ۱۳۵۹ در فیلم در محاصره ساخته اکبر صادقیایفای نقش کردهاست.
رسولزاده که به بیماری پارکینسون مبتلا بود، صبح ۱۹ دی ۱۳۹۳ در سن ۸۴ سالگی در بیمارستان ایرانمهر درگذشت.
مدیریت دوبلاژ
احمد رسولزاده در کنار گویندگی، بسیاری از بهترین و شاخصترین آثار سینما را دوبله کرد، از جمله فیلم «بن هور» (ویلیام وایلر، ۱۹۵۹) که در استودیو دماوند دوبله شد و از شاهکارهای تاریخ دوبله به فارسی بهشمار میآید.
از دیگر فیلمهایی که توسط رسولزاده دوبله شدهاند میتوان به «بر باد رفته» دوبله اول (ویکتور فلمینگ، ۱۹۳۹)، «جدال در آفتاب» (کینگ ویدور، ۱۹۴۶)، «سامسون و دلیله» (سیسیل ب. دومیل، ۱۹۴۹)، «از اینجا تا ابدیت» (فرد زینهمان، ۱۹۵۳)، «نیزه شکسته» (ادوارد دمیتریک، ۱۹۵۴)، «روز بد در بلک راک» (جان استورجس، ۱۹۵۴)، «سرزمین فراعنه» (هوارد هاکس، ۱۹۵۵)، «وداع با اسلحه» (چارلز ویدور، ۱۹۵۷)، «تابستان گرم و طولانی» (مارتین ریت، ۱۹۵۸)، «ضربه شیطان» (اورسون ولز، ۱۹۵۸)، «خانه ییلاقی» (جرج مارشال، ۱۹۵۹)، «گرگهای جوان» (مایکل اندرسون، ۱۹۶۰)، «شکوه علفزار» (الیا کازان، ۱۹۶۱)، «پروفسور کم حافظه» (رابرت استیونسون، ۱۹۶۱)، «کلئوپاترا» (جوزف ال. منکیهویچ، ۱۹۶۳)، «دکتر استرنجلاو» (استنلی کوبریک، ۱۹۶۳)، «فرار بزرگ» (جان استورجس، ۱۹۶۳)، «رولز رویس زرد» (آنتونی اسکوییت، ۱۹۶۴)، «کتاب آفرینش» (جان هیوستون، ۱۹۶۶)، «دانههای شن» (رابرت وایز، ۱۹۶۶)، «حدس بزن چه کسی برای شام میآید» (استنلی کریمر، ۱۹۶۷)، «قاتلین خونآشام» (رومن پولانسکی، ۱۹۶۷)، «پول را بردار و فرار کن» (وودی آلن، ۱۹۶۸)، «پدر خوانده» دوبله اول (فرانسیس فورد کوپولا، ۱۹۷۲)، و… اشاره کرد.
یکی از درخشانترین و معروفترین کارهای وی، دوبله دوم فیلم کارتونی «رابین هود» (والت دیزنی) است که از شاهکارهای دوبله کارتون در ایران به حساب میآید. در تلویزیون نیز سریال «خانم مارپل» از آثار شاخص وی است. معروفترین اثر ایرانی که آن مرحوم مدیریت دوبلاژش را برعهده داشت سریال مشهور «دایی جان ناپلئون» (اثر ناصر تقوایی) است.
دانلود رمان و کتاب های جدید