یکی از سخت ترین کارهای ممکن این است که برای یک اصطلاح و لغت، واژه های متفاوتی بیان شود اکثر واژه های لاتینی که به زبان فارسی برگردانده میشود گاها خواننده را دچار اشتباه میکند. به عنوان مثال واژه اتوتروف همان طور که میدانید به موجوداتی همچون گیاهان و سیانوباکتری ها اطلاق میشود که معادل فارسی آن در کتب درسی خودخوار بیان شده. پاس داشتن فارسی بهترین کار ممکن است اما برای کارهای علمی و تحقیقاتی و آموزشی جایگزین کردن اصطلاحات علمی به نظر شخص بنده کار اشتباهیست و گاها سطح علمی و تدریس را پایین می آورد.
[Forwarded from Majid Ghorbani]
به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ به نقل از نسل برهان؛ مصوبه جالب ریاست جمهوری که صدای تمام دانش آموزان ودانشجویان را درآورده است...
براساس دستور و ابلاغیه لازم الاجرا ریاست جمهوری و قابل پیگیری توسط سازمان بازرسی کشور امسال باید مصوبات فرهنگستان ادب فارسی در کتاب های درسی وارد شود و کلیه اصطلاحاتی غیر فارسی (لاتین، انگلیسی و...) که در فرهنگستان معادل مصوب دارند باید از کتاب ها حذف و مصوب فرهنگستان جایگزین آنها شوند.همین نامه موجب تغییراتی در کتاب زیست شناسی شده است.
نمونه ای از واژه های جدید:
میتوکندری: راکیزه
کروموزوم: فام تن
فتوسنتز : فروغ آمایی
آپاندیس: آویزه
آویز آماس: آپاندیسیت یا عفونت آپاندیس
آنابولیسم: فراگشت
کاتابولیسم: فروگشت
متابولیسم: دگر گشت
آمیلوپلاست: نشادیسه
آنتی دیورتیک: پاد پیشابی
کپسول بومن: پوشینه بومن
سانتریول: میانک
سانتروزوم: میان تن
دندریت: دارینه
دیاپدز: تراگذری
اپی گلوت: برچاکنای
واکوئل: کریچه
اگزوسیتوز: برون رانی گلومرول : کلافک
هماتوکریت: خون بهر
لیزوزوم: کافنده تن
میوگراف: ماهیچه نگار
نفرون: گردیزه
نوروگلیا: پی بان
پیرنوئید: دانک
ریبوزوم: رناتن
اسپیرومتر: دم سنج
بنا به اظهار محمود امانی طهرانی، مدیرکل دفتر تالیف کتابهای درسی ابتدایی و متوسطه نظری، بررسی کتابهای تازه تالیف پایه دهم دوره دوم متوسطه، از نظر کاربست واژههای مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی و جایگزینی آنها با واژههای غیر مصوب موجود در کتابهای درسی، در دستور کار قرار گرفته است. برای انجام این کار از همکاری گروههای آموزش زبان و ادبیات فارسی و واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی استفاده میشود. تاکنون کتابهای فارسی، ریاضی و آمار، هندسه، زیستشناسی و ریاضی (رشته ریاضی ـ تجربی) از این مجموعه بررسی شدهاند و مقرر شده است مصوبات فرهنگستان در تمامی کتابهای این پایه، که بالغ بر ۲۵ جلد است، اِعمال و معادلهای فارسی مصوب، جایگزین واژههای غیر مصوب در کتابهای درسی پایه دهم در سال تحصیلی ۹۶-۹۵ شود.
[Forwarded from Majid Ghorbani]
به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ به نقل از نسل برهان؛ مصوبه جالب ریاست جمهوری که صدای تمام دانش آموزان ودانشجویان را درآورده است...
براساس دستور و ابلاغیه لازم الاجرا ریاست جمهوری و قابل پیگیری توسط سازمان بازرسی کشور امسال باید مصوبات فرهنگستان ادب فارسی در کتاب های درسی وارد شود و کلیه اصطلاحاتی غیر فارسی (لاتین، انگلیسی و...) که در فرهنگستان معادل مصوب دارند باید از کتاب ها حذف و مصوب فرهنگستان جایگزین آنها شوند.همین نامه موجب تغییراتی در کتاب زیست شناسی شده است.
نمونه ای از واژه های جدید:
میتوکندری: راکیزه
کروموزوم: فام تن
فتوسنتز : فروغ آمایی
آپاندیس: آویزه
آویز آماس: آپاندیسیت یا عفونت آپاندیس
آنابولیسم: فراگشت
کاتابولیسم: فروگشت
متابولیسم: دگر گشت
آمیلوپلاست: نشادیسه
آنتی دیورتیک: پاد پیشابی
کپسول بومن: پوشینه بومن
سانتریول: میانک
سانتروزوم: میان تن
دندریت: دارینه
دیاپدز: تراگذری
اپی گلوت: برچاکنای
واکوئل: کریچه
اگزوسیتوز: برون رانی گلومرول : کلافک
هماتوکریت: خون بهر
لیزوزوم: کافنده تن
میوگراف: ماهیچه نگار
نفرون: گردیزه
نوروگلیا: پی بان
پیرنوئید: دانک
ریبوزوم: رناتن
اسپیرومتر: دم سنج
بنا به اظهار محمود امانی طهرانی، مدیرکل دفتر تالیف کتابهای درسی ابتدایی و متوسطه نظری، بررسی کتابهای تازه تالیف پایه دهم دوره دوم متوسطه، از نظر کاربست واژههای مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی و جایگزینی آنها با واژههای غیر مصوب موجود در کتابهای درسی، در دستور کار قرار گرفته است. برای انجام این کار از همکاری گروههای آموزش زبان و ادبیات فارسی و واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی استفاده میشود. تاکنون کتابهای فارسی، ریاضی و آمار، هندسه، زیستشناسی و ریاضی (رشته ریاضی ـ تجربی) از این مجموعه بررسی شدهاند و مقرر شده است مصوبات فرهنگستان در تمامی کتابهای این پایه، که بالغ بر ۲۵ جلد است، اِعمال و معادلهای فارسی مصوب، جایگزین واژههای غیر مصوب در کتابهای درسی پایه دهم در سال تحصیلی ۹۶-۹۵ شود.
دانلود رمان و کتاب های جدید