مترجم

  1. mah.s.a

    مترجم مبتدی؛ چالش های ترجمه و نکاتی که لازم است هر مترجم تازه کاری بداند

    اگر یک مترجم مبتدی هستید، برای حرفه ای شدن لازم است 15 نکته را رعایت کنید. مفهوم متن را درک کنید و در انتقال آن، ترجیح را بر اصل امانت داری بگذارید، نه بر ترجمهٔ تحت الفظی. سعی کنید حتی با بیان جمله‌های سادهٔ زبان فارسی، مفاهیم را به درستی منتنقل کنید. با اصطلاحات، عبارت‌های عامیانه، ضرب المثل...
  2. 1ta.rasoulzadeh

    سه گونه ترجمه

    سه گونه ترجمه به قلم جان درایدن ترجمه سارا خزاعی منتشر شده در 12 جولای 2020 روش های ترجمه را می توان به سه گروه تقسیم کرد. نخست ترجمه تحت اللفظی است که در آن متن کلمه به کلمه و خط به خط از زبانی به زبان دیگر برگردانده می شود. روش دوم روش نقل به معنی (paraphrase) است. در این روش مترجم نویسنده...
  3. 1ta.rasoulzadeh

    سبک نویسنده و سبک مترجم

    سبک نویسنده و سبک مترجم به قلم علی خزاعی فر منتشر شده در 3 جولای 2018 در شماره قبل به طرح مسئله سبک نویسنده و سبک مترجم پرداختیم و ضمن تعریف سبک و توصیف ویژگی‌های آن گفتیم که چگونه می‌توان، با شرط نسبیت، دوگانگی اجتناب‌ناپذیر بین سبک نویسنده و سبک مترجم را رفع کرد. گفتیم تنها راهی که برای رفع...
  4. 1ta.rasoulzadeh

    خاطره هوشمند دهقان درباره نخستین ترجمه ایشان

    نخستین ترجمه به قلم هوشمند دهقان منتشر شده در 29 ژانویه 2020 وقتی میخواستم اولین کتابم را ترجمه کنم، در اینترنت به دنبال کتابی گشتم که، به عنوان نخستین ترجمه، فراخور حالم باشد. در ضمن جستجو به کتابی برخوردم با پرفسور، نویسنده. The Ishraqi Philosophy of Jalal al-Din Rumi عنوان ایرج بشیری، استاد...
  5. 1ta.rasoulzadeh

    حذف و اضافه در ترجمه

    حذف و اضافه در ترجمه به قلم جواد کمالی دانشگاه اهواز منتشر شده در 12 جولای 2020 در سال های اخیر، درباره مبانی و معیارهای ترجمه در جراید علمی و پژوهشی کشورمان (بویژه نشر دانش و فصلنامه مترجم) مطالب ارزشمند و در خود تأمل بسیاری تألیف یا ترجمه شده است و در آنها موضوعات کلی نظیر بررسی شیوه های...
  6. 1ta.rasoulzadeh

    رها شده ترجمه رمان زن نهان | یکتارسولزاده مترجم انجمن نگاه دانلود

    به نام او نام کتاب: زن نهان ( the secret woman) نویسنده: شیلا ویلیامز مترجم: یکتارسولزاده ژانر: اجتماعی، فمنیست سال انتشار: 2020 تعداد صفحات: 211 تاریخ آپدیت: جمعه‌ ها خلاصه: الیز آرمسترانگ، کارمن برادشا و دی دی دیویس با یکدیگر در کلاس یوگا آشنا شدند. با وجود اینکه همه با هم بسیار متفاوت...
  7. 1ta.rasoulzadeh

    چطور بفهمیم کتابی قبلا ترجمه نشده؟

    یکی از سوال‌هایی که اغلب برای کسانی که می‌خواهند دست به ترجمه کتاب بزنند، پیش می‌آید این است که از کجا بفهمند که کتاب مورد نظر، قبلاً ترجمه نشده است و یا سوال دیگر اینکه چطور بفهمند که همزمان با آن‌ها، فرد دیگری در حال ترجمه آن کتاب نباشد. واقعیت این است که ترجمه‌های دوم به بعد یک کتاب، نسبت به...
  8. 1ta.rasoulzadeh

    ترجمه های خوب را چطور تشخیص بدهیم

    اگر به کتاب‌های غیرایرانی هم علاقه دارید، به‌جز نکاتی که گفتیم، باید بتوانید ترجمه‌های خوب را تشخیص دهید. این یادداشت، قرار است راهکارهایی را به شما پیشنهاد دهد که بتوانید ترجمه‌ی خوب را از بد تشخیص دهید و ترجمه‌ی درست را هنگام خرید کتاب انتخاب کنید. دو زبانِ متفاوت، نماینده‌ی دو بستر فرهنگی...
  9. 1ta.rasoulzadeh

    6 راز مترجمان TED برای یادگیری و ترجمه ی یک زبان جدید

    به گفته بسیاری از افراد، کودکان بهتر از افراد دیگر زبان‌های خارجی را فرا می‌گیرند. اما این بدین معنی نیست که بزرگسالان باید تسلیم شوند. از برخی افراد چند زبانه در TED خواسته شد تا راز خود را در تسلط به زبان‌های خارجی فاش کنند. بهترین استراتژی‌های آنان در ۶ اصل زیر گنجانده شده است: ۱- واقع بین...
  10. 1ta.rasoulzadeh

    ۳ راز موفقیت بهترین مترجم های تاثیر گذار دنیا فاش شد

    بدون شک شغل مترجمی یکی از مهم ترین و تاثیر گذار ترین شغل ها در جهان است چرا که مترجم همانند پلی بین نویسنده و مخاطب است و نقش بسیار مهم و تاثیر گذاری را در این بین ایفا می کند. به گزارش گروه رسانه‌های دیگر خبرگزاری آنا، بسیاری از دانشجویان رشته مترجمی که هنوز به صورت جدی وارد بازار کار ترجمه...
  11. 1ta.rasoulzadeh

    نکاتی که باید برای مترجم رسمی شدن بدانیم

    راهی پر رمز و راز، مسیری سخت همه‌چیز درباره‌ی مترجم رسمی ترجمه به دلایلی از جذاب‌ترین حوزه‌های كاری به شمار می‌آید. تنوع موضوعات ترجمه، سبك‌های نوشتاری، جذابیت آشنایی با فرهنگ‌های متفاوت و حقوق پرداختی از جمله این دلایل هستند كه هر كدام به طریقی افراد را به خود جذب می‌كنند. ترجمه را به دو...
  12. 1ta.rasoulzadeh

    نکاتی برای انجام ترجمه بهتر

    در قدم اول شما باید متنی که قصد ترجمه‌ی آن رادارید، بخوانید. بهترین واحد برای ترجمه کردن، جمله است. اگر بخواهید از کلمه شروع کنید قطعاً در یکپارچگی معنا و مفهوم با مشکل مواجه خواهید شد و اگر از پاراگراف استفاده کنید امکان جا افتادن برخی جمله‌ها وجود دارد و بازگشت به عقب و مطالعه‌ی مجدد جمله به...
  13. Lady

    اصول و فنون ترجمه

    ترجمه فارسی به انگلیسی و بخصوص ترجمه فارسی به انگلیسی متون تخصصی معمولا با اشتباهات گرامری خاصی همراه است، زیرا ماهیت ترجمه های فارسی به انگلیسی تخصصی باعث بروز اینگونه خطاها می شود. در این مقاله ۳۷ اشتباه گرامری رایج که هر کسی ممکن است مرتکب شود و بخصوص در متون ترجمه شده از زبان های دیگر به...
  14. RASHA

    فوتبال داخلی ماجرای مترجم استراماچونی چیست؟

    در حالی که لیگ برتر فوتبال از پنج‌شنبه هفته گذشته آغاز شد اما سرمربی استقلال مترجمی در کنار خودش نداشت که این موضوع منجر به عصبانیت استراماچونی شد. به گزارش ایسنا، استقلال دیروز (جمعه) در چارچوب هفته نخست لیگ برتر با نتیجه یک بر صفر مغلوب ماشین‌سازی شد تا لیگ نوزدهم را به همراه استراماچونی با...
  15. Diba

    برنامه مترجم سریع و دقیق آی ترنسلیتور اندروید!

    امروزه و با توجه گسترش تکنورلوژی بسیاری از استارت اپ ها نقش مهمی را در زندگی انسان ها ایفا می کنند ؛ به گونه ای که نیاز افراد به کلاس های خصوصی آموزشی از بین رفته و می توان طیف وسیعی از علوم را از طریق نرم افزار هایی ساده فرا گرفت. یکی از مهم ترین نرم افزار هایی که مورد استفاده کاربران است،...
  16. Diba

    دانلود Photo Translator Pro 7.3.3 - برنامه تبدیل دوربین اندروید به مترجم متون!

    همه ما گاهی با مطالبی برخورد می کنیم که با زبانی غیر از زبان رسمی ما نوشته شده اند و به آن ها نیاز داریم. در چنین شرایطی یا باید به یک مترجم مراجعه نمود که بی شک بسیار هزینه بر است یا می توان با استفاده از اپ های اندرویدی هر گونه نیاز خود را برطرف نمود. Photo Translator Pro Unlocked عنوان یک...
  17. Diba

    ٧ دستیار مترجم محبوب و کاربردی برای موبایل

    هیچ‌کدام از ما به همه زبان‌های دنیا مسلط نیستیم؛ اما شاید در کار‌های روزمره یا سفر‌های خارجی نیاز داشته باشیم تا منظورمان را به افراد دیگر منتقل کنیم یا بخواهیم متن روی یک عکس یا نوشته‌های یک محصول را متوجه شویم که در حالت عادی شاید کار آسانی نباشد. اپلیکیشن‌های مترجم می‌توانند به شما در تمام...
بالا