ترجمه ضرب المثل های فنلاندی

✿بانو

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2021/01/29
ارسالی ها
812
امتیاز واکنش
629
امتیاز
364
محل سکونت
سیاره ونوس
"به نام خداوند بخشنده و مهربان "

*ترجمه ضرب المثل های فنلاندی *

«Ahkeruus kovan onnen voittaa.»
ترجمه: «کوشش بدشانسی را شکست می‏دهد.»
مترادف فارسی: «-»

«Alku aina hankala, lopussa kiitos seisoo.»
ترجمه: «آغاز کردن همیشه سخت است اما در انتها تشکر است که ایستاده است.»
مترادف فارسی: «با تلاش است که نتایج خوب حاصل می‏شود»

«Ei auta itku markkinoilla.»
ترجمه: «تو بازار گریه کردن کمکی نمی‏کند.»
مترادف فارسی: «یعنی هر چیزی همه جا کاربرد ندارد»

«Ei elämä irvistellen somene.»
ترجمه: «زندگی با ادا درآوردن زیباتر نخواهد شد.»
مترادف فارسی: «-»

«Ei se mikään ruusu ole mutta kukkiihan se perunakin.»
ترجمه: «این یک گل سرخ نیست اما یک شکوفه سیب زمینی هست.»
مترادف فارسی: «-»

«Ei kannata mennä merta edemmäs kalaan.'.»
ترجمه: «برای گرفتن ماهی نباید از دریا دور شوید.»
مترادف فارسی: «-»

«Ei kastunut vettä pelkää.»
ترجمه: «کسی که آماده خیس شدن است نباید از آب بترسد.»
مترادف فارسی: «-»

«Ei kukaan ole seppä syntyessään.»
ترجمه: «هیچ کس از بدو تولد آهنگر نیست.»
مترادف فارسی: «-»

«menikö jauhot suuhun.»
ترجمه: «آرد به دهانتان رفته.»
مترادف فارسی: «گربه زبانتونو خورده»

«Mikään ei kuivu kyyneltä nopeammin.»
ترجمه: «هیچ چیز زودتر از اشک خشک نمی‏شود.»
مترادف فارسی: «منظور از اینکه گریه‏ها زود تمام می‏شوند»

«Rehellisyys maan perii.»
ترجمه: «صداقت زمین را به ارث خواهد برد.»
مترادف فارسی: «-»
 
  • پیشنهادات
  • ✿بانو

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2021/01/29
    ارسالی ها
    812
    امتیاز واکنش
    629
    امتیاز
    364
    محل سکونت
    سیاره ونوس
    «Se mikä on ollutta, on mennyttä.»
    ترجمه: «هرچه بوده رفته.»
    مترادف فارسی: «آب از سر گذشته است»

    «Tyttö nuorena, kahvi kuumana.»
    ترجمه: «یک دختر جوان و یک قهوه داغ.»
    مترادف فارسی: «-»

    «Tyvestä puuhun noustaan.»
    ترجمه: «یک درخت از پایه بالا رفته است.»
    مترادف فارسی: «کنایه از پیشرفت از پایه و اساس»

    «Työ tekijäänsä kiittää.»
    ترجمه: «کار پاداش انجام دهنده‏اش است.»
    مترادف فارسی: «کار خودش پاداش کار کننده است»

    «Vesi vanhin voitehista.»
    ترجمه: «آب قدیمی‏ترین مرهم است.»
    مترادف فارسی: «-»

    «Ei savua ilman tulta.»
    ترجمه: «هیچ دودی بدون آتش نیست.»
    مترادف فارسی: «کشمش دم دارد»

    «Ei ole koiraa karvoihin katsominen.»
    ترجمه: « در مورد سگ را از روی مویش قضاوت نکنید.»
    مترادف فارسی: «-»
     
    بالا