"به نام خداوند بخشنده و مهربان "
*ترجمه ضرب المثل های فنلاندی *
«Ahkeruus kovan onnen voittaa.»
ترجمه: «کوشش بدشانسی را شکست میدهد.»
مترادف فارسی: «-»
«Alku aina hankala, lopussa kiitos seisoo.»
ترجمه: «آغاز کردن همیشه سخت است اما در انتها تشکر است که ایستاده است.»
مترادف فارسی: «با تلاش است...
داستانک: "آش نخورده و دهان سوخته"
این ضربالمثل را زمانی به کار میبرند که کسی کار اشتباهی انجام نداده است؛ اما دیگران متهمش کردهاند.
«روزی شخصی پس از مدتها به خانه یکی از دوستانش رفت. صاحبخانه که از دیدار دوستش بسیار خوشحال شده بود، با لبخند به استقبالش رفت و از او خواست تا به درون خانه...
در زبان فارسی برای هر موضوعی ده ها ضرب المثل وجود دارد که بعضی از آنها گفتار اشخاص نامدار بوده که به ذوق دیگران خوش آمده و مشهور شده است و بعضی دیگر نتیجه داستانی حقیقی یا افسانه ای می باشد و بعضی دیگر از یک قطعه شعر معروف گرفته شده است . یکی از مثل های شیرین فارسی ، ضرب المثل معروف «جوجه را آخر...
درین تاپیک میخوام ضربالمثل هایی رو به شما معرفی کنم،که بر علاوه طنز بودن دارای مفهوم هم هستند.
۱. از اون ماست کل عباس، چشام دید و دلم خواست.
(این ضرب المثل درباره شخص هوسبازی به کار میرود که هر چه ببیند، دلش می خواهد.)
***
۲. از اون نترس کههای و هو داره، از اون بترس که سر به تو داره...
eht der Atem aus
ترجمه الف: دیگر رمقی ندارد.
Die discussion zog sich so lang him, daβ manchem teilnehmer der atem ausging.
بحث آنقدر طول کشید که شرکت کنندگان دیگر رمقی نداشتند.
ترجمه ب: پولش ته کشیده است.
Ich fürchte, bei dieser börsenspekulation wired Vater der Atem ausgehen.
می ترسم در...
سلام بچه ها روز و شبتون بخیر
دوست داشتم یه تاپیک بزنم که خیلی بهش علاقه دارم
Lyrics آهنگ های خارجی طبق درخواست شما، چه با ترجمه چه بی ترجمه :NewNegah (9):، حتی جملات انگلیسی با ترجمه فارسی و ضرب المثل های انگلیسی، متن مخفی نمیکنم پس لطفا تشکر بزنید حتما حتما حتما، درخدمتتون...
ضربالمثل
(سخنان برجسته، روشن، پندآمیز و مستقل که در زبان مردم رایج است) گونهای از بیان است که معمولاً تاریخچه و داستانی پندآموز در پس بعضی از آنها نهفته است. بسیاری از این داستانها از یاد رفتهاند، و پیشینه برخی از امثال بر بعضی از مردم روشن نیست؛ بااینحال، در سخن بهکار میرود. شکل درست...
اصطلاحات عامیانه و ضرب المثل های امروزی زبان فارسی
(فراخوان به خوانندگان)
زبان شکلی از حیات است و با ما زندگی می کند و همگام با ما تکامل می یابد. جمع بزرگی از انسان ها با زبان تکامل می یابند و جمع بزرگ دیگری خود تکامل دهندگان زبان هستند. در سده های ششم و هفتم هجری مولوی توانست زبان شعر...
اصطلاحات
اصطلاحات عامیانه و ضربالمثل های زبان فارسی
انجمن
تالار زبان
تاپیک اصطلاحات عامیانه و ضربالمثل های زبان فارسی
زبان
زبان فارسی
زبان پارسی
ضربالمثلضربالمثل رایج زبان فارسی
ضربالمثل های فارسی
عامیانه
نگاه دانلود
سلام :):)
گفتم حالا که خلوته یکم از خلاقیت دوستان کمک بگیرم .
( مشاعره با ضرب المثل )
با حرف آخر هر ضرب المثل یه ( ضرب المثل ) جدید بگید .
مثال :
- کوه به کوه نمی رسه ؛ ولی آدم به آدم می رسه ( هـ )
- هر چی سنگه مال پای لنگه
( هـ ) بده ؟
ضرب المثل عربی|کاربران نگاه
1-لقد ذَلّ مَن بالت علیه الثعالبُ ( خوار شد آنکه بر سرش روبهان ادرار کنند )
٢- عند الرهان تعرف السوابق ( هنگام شرط بندی اسبهای برنده و سبقت گیرنده شناخته می شوند )
۳- اليد الواحده لا تصفّق (يك دست صدا ندارد)
4- وهب الأمير ما لا يملك (از كيسة خليفه ميبخشد)
5- و...
ضرب المثلهای فرانسوی|کاربران نگاه
مثل فرانسوی : زن و پرنده بدون آنکه به عقب برگردند ، می توانند ببینند .
مثل فرانسوی : کسی که اندرز ارزان را رد کند طولی نمی کشد که پشیمانی را با قیمت گرانی خریداری خواهد کرد .
مثل فرانسوی : کسی که به خیال خود می خواهد فقط ضربه ای بزند ممکن است مرتکب قتلی شود...
ضرب المثل های اسپانیایی و ترجمه فارسی آنها
La prueba del pudín consiste en comer
تنها راه برای تشخیص مزه پودینگ، خوردن آن است.
سروانتس
El amor entra por la cocina
عشق از در آشپزخانه وارد میشود
El amor todo lo vence, el dinero todo lo alcanza, todo culmina con la muerte, el tiempo todo...
اسپانیایی
اسپانیش
اسپانیولی
انجمن
تالار زبان
ترجمه
ترجمه فارسی
زبان
ضربالمثلضربالمثل های اسپانیایی
ضربالمثل های اسپانیایی و ترجمه فارسی آنها
فارسی
نگاه دانلود
و ترجمه فارسی آنها