VIP «تاپیک جامع معرفی کتاب‌های چاپی»

نیلوفر.ر

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2016/12/17
ارسالی ها
992
امتیاز واکنش
16,031
امتیاز
694
در این روزها بد نیست این کتاب خونده شود
گرچه از نظر تحقیقی کاملا تایید نشده است.
Screenshot-169-431x600.jpg


امام حسین و ایران کتاب ادبی است که توسط محقق آلمانی"کورت فیشلر" نوشته شده و توسط زنده یاد ذبیح الله منصوری به فارسی ترجمه شده است.
در این اثر زندگی امام حسین(ع) و قیام امام مورد بررسی قرار داده شده است.چیزی که این اثر را از سایر کتابهای مشابه مجرا کرده و باعث معروفیت اثر گردیده، بررسی و تحقیق بدون تعصب قیام امام حسین(ع) توسط کورت فریشلر آلمانی است.این اثر به بررسی و تحلیل و صفات جدیدی از امام پرداخته و پیشرفت کتاب بر پایه بررسی عقلانی قیام امام است.در بسیاری از کتابهای مشابه که به بررسی واقعه کربلا و قیام امام پرداخته، بدلیل تعصب مورخ و نویسنده شیعه
Please, ورود or عضویت to view URLs content!
مواردی ذکر گردیده که با منطق و شواهد سازگار نیست.کورت فریشلر آلمانی به بررسی و تحقیق بدون تعصب قیام امام حسین(ع) می پردازد.با این وجود این کتاب نیز مانند هر اثری بدون اشکال نیست. این اشکالات بدلیل ثبت نشدن دقیق اسناد و مآخذ در قسمتهایی از کتاب وارد شده است.
قسمتهایی از کتاب در هیچ کجا و توسط هیچ مورخی ذکر نشده است:
1.درباره بستن آب به روی کاروان امام: "اما میدانیم که ساحل رودخانه از طرف سربازهای عمر سعد اشغال شده بود نه برای این که مانع از این شوند که کاروان حسین علیه السلام از آب رودخانه استفاده نمایند بلکه نگذارند که کاروان حسین علیهالسلام در ساحل غربی راه، از میدان جنگ عقب نشینی نمایند "


2. در مورد علاقه ایرانیان و حمایت آن‌ها از امام حسین‌، فریشلر به نقل از ابو علی سیمجور می گوید: "عده‌ای از ایرانیان کوفه به سوی قادسیه رفتند و به کربلا رسیدند... و خود را به امام حسین رساندند. حسین گفت‌: پس بدانید که من و کسانی که نسبت به من وفا دارند فردا به قتل خواهیم رسید و شما از راهی که آمده‌اید برگردید تا کشته نشوید... ایرانی‌ها گفتند: کشته شدن در راه تو برای ما سعادت است‌... که بین (20 تا 30) نفر مرد ایرانی در کربلا ماندند و فقط اسم (برویج یا همان پرویز) معلوم است‌.
همچنان که ذکر شد در این کتاب اسناد و مآخذ دقیقاًدرج نشده است و مورخان نیز در این مورد (شرکت ایرانیان در کربلا) سخنی ذکر نکرده‌اند.

3.فریشلر معتقد است که کاروان امام حسین(ع) در کربلا حداکثر 200 نفر بوده و حال آن که حداکثر سپاه پیاده و سوار علیه امام سی هزار نفر بودند.


4.در قسمتی از کتاب فریشلر به جای علی اصغر، علی اکبر را ثبت نموده است‌:
"کشته شدن حسین و یارانش قطع نظر از هر نوع نظریه ایدئولوژی از لحاظ شجاعتی که از آن مرد (بزرگ‌) و یارانش به ظهور رسید، یکی از حماسه‌های رزمی بزرگ جهان است آدمی وقتی نوشته مورخان را در خصوص روحیه حسین (ع) می‌خواند،حیرت می‌کند که آن مرد دارای چه ایمان و اراده‌ای بود که آن موقع از مشاهده سر شکافته و خونین پسرش (علی اکبر) گریه نکرد و ننالید و گفت خدایا این قربانی را در راه دین برحق خود، اسلام بپذیر"

5. به نوشته فریشلر، علی بن حسین (ع) (امام زین العابدین‌) در دمشق در بستر بیماری بود پزشکی ایرانی ـ که از پزشکان جندی شاپور به نام بختیشوع بود امام را معالجه کرد و تجویز دارو نمود.


 
  • پیشنهادات
  • Pari_A

    کاربر اخراجی
    عضویت
    2017/02/27
    ارسالی ها
    2,766
    امتیاز واکنش
    14,439
    امتیاز
    746
    book.png
    مجموع داستان دا
    نویسنده:اعظم حسینی
    خلاصه:
    خاطرات یک دختر جوان از روزهای مقاومت خرمشهر که کاملا ً مستند است و اعظم حسینی آنها را به شکل داستان درآورده است.
     

    ~*Yas*~

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/03
    ارسالی ها
    834
    امتیاز واکنش
    16,776
    امتیاز
    681
    سن
    24
    بامداد خمـار رمانی است نوشتهٔ فتانه حاج سید جوادی در سال ۱۳۷۴. این کتاب در ۱۰ سال ۳۰۰ هزار نسخه فروش داشته و برخی از نوبت‌های چاپ آن با شمارگان ۱۰ تا ۱۸ هزار نسخه در خور توجه است. این کتاب، داستان سوزناک عشق نافرجام دختری از اعیان دوره قدیم تهران به جوانی نجار از طبقه پایین جامعه است.


    بامداد خمـار یکی از پرفروش‌ترین رمان‌های معاصر ایران است و به همین دلیل از ادبیات عامه پسند می‌باشد. این رمان با بحث‌های داغ و نقدهای بسیار روبه‌رو شد. موافقان، آن را برای مقولهٔ روابط میان زنان و مردان جوان مفید دانسته یا درس عبرتی دانستند برای جوانان بی‌تجربه. مخالفان، آن را دفاع از اصالت و شرافت طبقات بالادست جامعه و تحقیر فرودستان دانستند.

    ترجمه آلمانی بامداد خمـار توسط سوزان باغستانی نیز در آلمان با میانگین ۱۰ هزار نسخه بارها به چاپ رسیده‌است.

    upload_2018-9-13_16-2-29.jpeg
    خلاصه کتاب

    سودابه دختر جوان تحصیل‌کرده و ثروتمندی است که می‌خواهد با مردی که با قشر خانوادگی او مناسبتی ندارد، ازدواج کند. برای جلوگیری از این پیوند، مادر سودابه وی را به پندگرفتن از محبوبه، عمهٔ سودابه، سفارش می‌کند.

    بامداد خمـار داستان عبرت‌انگیز سیاه بختی محبوبه در زندگی با عشقش رحیم است که از همان برگ‌های نخست داستان آغاز می‌شود و همه کتاب را دربرمی‌گیرد. با آنکه ماجرا در روزهای نخست زمامداری رضاشاه روی می دهد، جز یکی دو مورد، همچون کشف حجاب، به دیگر جنبه‌های سیـاس*ـی و اجتماعی زمانه هیچ اشاره‌ای نمی‌شود. محبوبه، دختر بصیرالملک بافرهنگ و اشرافی عاشق یک شاگرد نجار می‌شود. خواستگارانش را رد می‌کند و در برابر خانواده آنقدر مقاومت می‌کند تا خانواده به ازدواج او رضایت می‌دهد، اما او را طرد می‌کند به‌طوری‌که نه او اجازه دارد به خانواده‌اش سری بزند و نه در هفت سال زندگی محبوبه با رحیم، کسی از خانواده به او سری می‌زند.

    @sm.mousavi70
     

    PrAiSe

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/23
    ارسالی ها
    710
    امتیاز واکنش
    26,237
    امتیاز
    781
    محل سکونت
    اهواز
    ملکه-سرخ-770x480.jpg


    ملکه‌ی سرخ داستانى از شرق دور است. داستانى آشنا از دربار کره جنوبى و پیچیدگى‌هاى پردغدغه زیستن در چنین فضاهایى که با تکنیک خاصِ نویسنده به زیبایى روایت شده است.

    پشت جلد کتاب ملکه‌ی سرخ آمده است:

    دکتر باربارا هالیول در سفر به کره جنوبى، بسته غیرمنتظره‌اى دریافت مى‌کند که هیچ آدرس فرستنده‌اى رویش وجود ندارد. آن بسته حاوى خاطرات یک ملکه‌ى کره‌اى است که قرن‌ها پیش مى‌زیسته. خاطراتى که او را به دلِ مگوترین اسرار درباره کره مى‌برند و پرده از علت واقعى قتل شوهر ملکه، شاهزاده سادوى افسانه‌اى و جدایى ملکه از فرزندانش برمى‌دارند.

    خلاصه کتاب ملکه‌ی سرخ
    کتاب دو روایتِ موازى را دنبال مى‌کند. راوىِ یکى روح دردکشیده ملکه است که قصد کرده تا پس از قرن‌ها واقعیت را به گوش جهانیان برساند. او که مانند اغلب دختران هم دوره‌اش، در کودکى وارد دربار شد و به واسطه شغل و منصب پدرش، به ازدواج شاهزاده سادو درآمد، هرگز تصور نمى‌کرد زندگى‌اى چنین پرفراز و نشیب در انتظارش باشد.
    بخش نخست روایتگرِ «کودکى و ازدواج زودهنگام ملکه در کودکى، تولد و مرگ اولین پسرش، تولد پسر دوم و دخترانش، وسواس جنون آمیز همسرش شاهزاده سادو به لباس، قتل فجیع پینگا معشـ*ـوقه ى سادو، خودکشى نافرجام سادو، مرگ سادو در صندوق برنج، مرگ پادشاه پیر، بازدید رسمى ملکه از هواسئونگ در شصتمین سالگرد تولدش» است.

    از سویى دیگر حوادث معمولِ قصر شامل اتفاقات و توطئه‌هاى قصر و دسیسه‌هاى خانوادگى روایت مى‌شوند تا خواننده را بیشتر با فضاى پر تنش قصر آشنا کنند. اما جذابترین بخشِ این داستان، نگاهِ همیشه ناظرِ روح ملکه است، که از وراى زمان به حوادث مى‌نگرد و دست نوشته‌هایش را به وسیله رابطش به دستِ دکتر باربارا هالیول مى‌رساند.
     

    PrAiSe

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/23
    ارسالی ها
    710
    امتیاز واکنش
    26,237
    امتیاز
    781
    محل سکونت
    اهواز
    کتاب-آخرین-انار-دنیا-770x480.jpg


    خلاصه داستان آخرین انار دنیا
    در این رمان که به سبک رئالیسم جادویی نوشته شده است در ابتدای کتاب با دو داستان به ظاهر متفاوت روبه‌رو هستیم. هر دو داستان از زبان مظفر صبحدم روایت می‌شود.

    مظفر صبحدم کسی است که در هنگام جنگ‌های داخلی با فرمانده خود در خانه کوچکی محاصره می‌شوند و امکان فرار هردو نفر آن‌ها وجود ندارد بنابراین مظفر صبحدم تصمیم می‌گیرد بماند و در برابر نیروهای دشمن مقاومت کند تا یعقوب صنوبر بتواند فرار کند. بعد از این اتفاق، مظفر صبحدم اسیر می‌شود و به زندانی در صحرا فرستاده می‌شود. او را ۲۱ سال در سلول انفرادی زندانی می‌کنند.

    بیست و یک سال به صدای شن گوش فرا دادم، زندانم اتاقی بود دور از جهان، اتاقی کوچک در میان دریایی از شن… اتاقی کوچک در محاصره آسمان و بیابان. (آخرین انار دنیا – صفحه ۹)

    مظفر صبحدم در ۲۲ سالگی اسیر شد و وقتی که در زندان بود فقط فرمانده‌اش، یعنی یعقوب صنوبر به او نامه می‌نوشت و او را از یاد نبرده بود. نامه‌های امیدبخشی که در آن به او وعده زندگی در زیباترین قصر جهان را می‌داد اما تنها چیزی که مظفر صبحدم به آن اهمیت می‌داد، پسرش بود. در واقع تنها دلیل زنده ماندن او و تحمل ۲۱ سال زندان دیدن دوباره پسرش بود. در ادامه یعقوب صنوبر، مظفر را از زندان آزاد می‌کند اما به هنگام آزادی به او می‌گوید که دنیای بیرون همه تو را از یاد بـرده‌اند، که دنیای بیرون فاسد شده است و بیماری همه را گرفته، که تو نباید روح پاک خودت را دوباره به دست دنیای خارج بدهی و آن را آلوده کنی. ولی مظفر صبحدم شوق دیدار پسرش را دارد و بنابراین از دست فرمانده خود فرار می‌کند و…
     

    PrAiSe

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/23
    ارسالی ها
    710
    امتیاز واکنش
    26,237
    امتیاز
    781
    محل سکونت
    اهواز
    ملت-عشق-770x480.jpg


    کتاب ملت عشق در ترکیه بیشتر از ۵۰۰ بار به چاپ رسیده و توانسته است عنوان پرفروش ترین کتاب تاریخ ترکیه را به دست آورد. این کتاب در ایران هم با استقبال بسیار خوبی مواجه شده و تا به حال بیشتر از ۵۰ بار چاپ شده و توانسته است طرفداران زیادی پیدا کند.

    در قسمتی از پشت جلد کتاب ملت عشق آمده است:

    مولانا خودش را «خاموش» می نامید؛ یعنی ساکت. هیچ به این موضوع اندیشیده ای که شاعری، آن هم شاعری که آوازه اش عالمگیر شده، انسانی که کار و بارش، هستی اش، چیستی اش، حتی هوایی که تنفس می کند چیزی نیست جز کلمه ها و امضایش را پای بیش از پنجاه هزار بیت پرمعنا گذاشته چطور می شود که خودش را «خاموش» بنامد؟

    اولین جملاتی که ملت عشق می خوانید چنین است:

    به هیچ متمم و صفتی نیاز ندارد عشق.
    خود به تنهایی دنیایی است عشق.
    یا درست در میانش هستی، در آتشش
    یا بیرونش هستی، در حسرتش…


    داستان کتاب ملت عشق
    این کتاب در واقع دو رمان است که به زیبایی در کنار هم و در یک کتاب گنجانده شده است. دو رمان که موازی هم جلو می رود. یکی در سال ۲۰۰۸ در آمریکا اتفاق می افتد و دیگری در قرن هفتم در قونیه.

    ماجرا مربوط به زنی به نام اللا است که در بوستون آمریکا زندگی می کند. رابـ ـطه او با خانواده اش چندان خوب نیست و رابـ ـطه زناشویی اش در حال فروپاشی می باشد.

    در این میان اللا، کاری تحت عنوان یک ویراستار پیدا می کند. او می بایست رمانی را که به او داده شده است را بخواند و در مورد آن گزارشی تهیه کند. رمانی که زندگی او را برای همیشه تغییر خواهد داد. رمانی که به اللا می دهند، رمان ملت عشق است.

    داستان کتاب ملت عشق از یک سو ماجرای زندگی اللا است و از سوی دیگر ماجرای کتابی است که به اللا داده شده است، یعنی رمان ملت عشق.

    ملت عشق در واقع رمانی در مورد عشق مولانا و شمس تبریزی است.

    در این بین اللا با نویسنده رمان ملت عشق یعنی عزیز ز. زاهارا از طریق ایمیل ارتباط برقرار می کند و…
     

    PrAiSe

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/23
    ارسالی ها
    710
    امتیاز واکنش
    26,237
    امتیاز
    781
    محل سکونت
    اهواز
    ناتمامی-770x480.jpg

    خلاصه رمان ناتمامی
    کتاب به طور کلی در مورد دو دختر دانشجو در تهران است که یکی از آن‌ها مفقود می‌شود و هم‌اتاقی او به دنبال پیدا کردن و یافتن او با شخصیت‌ها و موقعیت‌هایی برخورد می‌کند که شاکله اصلی داستان‌اند.

    این کتاب ۲۳ فصل دارد و دو راوی که تقریبا هر فصل را یک راوی روایت می‌کند. لیان دختر جنوبی قوی و خودساخته‌ایست که یک روز بدون اینکه وسیله‌ای با خود بردارد مفقود می‌شود اما برای اولین بار با نوع جدید و خلاقانه‌ای از پرداختن به این فقدان رو به رو می‌شویم. دوست و هم‌خوابگاهی لیان (سولماز) که دختری است تماما متفاوت با لیان، با خواندن یادداشت‌های لیان سعی در پیدا کردنش دارد.

    کشمکش ذهنی سولماز با خالی بودن جای لیان و امکان استفاده از موقعیت لیان و مزایا و معایب این فقدان بسیار عمیق و قابل تفکر است. چیزی که در درون بسیاری از ما اتفاق می‌افتد اما گاهی آن قدر بی‌رحمانه یا منفعت‌طلبانه‌اند که از بیانشان شرم می‌کنیم. حضور لیان در عین مفقود بودن در سرتاسر داستان حس می‌شود چه در ذهن سولماز و چه در روایت خودش. تاثیر این حضور، مقایسه‌های ذهنی سولماز با شخصیت و کارهای لیان باعث طی مسیری از جانب سولماز می‌شود. تمام این ناتمامی از مکالمه بین این دو شروع می‌شود و تا پایان کتاب شاهد رویارویی سولماز با حالات مختلفی از ناتمامی هستیم و…

    پشت جلد کتاب نیز آمده است:

    رمان ناتمامی در یک فضای دانشگاهی شکل می‌گیرد، در تهران. محور رمان درباره‌ی ناپدیدشدن عجیب و مرموز یک دختر دانشجوی جنوبی ا‌ست. دختری که چند روز است «غیبش» زده و دوست و هم‌اتاقی‌اش پی یافتن او دست به هر کاری می‌زند… عبدی فضایی مملو از شک، راز و سوءظن ساخته که با انگاره‌های سیـاس*ـی و تاریخی نیز گره می‌خورد و همچنین با گذشته‌ی قهرمان غایب رمان. او برای ساختن این فضا رو به قصه‌گویی می‌آورد، تند و بی‌وقفه، و مدام مخاطب را با اتفاق‌های تازه درباره‌ی این دختر گمشده که سری داغ هم داشته و شوری وافر مواجه می‌کند. آیا او را دزدیده‌اند؟ خودش خودش را گم کرده؟ مُرده؟ و ده‌ها موقعیت دیگر که می‌توان نمود روایی آن‌ها را در این رمان جذاب به‌خوبی مشاهده کرد. زهرا عبدی در هر فصل خود پرده‌ای از این راز برمی‌دارد و با استفاده از فضاسازی و واردکردن نام‌ها و آدم‌های تازه به ماجرای دختر گمشده هیجان دوچندانی می‌بخشد.
     

    ❤Amethyst

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/08/13
    ارسالی ها
    1,551
    امتیاز واکنش
    21,127
    امتیاز
    883
    محل سکونت
    neptune
    200px-Salam,Kasi_Inja_Nist.jpg

    سلام، کسی اینجا نیست؟ نام کتابی‌ست نوشتهٔ یوستین گردرنویسنده نروژی که در سال ۱۹۹۶ میلادی در نروژ منتشر شده‌است. این کتاب در سال ۱۳۷۷ توسط مهرداد بازیاری ترجمهشد و نشر هرمس (کیمیا) آن را منتشر کرد. سلام کسی اینجا نیست؟ که یک داستان مصور ویژهٔ کودکان و نوجوانان است که تصاویر آن در ارتباط با متن داستان می‌باشد.
    یوکیم پسر بچه‌ایست که انتظار تولد برادر کوچکش را می‌کشد، در همین زمان موجودی عجیب که ظاهراً از کره‌ای دیگر آمده است به خانهٔ آن‌ها می‌آید و آنها دربارهٔ روند شکل گیری انسان و نعمت‌هایی که خداوند به بشر داده و همچنین دلیل اعطای این نعمت‌ها، باهم بحث می‌کنند و...

    قسمتی از داستان:
    Screenshot_۲۰۱۸-۰۹-۱۴-۲۱-۴۳-۲۴.png

    منبع: ویکی‌پدیا
     
    آخرین ویرایش:

    نیلوفر.ر

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/12/17
    ارسالی ها
    992
    امتیاز واکنش
    16,031
    امتیاز
    694
    95530449.jpg

    دختر پرتغالی رمان بی نظیری است .
    داستانی روان که در ابتدا با حوادثی رمانتیک وخیال انگیز روبرو می شوید و ناگهان نویسنده با قلم سحر انگیزش تمام حوادث را رنگ و بوی واقعیت و منطق می بخشد.
    توصیه می کنم حتما بخوانید.
     

    ❤Amethyst

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/08/13
    ارسالی ها
    1,551
    امتیاز واکنش
    21,127
    امتیاز
    883
    محل سکونت
    neptune
    AndroidOnlineNewsImage.jpg

    در تنگ (به فرانسوی: La Porte Étroite) نام رمانی است نوشته آندره ژید، نویسندهٔ اهل فرانسه که در سال ۱۹۰۹ به چاپ رسیده است.

    در تنگ
    La Porte étroite

    نویسنده
    آندره ژید
    برگرداننده عبدالله توکل و رضا سیدحسینی
    موضوع ادبیات
    زبان فرانسوی
    این رمان را عبدالله توکل و رضا سیدحسینی در سال ۱۳۲۷، به فارسی ترجمه کرده‌اند.(۱)
    رمان در تنگ که برای اولین بار در سال 1909 انتشار یافت، رمانی است که به شکست عشق در مواجهه با تنگنای فلسفه ی اخلاقی آیین پروتستان می پردازد. پسری دوست داشتنی و اهل پاریس به نام ژروم پالیسیه، تابستان ها را در خانه ی عمویش در حومه ی نورماندی می گذراند. ژروم در آن جا عاشق و شیفته ی دخترعموی خود، آلیسا شده و درمی یابد که آلیسا نیز به او علاقه مند است. اما آلیسا به تدریج متقاعد می شود که علاقه ی ژروم به او، سعادت روح پسرعموی جوانش را تهدید می کند و به خاطر رستگاری ژروم، تصمیم می گیرد تا هر چیز زیبایی که در خود می بیند[چه روحی و چه بدنی]را سرکوب و پنهان سازد. رمان در تنگ که بر اساس تحلیل های فروید پایه گذاری شده است، برای پیشروی خود از تجارب دوران کودکی و سوءتفاهم های ایجاد شده میان دو نفر، استفاده می کند. رمان در تنگ، بازسازی خاطره ی خواستگاری نافرجام آندره ژید از دخترعمویش، بین سال های 1888 و 1891 نیز هست.(۲)

    ۱: ویکی‌پدیا
    ۲: سایت ایران کتاب
    @برنو
    @عقیق
    @CAPRICORN
    @M-alizadehbirjandi @nilofar.gh
     
    آخرین ویرایش:
    بالا