همگانی *~*~*آوایــ زبـانــ*~*~*

☾♔TALAYEH_A♔☽

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2017/05/18
ارسالی ها
35,488
امتیاز واکنش
104,218
امتیاز
1,376
I feel like I’m a million miles away

احساس می کنم که من یک میلیون مایل دورم


From myself

از خودم


More and more these days

و این روز ها بیش تر و بیش تر میشه (دوریم)


I’ve been down

تو خودم بودم


So many open roads

پس راه های زیادی جلوم بازه


But they never lead me home

ولی اون ها هیچوقت من رو به خونه راهنمایی نمی کنه


And now I just don’t know

و من فقط نمیدونم


Who I really am

واقعا کی هستم


How it’s gonna be

چطور ممکنه؟


Is there something that I can’t see

چیزی وجود داره که من نمی تونم ببینم؟


I wanna understand!

من میخوام که بفهمم!


Maybe I will never be

ممکنه که من هیچوقت


Who I was before

اون کسی که قبلا بودم نشم


Maybe I don’t even know her anymore

ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم


Maybe who I am today

ممکنه کسی که من امروز هستم


Ain’t so far from yesterday

خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه


Can I find a way to be

آیا میتونم راهی پیدا کنم


Every part of me

تا بخشی از خودم باشم؟


So I’ll try,

پس من تلاش می کنم


Try to slow things down

تلاش می کنم تا همه چیز رو آروم کنم


And find myself

و خودم رو پیدا کنم


Get my feet back on the ground

و پاهام رو بروی زمین برگردونم


It’ll take time

این زمان خواهد برد


But I know I’ll be alright

ولی من میدونم که من خوب میشم


Cause nothing much has changed

چون چیزی خیلی تغییر نکرده


On the inside

در درونم


It’s hard to figure out

سخته فهمیدنش


How it’s gonna be

که چطور ممکنه؟


Cause I don’t really know now

چون من الان واقعا نمیدونم


I wanna understand!

من میخوام که بفهمم!


Maybe I will never be

ممکنه که من هیچوقت


Who I was before

اون کسی که قبلا بودم نشم


Maybe I don’t even know her anymore

ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم


Maybe who I am today

ممکنه کسی که من امروز هستم


Ain’t so far from yesterday

خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه


Can I find a way to be

آیا میتونم راهی پیدا کنم


Every part of me,yeah

تا بخشی از خودم باشم ، آره


I don’t wanna wait

نمیخوام خیلی


Too long

صبر کنم


To find out where I’m meant to Belong

تا بفهمم که من به کجا تعلق دارم


I’ve always wanted to be where I am today

من همیشه میخواستم که جایی باشم که امروز هستم


But I never thought I’d feel this way

ولی هیچ وقت فکر نمی کردم که وقتی به این جا برسم این طور احساسش کنم


Maybe I will never be

ممکنه که من هیچوقت


Who I was before

اون کسی که قبلا بودم نشم


Maybe I don’t even know her anymore

ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم


Maybe who I am today

ممکنه کسی که من امروز هستم


Ain’t so far from yesterday

خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه


Can I find a way to be

آیا میتونم راهی پیدا کنم


Every Part of Me

تا بخشی از خودم باشم؟


Every Part of Me

بخشی از خودم
 
  • پیشنهادات
  • ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    It feels like we’ve been out at sea,


    انگار قبلا با هم توی دریا بودیم





    So back and forth that’s how it seems,


    و مثل اینکه تا جاهای دورش هم رفته بودیم





    And when I wanna talk you say to me,


    و وقتی هم که میخوام باهات حرف بزنم میگی که





    That if it’s meant to be it will be.


    اگه سرنوشت این باشه،همین میشه





    So crazy in this thing we call love,


    واقعا دیوونگیه که ما به این میگیم عشق





    And now that we’ve got it we just can’t give up


    ولی حالا هم که به دستش آوردیم نمیتونیم راحت از دستش بدیم (تسلیم بشیم)





    I’m reaching out for you,


    میخوام به دستت بیارم





    Got me out here in the water and I,


    منو از آب بکش بیرون،چون من





    I’m overboard


    من توی دریام





    And I need your love to pull me up


    به عشقت نیاز دارم تا منو بکشه بالا





    I can’t swim on my own


    نمیتونم تنهایی شنا کنم





    It’s too much


    واقعا زیادیه





    Feel like I’m drowning without your love,


    مثل اینه که دارم بدون عشقت غرق میشم





    So throw yourself out to me my lifesaver.


    پس خودتو به سمت من پرتاب کن،ناجی من





    Never understood you when you’d say,


    هیچوقت درک نمیکردم وقتی که میگفتی





    You wanted me to meet you halfway,


    میخوای منو نیمه ی راه ببینی





    I felt like I was doing my part,


    فکر میکردم دارم کارمو درست انجام میدم





    You kept thinking you were coming up short


    و تو همیشه فکر میکردی که هیچی نداری





    Its funny how things change cause now I see.


    و مسخره ست که حالا میتونم ببینم (آگاه شدم)،چیزا به نظرم عوض شدن





    So crazy in this thing we call love,


    واقعا دیوونگیه که ما به این میگیم عشق





    And now that we’ve got it we just can’t give up


    ولی حالا هم که به دستش آوردیم نمیتونیم راحت از دستش بدیم (تسلیم بشیم





    I’m reaching out for you,


    میخوام به دستت بیارم





    Got me out here in the water and I,


    منو از آب بکش بیرون،چون من





    I’m overboard


    من توی دریام





    And I need your love to pull me up


    به عشقت نیاز دارم تا منو بکشه بالا





    I can’t swim on my own


    نمیتونم تنهایی شنا کنم





    It’s too much


    واقعا زیادیه





    Feel like I’m drowning without your love,


    مثل اینه که دارم بدون عشقت غرق میشم





    So throw yourself out to me my lifesaver.


    پس خودتو به سمت من پرتاب کن،ناجی من





    It’s supposed to be some give and take I know,


    باید در ازای چیزی که میگری یه چیزی بدی





    But your only taking and not giving anymore,


    ولی تو فقط داری میگیری و هیچی هم به جاش نمیدی





    So what do I do?


    پس من چکار کنم؟





    Cause I still love you,


    چون هنوزم دوست دارم





    And you’re the only one who can save me.


    و تو تنها کسی هستی که میتونی نجاتم بدی





    I’m overboard


    من توی دریام





    And I need your love to pull me up


    به عشقت نیاز دارم تا منو بکشه بالا





    I can’t swim on my own


    نمیتونم تنهایی شنا کنم





    It’s too much


    واقعا زیادیه





    Feel like I’m drowning without your love,


    مثل اینه که دارم بدون عشقت غرق میشم





    So throw yourself out to me my lifesaver.


    پس خودتو به سمت من پرتاب کن،ناجی من
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    There’s a dream in my soul


    یه رویایی توی روحم وجود داره





    A fire that’s deep inside me


    یه اتشی که درونم رو میسوزونه





    There’s a me no one knows


    یه منی وجود داره که هیشکی اونو نمیشناسه





    Waiting to be set free


    منتظره تا رها و ازاد بشه





    I gonna see that day


    من اون روز رو میبینم





    I can feel it


    من میتونم احساسش کنم





    I can taste it


    من میتونم بچشمش





    Change is coming my way


    تغییرات درحال امدند تا شکل بگیرند





    I was born to be somebody


    من به وجود امدم تا کسی بشم





    Aint nothing that’s ever gonna stop me


    هیچ چیز نمیتونه منو متوقف کنه





    I light up the sky like lighting


    من اسمون رو مثل رعد روشن میکنم





    I gonna rise above


    من میخواهم رشد کنم





    Show em what im made of


    نشان بدم که از چه چیزی به وجود امده ام





    I was born to be somebody


    من به وجود اومدم تا کسی بشم





    I was born to be


    من به وجود اومدم تا بشم





    And this world will belong to me


    واین دنیا مال من خواهدشد





    This life can kick you around (woah)


    زندگی میتونه متوقفت کنه





    This world can make you feel small (woah)


    این دنیامیتونه حس کوچکی بهت القاکنه




    They will not keep me down (woah)


    اونا(دنیا وزندگی)نمیتونن مانع پیشرفتم بشن





    I was born to stand tall


    من به وجود اومدم تا سرافراز بمونم





    I gonna see that day


    من اون روز رو میبینم





    I can feel it


    من میتونم احساسش کنم





    I believe it


    من به اون معتقدم





    Im here


    من اینجام





    Im here to stay


    من اینجام تا بمونم





    I was born to be somebody


    من به وجود اومدم تا کسی بشم





    Aint nothin that’s ever gonna stop me


    هیچ چیز نمیتونه منو متوقف کنه





    I light up the sky like lightening


    من اسمون رو مثل رعد روشن میکنم





    I gonna rise above


    من میخواهم رشد کنم





    Show em what im made of


    نشان بدم که از چه چیزی به وجود امده ام





    I was born to be somebody


    من به وجود اومدم تا کسی بشم





    I was born to be


    من به وجود اومدم تابشم





    And this world will belong to me


    و این دنیا مال من خواهدشد





    Feel it


    حسش کن





    Believe it


    معتقد به اون باش





    Dream it


    تورویات تصورش کن





    Be it


    و اون باش





    I was born to be somebody


    من به وجود اومدم تا کسی بشم





    Aint nothing that’s ever gonna stop me


    هیچ چیز نمیتونه منو متوقف کنه





    Ill light up the sky like lighting


    من اسمون رو مثل رعد روشن میکنم





    I’m gonna rise above


    من میخواهم رشد کنم





    Show em what I’m made of


    نشان بدم که از چه چیزی به وجود امده ام





    I was born to be somebody


    من به وجود اومدم تا کسی بشم





    I was born to be


    من به وجود اومدم تابشم





    And this world will belong to me


    و این دنیا مال من خواهدشد





    Whoa oh


    اه





    Whoa oh


    اه





    And this world will belong to me


    و این دنیا مال من خواهدشد





    And this world will belong to me


    و این دنیا مال من خواهدشد
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    got a girl


    تو با دختری دوست شدی





    That doesn’t look a thing like me


    که به هیچ وجه مثل من نیست





    The girl, your mother always said it would be


    دختری که مامانت همیشه بهت میگفت باید باشه





    So, you could say that, you could say that


    پس میتونی بگی :





    I’m hopeless


    نا امیدم





    But that isn’t the girl


    اما این اون دختری نیست





    That isn’t the girl I want you to be


    اون دختری نیست که تو بودی





    The girl that keeps up


    دختری که ازم حمایت میکرد





    And I see in my dreams


    و من تو رویاهام میدیدمش





    So, you could say that, you could say that


    پس میتونی بگی





    I love her


    عاشقشم





    So I don’t care what they say


    پس برام مهم نیست اونا چی میگن





    It’s our life life life


    این زندگیه ماست





    We can dance if we want


    ما اگه بخوایم میتونیم برقصیم





    Make it feel alright


    کاری کنیم که حس خوبی بده





    Temperature’s rising


    درجه حرارت داره میره بالا





    I feel the fire


    آتیشو حس میکنم





    Tonight, it is just you and me


    امشب فقط من و توییم





    Tell me baby, will you be here when I wake up


    بگوعزیزم ، وقتی از خواب بیدار بشم اینجا هستی





    Even with no make up


    حتی بدون آرایش





    I don’t want to fake it


    نمیخوام گولت بزنم(نمیخوام تظاهر کنم)





    And you don’t gotta doubt a second if I miss you


    نباید یک لحظه هم شک کنی که دلم برات تنگ نمیشه





    Everytime I’m with you


    هرزمان که باهاتم





    I feel naked


    حس میکنم ل*ختم





    (Hey! I feel naked, I want it, so let me get it, you say you got it, won’t you come to get it)


    (حس میکنم ل*ختم، میخوامت، پس بزار بهت برسم، تو گفتی که رسیدی، اما دیگه نمیخوای)





    If I told you girl


    دختر اگه من بهت گفتم





    Come and run away with me


    بیا و با من فرار کن





    Now will you throw it all away for me


    و حالا میندازیش دور و ازش فرار میکنی





    I need to know that, need to know that


    باید بدونم که





    It’s not over


    تموم نشده





    Cause you were the boy


    چون تو یه پسری





    Daddy told you to stay away from me


    بابام بهم گفت ازت دور بمونم





    But you’re nothing but a fantasy


    اما تو چیزی بجز یه خیال نیستی





    I need to know that, need to know that


    باید بدونم/لازمه که بدونم





    You’d be strong enough to believe in us


    به اندازه کافی قوی هستی تا به رابـ ـطه مونو باور کنی





    Cause I don’t care what they say


    پس برام مهم نیست اونا چی میگن





    It’s our life life life


    این زندگیه ماست





    We can dance if we want


    ما اگه بخوایم میتونیم برقصیم





    Make it feel alright


    کاری کنیم که حس خوبی بده





    Temperature’s rising


    درجه حرارت داره میره بالا





    I feel the fire


    آتیشو حس میکنم





    Tonight, it is just you and me


    امشب فقط من و توییم





    Tell me baby, will you be here when I wake up


    بگوعزیزم ، وقتی از خواب بیدار بشم اینجا هستی





    Even with no make up


    حتی بدون آرایش





    I don’t want to fake it


    نمیخوام گولت بزنم(نمیخوام تضاهر کنم)





    And you don’t gotta doubt a second if I miss you


    نباید یک لحظه هم شک کنی که دلم برات تنگ نمیشه





    Every time I’m with you


    هرزمان که باهاتم





    I feel naked


    حس میکنم ل*ختم





    [Beat explodes]


    (Hey! I feel naked, I want it, so let me get it, you say you got it, won’t you come to get it)


    (حس میکنم ل*ختم، میخوامت، پس بزار بهت برسم، تو گفتی که رسیدی، اما دیگه نمیخوای)





    So I don’t care what they say


    پس برام مهم نیست اونا چی میگن





    It’s our life life life


    این زندگیه ماست





    We can dance if we want


    ما اگه بخوایم میتونیم برقصیم





    Make it feel alright


    کاری کنیم که حس خوبی بده





    Temperature’s rising


    درجه حرارت داره میره بالا





    I feel the fire


    آتیشو حس میکنم





    Tonight, it is just you and me


    امشب فقط من و توییم





    Tonight, it is just you and me


    امشب فقط من و توییم





    Tell me baby, will you be here when I wake up


    بگوعزیزم ، وقتی از خواب بیدار بشم اینجا هستی





    I feel naked


    حس میکنم ل*ختم





    I feel naked


    حس میکنم ل*ختم





    (Hey! I feel naked, I want it, so let me get it, you say you got it, won’t you come to get it)


    (حس میکنم ل*ختم، میخوامت، پس بزار بهت برسم، تو گفتی که رسیدی، اما دیگه نمیخوای)





    (Hey! I feel naked, I want it, so let me get it, you say you got it, won’t you come to get it)


    (حس میکنم ل*ختم، میخوامت، پس بزار بهت برسم، تو گفتی که رسیدی، اما دیگه نمیخوای)





    Tonight, it is just you and me


    امشب فقط من و توییم
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    y time, it’s my life,


    این زمان منه ، این زنگی منه





    I can do what I like


    من میتونم کاری که دوست دارم رو انجام بده





    For the price of a smile, I gotta take it to right


    بره تعمین خرج خنده هام ، من قصد دارم این رو به خوبی بدست بیارم





    So I keep living, cause the feel’s right


    پس معتقد میمونم ، چون احساس درستی دارم





    And it’s so nice, and I’d do it all again


    و این خیلی زیباست ، و من همش رو دوباره انجام میدم





    This time, it’s forever


    این وقتشه ، این برای همیشه هست





    It gets better, and I I, I like how it feels


    بهترم میشه ، و من ، من … من از احساسی که بهم میده خوشم میاد





    I like how it feels, I like how it feels x3


    من از احساسی که بهم میده خوشم میاد





    So just turn it up, let me go


    پس فقط پاشو و با من بیا





    I’m alive, yes and no, never stop


    هنوز زندم ، اره یا نه ؟ هجوقت قرا نیست متوقف شیم





    Give me more, more, more


    بهم بیشتر بده ، بیشتر و بیشتر





    Cause I like how it feels


    من از احساسی که بهم میده خوشم میاد





    Ooh yeah, I like how it feels


    اوه اره ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد





    You know I like how it feels


    تو میدونی من چقدر این احساس رو دوست دارم





    Oh yeah I like how it feels


    اوه ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد





    Should we love, makes us won


    ما عاشق همیم ، مارو به چیروزی میرونه





    Let’s make a beautiful world


    بذار تا یه دنیای زیبا رو بسازم





    Take my hand, it’s alright


    دستام رو بگیم ، همه چیز مرتبه





    Cuz tonight, we can fly


    چون امشب ، من با هم پرواز میکنیم





    So I keep living, cause the feel’s right


    پس معتقد میمونم ، چون احساس درستی دارم





    And it’s so nice, and I’d do it all again


    و این خیلی زیباست ، و من همش رو دوباره انجام میدم





    This time, it’s forever


    این وقتشه ، این برای همیشه هست





    It gets better, and I I, I like how it feels


    بهترم میشه ، و من ، من … من از احساسی که بهم میده خوشم میاد





    I like how it feels, I like how it feels x3


    من از احساسی که بهم میده خوشم میاد





    So just turn it up, let me go


    پس فقط پاشو و با من بیا





    I’m alive, yes and no, never stop


    هنوز زندم ، اره یا نه ؟ هجوقت قرا نیست متوقف شیم





    Give me more, more, more


    بهم بیشتر بده ، بیشتر و بیشتر





    Cause I like how it feels


    من از احساسی که بهم میده خوشم میاد





    Ooh yeah, I like how it feels


    اوه اره ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد





    You know I like how it feels


    تو میدونی من چقدر این احساس رو دوست دارم





    Oh yeah I like how it feels


    اوه ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد





    [Pitbull]


    Will ya consider the best, I consider me the okra


    بهترین چیز ممکم رو در نظر بگیر ، منم همینکار رو میکنم





    I want my bank account like carlos slim’s, or at least mini oprah


    من میخوام حسابم مث “کارلوس اسلیم” یا “مینی اوپرا” باشه





    Baby just close your eyes, and imagine any part in the world, i’ve been there


    عزیزم فقط چشم هاتو رو ببند ، و جای جای این دنیا رو تصور کن ، من رو میتونی همونجا ببینی





    I’m like global warming, anything I just start to heat the things up, but I’ve been here


    من مث یه گرما هستم ، یا هر جیزی من فقط میخوام همه جیز رو به اتیش بکشم از گرمام ، اما منم اونجا هستم





    Time traveller, two time zones, give me some of my vodka any zone,


    من مسافر زمانم ، تو یه لحظه دو جا هستم ، یه ذره از اون ودکا بهم بده





    Enrique Iglesias, and translation, Enrique Churches, confession


    انریکه ایگلسیاس، و ترجمه ها، کلیساها انریکه، اعتراف هاش





    Dale mamita, dimelo todo, alante tu hombre, yo me hago el bobo


    اسپانیایـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــی





    No te preocupes, baby for real


    نه عزیزم اینا خرافات نیستن ، همشون واقعی هستن





    Because you gon like how it feels


    چون تو هم میری همونطوری که من حس میکردم





    Cause I like how it feels


    من از احساسی که بهم میده خوشم میاد





    Ooh yeah, I like how it feels


    اوه اره ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد





    You know I like how it feels


    تو میدونی من چقدر این احساس رو دوست دارم





    Oh yeah I like how it feels


    اوه ، من از احساسی که بهم میده خوشم میاد
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    Hold my hand while you cut me down

    دستهای منونگه دار زمانی که منو رو به پایین رها می کنی



    It had only just begun but now it’s over now

    این داشت شروع می شد اما حالا تموم شده


    And you’re in the heat of moments with your heart playing up cold

    وتودرگرمای لحظه هاهستی زمانی که قلبت داره سردمیشه


    I’m between the middle watching hastiness unfold

    من باعجله آشکارشدن را تماشا می کنم


    In my eyes your were smiling in the spotlight dancing with the night

    درچشمان من تولبخند می زدی، درنورافکن باشب می رقصیدی


    The night

    شب


    Fell off your mind

    سقوط ذهن تو


    I’m tired of trying

    من ازسعی کردن خسته ام


    Your teasing ain’t enough

    اذیت شدن تودیگه بسه


    Fed up of biding your time

    ازتحمل کردن بیزارشدم


    When I don’t get nothing back

    زمانی که من کاری نمی کنم که هیچ چیزبه عقب برگرده


    And for and for and for

    وبرای وبرای وبرای……


    When I don’t get nothing back

    زمانی که من کاری نمی کنم که هیچ چیزبه عقب برگرده


    Boy I’m tired

    پسرمن خسته ام


    Where’d you go when you stay behind

    کجا میری وقتی که همین پشت موندی


    I looked up and inside down and outside only to find

    من به بالا وپایین وخارج ازهمه اینا نگاه می کنم تا فقط پیداکنم


    A double taking punching hard and laughing at my smile

    مقابله کردن دوبرابرسخت میشه و اون میخنده به لبخند من


    I get closer you obviously prefer her

    من به تونزدیک میشم بدیهی است که اونو ترجیح می دم


    I’m tired of trying

    من ازسعی کردن خسته ام


    Your teasing ain’t enough

    اذیت شدن تودیگه بسه


    Fed up of biding your time

    ازتحمل کردن بیزارشدم


    When I don’t get nothing back

    زمانی که من کاری نمی کنم که هیچ چیزبه عقب برگرده


    And for and for and for

    وبرای وبرای وبرای……


    When I don’t get nothing back

    زمانی که من کاری نمی کنم که هیچ چیزبه عقب برگرده


    Boy I’m tired of trying

    پسرمن ازسعی کردن خسته ام


    Your teasing ain’t enough

    اذیت شدن تودیگه بسه


    Fed up of biding your time

    ازتحمل کردن بیزارشدم


    When I don’t get nothing back

    زمانی که من کاری نمی کنم که هیچ چیزبه عقب برگرده


    And for and for and for

    وبرای وبرای وبرای……


    When I don’t get nothing back

    زمانی که من کاری نمی کنم که هیچ چیزبه عقب برگرده


    Boy I’m tired

    پسرمن خسته ام


    I should have known

    من بایدبفهمم


    Never mind said your open arms

    دستهای بازتو گفتن :اشکالی نداره


    I couldnt help belive the trick me back into them

    من نمی تونم به موقع کمک کنم حیله منوبه اونها برگردون


    I’m tired of trying

    من ازسعی کردن خسته ام


    Your teasing ain’t enough

    اذیت شدن تودیگه بسه


    Fed up of biding your time

    ازتحمل کردن بیزارشدم


    When I don’t get nothing back

    زمانی که من کاری نمی کنم که هیچ چیزبه عقب برگرده


    And for and for and for

    وبرای وبرای وبرای……


    When I don’t get nothing back

    زمانی که من کاری نمی کنم که هیچ چیزبه عقب برگرده


    Boy I’m tired of trying

    پسرمن ازسعی کردن خسته ام


    Your teasing ain’t enough

    اذیت شدن تودیگه بسه


    Fed up of biding your time

    ازتحمل کردن بیزارشدم


    When I don’t get nothing back

    زمانی که من کاری نمی کنم که هیچ چیزبه عقب برگرده


    And for and for and for

    وبرای وبرای وبرای……


    When I don’t get nothing back

    زمانی که من کاری نمی کنم که هیچ چیزبه عقب برگرده


    Boy I’m tired

    پسر من خسته ام
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    I’m walking fast through the traffic lights


    من به سرعت از میان نورها و ترافیک میگذرم





    Busy streets and busy lives


    خیابونهای شلوغ و زندگیهای شلوغ





    And all we know is touch and go


    و تنها چیزی که میدونیم، اینه که داریم میبازیم





    We alone with our changing minds


    ما با افکار درحال عوض شدنمون تنهاییم





    We fall in love till it hurts or bleeds, or fades in time


    عاشق میشویم تا پای جراحت یا خون، یا آنکه به مرور زمان (آن عشق)محو شود





    And I never saw you coming


    و من هیچوقت فکر نمیکردم بیای





    And I’ll never be the same


    ومن هیچوقت مثل گذشته نمیشم





    You come around and the armor falls


    تو میای و زره ها رو میشکنی





    Pierce the room like a cannon ball


    فضا رو مثل توپ جنگی میشکافی





    Now all we know, is don’t let go


    حالا همه چیزی که میدونیم، رها نکردنه





    We are alone just you and me


    ما تنهاییم، فقط تو و من





    Up in your room and our slates are clean


    بالا توی اتاق تو و دلهامون پاکه





    Just twin fire signs, four blue eyes


    فقط نشانه دوتا آتیش، چهار چشم آبی





    So you were never a saint


    خب تو هیچوقت یک قدیس نبودی





    And I love the Sade’s are wrong


    و من عاشق اینم که اشتباه میکنیم





    We learn to live with the pain


    ما یاد گرفتیم که با درد زندگی کنیم





    Mostly of broken hearts


    همیشه با قلبهایی شکسته





    But this love is brave (raging) and wild


    اما این عشق ، (طوفانی و) شجاع و وحشی است





    And I never saw you coming


    و من هیچوقت فکر نمیکردم بیای





    And I’ll never be the same again


    ومن هیچوقت مثل گذشته نمیشم





    This is a state of grace


    اینجا جای لطف الهیه





    This is a worthwhile fight


    این نبرد ارزششو داره





    Love is a ruthless game


    عشـ*ـق بـازی بیرحمانه ایه





    Unless you play it good and right


    مگر اینکه اون رو خوب و درست بازی کنی





    These are the hands of fate


    اینها دستان سرنوشتند





    You’re my Achilles heel


    تو پاشنه آشیل (نقطه ضعف) منی





    This is the golden age of something good


    این، عصر طلایی چیزی است خوب





    And right and real


    و درست و حقیقی





    And I never saw you coming


    و من هیچوقت اومدنت رو ندیدم





    And I’ll never be the same


    ومن هیچوقت مثل گذشته نمیشم
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    Once upon time


    روزی روزگاری





    A few mistakes ago


    قبل از چند اشتباه کوچیک





    I was in your sights


    من در معرض دید تو بودم





    You got me alone


    منو تنها پیدا کردی





    You found me


    منو پیدا کردی





    You found me


    منو پیدا کردی





    You bound me


    منو وابسته کردی





    I guess you didn’t care


    فکر میکنم اهمیتی ندادی





    And I guess I liked that


    و فکر میکنم از این کار خوشم اومد





    And when I fell hard


    و وقتی که سخت عاشق شدم





    You took a step back


    قدمی به عقب برداشتی





    Without me, without me, without me


    بدون من،بدون من،بدون من





    And he’s long gone


    و او شیفته و عاشقه





    When he’s next to me


    وقتی که کنارمه





    And I realize the blame is on me


    و من میفهمم که سرزنش روی منه





    Cause I knew you were trouble when you walked in


    چون وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری





    So shame on me now


    حالا کلی سرزنش روی منه





    Flew me to places i’d never been


    به جاهایی منو برد که تا حالا نرفته ام





    So you put me down oh


    پس تو (همه چیز رو)گردن من انداختی،آه





    I knew you were trouble when you walked in


    وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری





    So shame on me now


    حالا کلی سرزنش روی منه





    Flew me to places i’d never been


    جاهایی منو برد که تا حالا نرفته ام





    Now i’m lying on the cold hard ground


    حالا روی زمین سخت و سرد دراز میکشم





    Oh, oh, trouble, trouble, trouble


    اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر





    Oh, oh, trouble, trouble, trouble


    اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر





    No apologies


    هیچ عذرخواهی ای درکار نیست





    He’ll never see you cry


    هیچوقت گریه کردنت رو نمی بینه





    Pretend he doesn’t know


    وانمود میکنه که نمیدونه





    That he’s the reason why


    که اون دلیل





    You’re drowning, you’re drowning, you’re drowning


    گرفتار شدن توئه،گرفتار شدنت،گرفتار شدنت





    And I heard you moved on


    شنیدم که گذشته ای





    From whispers on the street


    از همه زمزمه های توی خیابان





    A new notch in your belt


    شکافی جدید روی هیجانت





    Is all I’ll ever be


    چیزیه که برای همیشه خواهم بود





    And now I see, now I see, now I see


    و حالا می بینم،حالا می بینم،حالا می بینم





    He was long gone


    که او شیفته و عاشق بود





    When he met me


    وقتی که منو دید





    And I realize the joke is on me


    و من فهمیدم که مایه خنده منم





    I knew you were trouble when you walked in


    چون وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری





    So shame on me now


    حالا کلی سرزنش روی منه





    Flew me to places i’d never been


    به جاهایی منو برد که تا حالا نرفته ام





    So you put me down oh


    پس تو (همه چیز رو)گردن من انداختی،آه





    I knew you were trouble when you walked in


    وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری





    So shame on me now


    حالا کلی سرزنش روی منه





    Flew me to places i’d never been


    جاهایی منو برد که تا حالا نرفته ام





    Now i’m lying on the cold hard ground


    حالا روی زمین سخت و سرد دراز میکشم





    Oh, oh, trouble, trouble, trouble


    اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر





    Oh, oh, trouble, trouble, trouble


    اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر





    When your sadest fear comes creeping in


    وقتی که غمیگن ترین ترست درحال خزیدن وارد میشه





    That you never loved me or her or anyone or anything Yeah


    که تو هیچوقت منو یا اونو یا هرکس و هرچیز دیگه ای رو دوست نداشتی آره





    I knew you were trouble when you walked in


    چون وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری





    So shame on me now


    حالا کلی سرزنش روی منه





    Flew me to places i’d never been


    به جاهایی منو برد که تا حالا نرفته ام





    So you put me down oh


    پس تو (همه چیز رو)گردن من انداختی،آه





    I knew you were trouble when you walked in


    وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری





    So shame on me now


    حالا کلی سرزنش روی منه





    Flew me to places i’d never been


    جاهایی منو برد که تا حالا نرفته ام





    Now i’m lying on the cold hard ground


    حالا روی زمین سخت و سرد دراز میکشم





    Oh, oh, trouble, trouble, trouble


    اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر





    Oh, oh, trouble, trouble, trouble


    اوه،اوه،دردسر،دردسر،دردسر





    I knew you were trouble when you walked in


    وقتی وارد شدی میدانستم که دردسری





    Trouble, trouble, trouble


    دردسر،دردسر،دردسر





    I knew you were trouble when you walked in


    وقتی وارد شدی میدانستم که دردرسری





    Trouble, trouble, trouble!


    دردسر،دردسر،دردسر
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    I bet this time of night you’re still up


    شرط میبندم که این دفعه شب ها تو بیدار میمونی





    I bet you’re tired from a long, hard week


    شرط میبندم از یه هفته ی سخت خسته شدی





    I bet you’re sitting in your chair by the window, looking out at the city


    شرط میبندم الان رو یه صندلی رو به روی پنجره نشستی و داری شهر رو نگاه میکنی





    And I bet sometimes you wonder about me


    و شرط میبندم بعضی وقتها برای من احساس غربت میکنی





    And I just want to tell you


    من فقط میخواستم بهت بگم





    It takes everything in me not to call you


    همه وجودمو میگیره وقتی که بهت زنگ نمیزنم





    And I wish I could run to you


    و من میخواستم که میتونستم تا تو بدوم





    And I hope you know that


    و امیدوارم که اونو بدونی





    Everytime I don’t,


    هردفعه که من نمیتونستم





    I almost do, I almost do


    تقریبا بهت زنگ زده بودم





    I bet you think I either moved on or hate you


    شرط میبندم فکر میکنی من یا از اینجا رفتم و یا ازت بدم میاد





    ‘Cause each time you reach out there’s no reply


    چون هربار که تو بهم زنگ میزنی جوابی نمیدادم





    I bet it never, ever occurred to you that I can’t say hello to you


    شرط میبندم که هرگز و هیچوقت برات اتفاق نیافتاده که من بهت برسم و نتونم بهت سلام نکم





    And risk another goodbye


    و من برای یه خداحافظی دیگه خطر میکنم





    And I just want to tell you


    و من فقط میخوام که بهت بگم





    It takes everything in me not to call you


    همه وجودمو میگیره وقتی که بهت زنگ نمیزنم





    And I wish I could run to you


    و من میخواستم که میتونستم تا تو بدوم





    And I hope you know that


    و امیدوارم که اونو بدونی





    Everytime I don’t,


    هردفعه که من نمیتونستم





    I almost do, I almost do


    تقریبا بهت زنگ زده بودم





    We made quite a mess, babe


    ما چه اشتباه محضی کردیم ، عزیزم





    It’s probably better off this way


    شاید همین راهی که میریم درست باشه





    And I confess, babe


    و من اعتراف میکنم عزیزم





    That in my dreams you’re touching my face


    که توی رویاهام تویی که صورتم رو لمس میکنی





    And asking me if I want to try again with you


    و ازم میپرسی که آیا میخوام یبار دیگه باتو باشم





    And I almost do


    و من نزدیکه که جوابتو بدم





    And I just want to tell you


    و من فقط میخوام بهت بگم





    And I just want to tell you


    من فقط میخواستم بهت بگم





    It takes everything in me not to call you


    همه وجودمو میگیره وقتی که بهت زنگ نمیزنم





    And I wish I could run to you


    و من میخواستم که میتونستم تا تو بدوم





    And I hope you know that


    و امیدوارم که اونو بدونی





    Everytime I don’t,


    هردفعه که من نمیتونستم





    I almost do, I almost do


    تقریبا بهت زنگ زده بودم





    I bet this time of night you’re still up


    شرط میبندم که این دفعه شب ها تو بیدار میمونی





    I bet you’re tired from a long, hard week


    شرط میبندم از یه هفته ی سخت خسته شدی





    I bet you’re sitting in your chair by the window, looking out at the city


    شرط میبندم الان رو یه صندلی رو به روی پنجره نشستی و داری شهر رو نگاه میکنی





    And I bet sometimes you wonder about me


    و شرط میبندم بعضی وقتها برای من احساس غربت میکنی
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    Took a deep breath in the mirror


    یه نفس عمیق جلوی آیینه بکش





    He didn’t like it when I wore high heels, but I do


    اون وقتی که کفش پاشنه بلند میپوشم دوست نداره ولی من دوست دارم





    Turned the lock and put my headphones on


    قفل چرخیده شد و هدفونم رو میزارم





    He always said he didn’t get this song but I do, I do


    اون همیشه میگه که این آهنگ رو نداره ولی من دارم





    Walked in expecting you’d be late


    راه میری , انتظار داری که دیر میرسی





    But you got here early


    ولی زود اومدی اینجا





    And you stand and wait


    و می ایستی و صبر میکنی





    And I walk to you


    و من به سمت تو میام





    You pulled my chair out and helped me in


    تو صندلی من رو بیرون آوردی و کمک کردی که بیام داخل





    And you don’t know how nice that is


    و نمیدونی که چقدر زیبا بود





    But I do


    ولی من میدونم





    And you throw your head back laughing like a little kid


    و تو سرت رو میدی عقب و مثل یک بچه کوچیک میخندی





    I think it’s strange that you think I’m funny ’cause he never did


    من فکر میکنم این عجیبه که تو فکر میکنی من با مزه ام چون اون هیچوقت این فکر رو نمیکرد





    I’ve been spending the last 8 months thinking all love ever does


    من 8 ماه گذشته ام رو با این فکر گذرونده ام که عشق تنها کاری که میکنه





    Is break and burn and end


    هست شکستن و سوزاندن و به پایان رساندن





    But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again


    ولی در یک چهارشنبه در یک کافه من نگاه کردم که دوباره آغاز میشه





    You said you never met one girl


    تو گفتی که هیچ وقت یک دختر رو ملاقات نکردی





    Who has as many James Taylor records as you


    که تعداد زیادی رکورد جیمز تیلور داشته باشه مثل تو





    But I do


    ولی من کرده ام





    We tell stories and you don’t know why I’m coming off a little shy


    ما داستان هایی میگیم و تو نمیدونی که چرا من دارم یه کم خجالت میکشم





    But I do


    ولی من میدونم





    But you throw your head back laughing like a little kid


    اما تو سرت رو میدی عقب و مثل یه بچه کوچیک میخندی





    I think it’s strange that you think I’m funny ’cause he never did


    من فکر میکنم این عجیبه که تو فکر میکنی من با مزه ام چون اون هیچوقت این فکر رو نمیکرد





    I’ve been spending the last 8 months thinking all love ever does


    من 8 ماه گذشته ام رو با این فکر گذرونده ام که عشق تنها کاری که میکنه





    Is break and burn and end


    هست شکستن و سوزاندن و به پایان رساندن





    But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again


    ولی در یک چهارشنبه در یک کافه من نگاه کردم که دوباره آغاز میشه





    And we walk down the block to my car


    وما تا پایین بلوک تا ماشین من راه رفتیم





    And I almost brought him up


    و من تقریبا داشتم اونو مطرح میکردم





    But you start to talk about the movies


    ولی تو شروع کردی به صحبت کردن درباره فیلم هایی که





    That your family watches every single Christmas


    خانواده ات در هر کریسمس نگاه میکنند





    And I won’t talk about that


    و من نمیخواستم درباره اون حرف بزنم





    For the first time, what’s passed is past


    برای اولین بار گذشته ها گذشته





    ‘Cause you throw your head back laughing like a little kid


    چون تو سرت رو میدی عقب و مثل یه بچه کوچیک میخندی





    I think it’s strange that you think I’m funny ’cause he never did


    من فکر میکنم این عجیبه که تو فکر میکنی من با مزه ام چون اون هیچوقت این فکر رو نمیکرد





    I’ve been spending the last 8 months thinking all love ever does


    من 8 ماه گذشته ام رو با این فکر گذرونده ام که عشق تنها کاری که میکنه





    Is break and burn and end


    هست شکستن و سوزاندن و به پایان رساندن





    Then on a Wednesday in a cafe I watched it begin again


    پس در یک چهارشنبه در یک کافه من نگاه کردم که دوباره آغاز میشه





    Then on a Wednesday in a cafe I watched it begin again


    پس در یک چهارشنبه در یک کافه من نگاه کردم که دوباره آغاز میشه
     
    بالا