نامه های اکدی تل العمارنه

  • شروع کننده موضوع Elka Shine
  • بازدیدها 307
  • پاسخ ها 8
  • تاریخ شروع

Elka Shine

مدیر بازنشسته
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2016/07/11
ارسالی ها
4,853
امتیاز واکنش
14,480
امتیاز
791
نامه های تل العمارنه


نامه های تل العمارنه (گاهی "نامه نگاری های تل العمارنه" یا "لوح های تل العمارنه") یک بایگانی از لوحه های گلی نامه نگاری، بیشتر دیپلماتیک، میان دولت مصر و نمایندگانش در کنعان و آمورو، در هنگامه پادشاهی نو است. این نامه ها در مصر بالا در شهر تل العمارنه، نام امروزی پایتخت مصر که توسط فرعون اخناتون (دهه 1350 - دهه 1330 ق.م) در هنگامه دودمان هجدم مصر بنا شد، یافت گردید. نامه های تل العمارنه در پژوهش مصر شناسی غیر عادی است چرا که بیشتر به خط میخی اکدی ، سیستم نوشتاری میانرودان باستان، نوشته شده تا به خط مصر باستان. در حال حاضر 382 شمار از این نامه ها شناخته شده است؛ 24 لوحه دیگر نیز توسط یورگن آلکساندر کوندتزون، آشور شناس نروژی ترمیم گشت .




200px-Amarna-Akkadian-letter.jpg


EA 161، نامه از آزیرو، رهبر آمورو (وضعیتش را به فرعون اظهار می کند)، یکی از نامه های تل العمارنه که به خط میخی روی یک لوحه گلی نوشته شده است.





نامه ها :

این نامه ها، که دربرگیرنده لوحه های به خط میخی است که بیشتر به زبان اکدی ، زبان دیپلماسی منطقه ای در آن دوره، نوشته شده، نخستین بار توسط مصریان محلی پیرامون سال 1887 یافت گردیده شد که آنها را پنهانی از آن شهر ویران شده (نسخه اصلی این نامه ها در یک ساختمان باستانی که باستان شناسان آن را اداره مکاتبات فرعون نامیده اند) دزدیده و در بازار عتیقه فروشی به فروش رساندند. زمانی که محلی که این نامه ها در آنجا یافت شده بود شناسایی شد، ویرانه ها بیشتر مورد کاوش قرار گرفت.

نخستین باستانشانی که موفق شد بیشتر لوحه ها را ترمیم کند، ویلیام فلیندر پتریه بود که در سال 1891-1892 توانست 28 پاره از این نامه ها را بیابد. سپس، امیل چاسینات، مدیر فرانسوی مؤسسه خاورشناسی در قاهره، دو لوحه دیگر را در سال 1903 پیدا کرد.
نسخه های اصلی لوحه هایی که توسط مصریان محلی یافت شده بودند در میان موزه های قاهره، اروپا و آمریکا پخش گردید. 202 یا 203 لوحه در موزه خاورمیانه باستان برلین (Vorderasiatisches Museum) است؛ 49 یا 50 لوحه در موزه مصر؛ هفت لوحه در لوور؛ سه لوحه در موزه پوشکین؛ و یک لوحه در حال حاضر در کلکسیون مؤسسه خاورشناسی در شیکاگو میباشد.


200px-Amarna-letter.jpg


یکی از نامه های تل العمارنه



بایگانی کامل، که در برگیرنده نامه نگاری از پادشاهی پیشین آمنهوتپ سوّم نیز میباشد، حاوی بیش از سیصد نامه دیپلماتیک بود. بقیه یک مجموعه گوناگون ادبی، یا موارد آموزشی است. این لوحه ها پرتو زیادی بر روابط مصر با بابل، آشور ، میتانی ، هیتی ، سوریه، کنعان و آلاشیا (قبرس) می افکند. این لوحه در جهت برپایی هم تاریخ و هم گاهشماری آن دوره بسیار اهمیت دارد. نامه های کاداشمان انلیل یکم شاه بابل ، چهارچوب زمانی دوران سلطنت اخناتون را در اواسط سده 14م ق.م مشخص می گرداند. در اینجا همچنین نخستین یادآوری از یک جمعیت خاور نزدیک با عنوان هبیرو شده است که وابستگی احتمال ایشان با عبری ها هنوز جای بحث دارد. پادشاهان دیگر دربرگیرنده توشراتا از میتانی ، لابعیا از شِخِم، عبدی-هیبا از اورشلیم، و ریب-هَدا شاه ستیزه جوی بیبلوس می باشند، که در بیش از 58 نامه بطور پیوسته از مصر درخواست کمک نظامی کرده اند.




300px-Amarnamap.jpg


نقشه خاورمیانه باستان در دوره تل العماره، که قدرت های بزرگ را در آن دوره نشان می دهد. مصر (سبز)، هیتی (زرد)، پادشاهی کاسی بابل (بنفش)،آشور (خاکستری)، و میتانی (قرمز). نواحی روشنتر کنترل مستقیم را نشان می دهد، و نواحی تیره تر نمایانگر حوزه های نفوذ است. گستره تمدن اخائیه/مسینی به رنگ نارنجی نشان داده شده است.



خلاصه نام ها :


نامه های تل العماره بطور سیـاس*ـی بدین شکل چیده می شوند:
001 - 014 بابل

015 - 016 آشور

017 - 030 میتانی

031 - 032 آرزاوا
033 - 040 آلاسیا
041 - 044 هیتی

045 - 380 سوریه/لبنان/کنعان
نامه های سوریه/لبنان/کنعان بدین شکل تعمیم داده می شود:
045 - 067 سوریه
068 - 227 لبنان (بیبلوس)
227 - 380 کنعان
 
  • پیشنهادات
  • Elka Shine

    مدیر بازنشسته
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/07/11
    ارسالی ها
    4,853
    امتیاز واکنش
    14,480
    امتیاز
    791
    فهرست نامه های تل العمارنه :


    توجه: بسیاری از نسبت ها آزمایشی است.


    EA# نامه نویسنده به گیرنده
    EA# 1
    آمنهوتپ سوّم به کاداشمان انلیل شاه بابل
    EA# 2 کاداشمان انلیل شاه بابل به آمنهوتپ 3
    EA# 3 کاداشمان انلیل شاه بابل به آمنهوتپ 3
    EA# 4 کاداشمان انلیل شاه بابل به آمنهوتپ 3
    EA# 5 آمنهوتپ 3 به شاه بابل کاداشمان انلیل
    EA# 6 شاه بابل بورنا-بوریاش 2 به آمنهوتپ 3
    EA# 7 شاه بابل بورنا-بوریاش 2 به آمنهوتپ 4
    EA# 8 شاه بابل بورنا-بوریاش 2 به آمنهوتپ 4
    EA# 9 شاه بابل بورنا-بوریاش 2 به آمنهوتپ 4
    EA# 10 شاه بابل بورنا-بوریاش 2 به آمنهوتپ 4
    EA# 11 شاه بابل بورنا-بوریاش 2 به آمنهوتپ 4
    EA# 12 شاهدخت به سرورش
    EA# 13 بابل
    EA# 14 آمنهوتپ 4 به شاه بابل بورنا-بوریاش 2
    EA# 15 آسور-اوبالیت 1 شاه آسور به آمنهوتپ 4
    EA# 16 آسور-اوبالیت 1 شاه آسور به آمنهوتپ 4
    EA# 17 توشراتا شاه میتانی به آمنهوتپ 3
    EA# 18 توشراتا شاه میتانی به آمنهوتپ 3
    EA# 19 توشراتا شاه میتانی به آمنهوتپ 3
    EA# 20 توشراتا شاه میتانی به آمنهوتپ 3
    EA# 21 توشراتا شاه میتانی به آمنهوتپ 3
    EA# 22 توشراتا شاه میتانی به آمنهوتپ 3
    EA# 23 توشراتا شاه میتانی به آمنهوتپ 3
    EA# 24 توشراتا شاه میتانی به آمنهوتپ 3
    EA# 25 توشراتا شاه میتانی به آمنهوتپ 4
    EA# 26 توشراتا شاه میتانی به بیوه تی ئی
    EA# 27 توشراتا شاه میتانی به آمنهوتپ 4
    EA# 28 توشراتا شاه میتانی به آمنهوتپ 4
    EA# 29 توشراتا شاه میتانی به آمنهوتپ 4
    EA# 30 شاه میتانی به شاهان فلسطین
    EA# 31 آمنهوتپ 3 به تَرهوندارابا شاها آرزاوا
    EA# 32 تَرهوندارابا شاها آرزاوا به آمنهوتپ 3(?)
    EA# 33 پادشاه آلاشیا به فرعون #1
    EA# 34 پادشاه آلاشیا به فرعون #2
    EA# 35 پادشاه آلاشیا به فرعون #3
    EA# 36 پادشاه آلاشیا به فرعون #4
    EA# 37 پادشاه آلاشیا به فرعون #5
    EA# 38 پادشاه آلاشیا به فرعون #6
    EA# 39 پادشاه آلاشیا به فرعون #7
    EA# 40 وزیر آلاشیا به وزیر مصر
    EA# 41 سوپیلولیوما شاه هیتی به هوری[ا]
    EA# 42 شاه هیتی به فرعون
    EA# 43 شاه هیتی به فرعون
    EA# 44 زی[ک]ر شاهپور هیتی به فرعون
    EA# 45 شاه اوگاریت [م]یستو ... به فرعون
    EA# 46 شاه اوگاریت ... به شاه
    EA# 47 شاه اوگاریت ... به شاه
    EA# 48 [ه]پا شهبانوی اوگاریت به شهبانوی فرعون
    EA# 49 نیقم-ادا-ی دوّم پادشاه اوگاریت به فرعون
    EA# 50 زنی به بانویش ب[ی]...
    EA#051 ادونیراری پادشاه نهوسه به فرعون
    EA#052 قطنا پادشاه آکیزی به آمنهوتپ 3 #1
    EA#053 قطنا پادشاه آکیزی به آمنهوتپ 3 #2
    EA#054 قطنا پادشاه آکیزی به آمنهوتپ 3 #3
    EA#055 قطنا پادشاه آکیزی به آمنهوتپ 3 #4
    EA#056 ... به شاه
    EA#057 ...
    EA#058
     

    Elka Shine

    مدیر بازنشسته
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/07/11
    ارسالی ها
    4,853
    امتیاز واکنش
    14,480
    امتیاز
    791
    EA#058
    EA#058
    [قط]یهوتیسوپا به پادشاه(؟)
    EA#059 اقوام تونیپ به فرعون
    EA#060 عبدی-عصیرتا پادشاه آمورو به فرعون #1
    EA#061 عبدی-عصیرتا پادشاه آمورو به فرعون #2
    EA#062 عبدی-عصیرتا پادشاه آمورو به پاهانته
    EA#063 عبدی-عصیرتا پادشاه آمورو به فرعون #3
    EA#064 عبدی-عصیرتا پادشاه آمورو به فرعون #4
    EA#065 عبدی-عصیرتا پادشاه آمورو به فرعون #5
    EA#066 --- به پادشاه
    EA#067 --- به پادشاه
    EA#068 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #1
    EA#069 ریب-ادی پادشاه گوبال به مقام رسمی مصر
    EA#070 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #1
    EA#071 ریب-ادی پادشاه گوبال به هایا(؟)
    EA#072 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #3
    EA#073 ریب-ادی پادشاه گوبال به آماناپا #1
    EA#074 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #4
    EA#075 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #5
    EA#076 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #6
    EA#077 ریب-ادی پادشاه گوبال به آماناپا #2
    EA#078 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #7
    EA#079 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #8
    EA#080 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #9
    EA#081 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #10
    EA#082 ریب-ادی پادشاه گوبال به آماناپا #3
    EA#083 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #11
    EA#084 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #12
    EA#085 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #13
    EA#086 ریب-ادی پادشاه گوبال به آماناپا #4
    EA#087 ریب-ادی پادشاه گوبال به آماناپا #5
    EA#088 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #14
    EA#089 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #15
    EA#090 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #16
    EA#091 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #17
    EA#092 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #18
    EA#093 ریب-ادی پادشاه گوبال به آماناپا #6
    EA#094 مرد گوبالی به فرعون
    EA#095 ریب-ادی پادشاه گوبال به رئیس
    EA#096 رئیس به ریب-ادی
    EA#097 ایپاه-ادی به سومو-هادی
    EA#098 ایپاه-ادی به ایان-هامو
    EA#099 فرعون به شاهپور آمیا(؟)
    EA#100 اقوام ایرکاتا
    EA#1001 تاگی به لب-ایا
    EA#101 مرد گوبالی به مقام رسمی مصر
    EA#102 ریب-ادی پادشاه گوبال به [ایانها]م[و]
    EA#103 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #19
    EA#104 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #20
    EA#105 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #21
    EA#106 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #22
    EA#107 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #23
    EA#108 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #24
    EA#109 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #25
    EA#110 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #26
    EA#111 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #27
    EA#112 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #28
    EA#113 ریب-ادی پادشاه گوبال به مقام رسمی مصر
    EA#114 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #29
    EA#115 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #30
    EA#116 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #31
    EA#117 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #32
    EA#118 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #33
    EA#119 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #34
    EA#120 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #35
    EA#121 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #36
    EA#122 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #37
    EA#123 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #38
    EA#124 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #39
    EA#125 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #40
    EA#126 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #41
    EA#127 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #42
    EA#128 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #43
    EA#129 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #44
    EA#129 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #45
    EA#130 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #46
    EA#131 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #47
    EA#132 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #48
    EA#133 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #49
    EA#134 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #50
    EA#135 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #51
    EA#136 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #52
    EA#137 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #53
    EA#138 ریب-ادی پادشاه گوبال به فرعون #54
    EA#139 ایلیرابیح و گوبلا به فرعون #1
    EA#140 ایلیرابیح و گوبلا به فرعون #2
    EA#141 آمونیرا پادشاه بروتا به فرعون #1
    EA#142 آمونیرا پادشاه بروتا به فرعون #2
    EA#143 آمونیرا پادشاه بروتا به فرعون #3
    EA#144 زیمریدی پادشاه صیدا به فرعون
    EA#145 [ز]یمرید[ا] به یک مقام رسمس
    EA#146 ابی-میلیک پادشاه صور به فرعون #1
    EA#147 ابی-میلیک پادشاه صور به فرعون #2
    EA#148 ابی-میلیک پادشاه صور به فرعون #3
    EA#149 ابی-میلیک پادشاه صور به فرعون #4
    EA#150 ابی-میلیک پادشاه صور به فرعون #5
    EA#151 ابی-میلیک پادشاه صور به فرعون #6
    EA#152 ابی-میلیک پادشاه صور به فرعون #7
    EA#153 ابی-میلیک پادشاه صور به فرعون #8
    EA#154 ابی-میلیک پادشاه صور به فرعون #9
    EA#155 ابی-میلیک پادشاه صور به فرعون #10
    EA#156 آزیری پادشاه آمورو به فرعون #1
    EA#157 آزیری پادشاه آمورو به فرعون #2
    EA#158 آزیری پادشاه آمورو به دودو #1
    EA#159 آزیری پادشاه آمورو به فرعون #3
    EA#160 آزیری پادشاه آمورو به فرعون #4
    EA#161 آزیری پادشاه آمورو به فرعون #5
    EA#162 فرعون به شاهپور آمورا
    EA#163 فرعون به ...
    EA#164 آزیری پادشاه آمورو به دودو #2
    EA#165 آزیری پادشاه آمورو به فرعون #6
    EA#166 آزیری پادشاه آمورو به Hai
    EA#167 آزیری پادشاه آمورو به (های #2؟)
    EA#168 آزیری پادشاه آمورو به فرعون #7
    EA#169 پسر آزیری پادشاه آمورو به یک مقام رسمی
    EA#170 با-آلویا و بتیلو
    EA#171 پسر آزیری پادشاه آمورو به فرعون
     

    Elka Shine

    مدیر بازنشسته
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/07/11
    ارسالی ها
    4,853
    امتیاز واکنش
    14,480
    امتیاز
    791
    ---
    EA#173 ... به پادشاه
    EA#174 بیری اهل هسبو
    EA#175 ایلداجا اهل هازی به پادشاه
    EA#176 عبدی-ریسا
    EA#177 جامیوتا پادشاه گوداسونا
    EA#178 هیبیجا به یک رئیس
    EA#179 ... به پادشاه
    EA#180 ... به پادشاه
    EA#181 ... به پادشاه
    EA#182 شاتورنا پادشاه میتانی به فرعون #1
    EA#183 شاتورنا پادشاه میتانی به فرعون #2
    EA#184 شاتورنا پادشاه میتانی به فرعون #3
    EA#185 ماجارزانا پادشاه هازی به پادشاه
    EA#186 ماجارزانا اهل هازی به پادشاه #2
    EA#187 ساتیجا اهل ... به پادشاه
    EA#188 ... به پادشاه
    EA#189 اتاکاما شهردار کادش
    EA#190 فرعون به اتاکالما شهردار کادش(؟)
    EA#191 آرزاوایجا پادشاه روهیزا به پادشاه
    EA#192 آرزاوایجا پادشاه روهیزا به پادشاه #2
    EA#193 دیجاته به پادشاه
    EA#194 بیریاوازا شهردار دمشق به پادشاه #1
    EA#195 بیریاوازا شهردار دمشق به پادشاه #2
    EA#196 بیریاوازا شهردار دمشق به پادشاه #3
    EA#197 بیریاوازا شهردار دمشق به پادشاه #4
    EA#198 ارا[ها]تو اهل کومیدی به پادشاه
    EA#199 ... پادشاه
    EA#200 خدمتکار به پادشاه
    EA#2001 مهر و موم ها
    EA#2002 مهر و موم ها
    EA#201 آرتمانجا اهل زیریباسانی به پادشاه
    EA#202 آماجاسه به پادشاه
    EA#203 عبدی-میلکی اهل شاشیمی
    EA#204 شاهپور قانو به پادشاه
    EA#205 شاهپور قوبو به پادشاه
    EA#206 شاهپور نازیبا به پادشاه
    EA#207 ایپته ... به پادشاه
    EA#208 ... به مقام رسمی مصر یا پادشاه
    EA#209 زیسامیمی به پادشاه
    EA#210 زیسامی[می] به آمنهوتپ 4
    EA#2100 پادشاه کارکمیش به آسوکواری پاشاه اوگاریت
    EA#211 زیتریجارا به پادشاه #1
    EA#2110 اویری-شار به پلسی
    EA#212 زیتریجارا به پادشاه #2
    EA#213 زیتریجارا به پادشاه #3
    EA#214 ... به پادشاه
    EA#215 بایاوا به پادشاه #1
    EA#216 بایاوا به پادشاه #2
    EA#217 ا[ه]... به پادشاه
    EA#218 ... به پادشاه
    EA#219 ... به پادشاه
    EA#220 نوکورتوا اهل (؟) [ز]ونو به پادشاه
    EA#221 ویکتازو به پادشاه #1
    EA#222 فرعون به اینتارودا
    EA#222 ویک[تازو] به پادشاه #2
    EA#223 ان[گ]و[ت]ا به پادشاه
    EA#224 سوم-اد[ا] به پادشاه
    EA#225 سوم-ادا اهل سامهونا به پادشاه
    EA#226 سیپتوری_ به پادشاه
    EA#227 پادشاه هازور
    EA#228 عبدی-تیرسی پادشاه هازور
    EA#229 عبدی-نا-... به پادشاه
    EA#230 ایاما به پادشاه
    EA#231 ... به پادشاه
    EA#232 زوراتا پادشاه آکّو به فرعون
    EA#233 زاتاتنا پادشاه آکّو به فرعون #1
    EA#234 زاتاتنا پادشاه آکّو به فرعون #2
    EA#235 زیتاتنا/(زاتاتنا) به پادشاه
    EA#236 ... به پادشاه
    EA#237 باجادی به پادشاه
    EA#238 باجادی
    EA#239 بادوزانا
    EA#240 ... به پادشاه
    EA#241 روسمانیا به پادشاه
    EA#242 بیریدیجا پادشاه مجیدو به فرعون #1
    EA#243 بیریدیجا پادشاه مجیدو به فرعون #2
    EA#244 بیریدیجا پادشاه مجیدو به فرعون #3
    EA#245 بیریدیجا پادشاه مجیدو به فرعون #4
    EA#246 بیریدیجا پادشاه مجیدو به فرعون #5
    EA#247 بیریدیجا یا جاسداتا پادشاه مجیدو
    EA#248 جا[سد]اتا به پادشاه
    EA#248 بیریدیجا پادشاه مجیدو به فرعون
     

    Elka Shine

    مدیر بازنشسته
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/07/11
    ارسالی ها
    4,853
    امتیاز واکنش
    14,480
    امتیاز
    791
    EA#249
    EA#249
    ادو-اور-ساگ به پادشاه
    EA#250 ادو-اور-ساگ به پادشاه
    EA#2500 شِخِم
    EA#251 ... به مقام رسمی مصر
    EA#252 لاباجا به پادشاه
    EA#253 لاباجا به پادشاه
    EA#254 لاباجا به پادشاه
    EA#255 موت-بعلو یا موت-بهلوم به پادشاه
    EA#256 موت-بعلو به ایانهامو
    EA#257 بعلو-میهیر به پادشاه #1
    EA#258 بعلو-میهیر به پادشاه #2
    EA#259 بعلو-میهیر به پادشاه #3
    EA#260 بعلو-میهیر به پادشاه #4
    EA#261 Dasru به پادشاه #1
    EA#262 Dasru به پادشاه #2
    EA#263 ... به فرمانروا
    EA#264 تاگی رهبر گزر به فرعون #1
    EA#265 تاگی رهبر گزر به فرعون #2
    EA#266 تاگی رهبر گزر به فرعون #3
    EA#267 میلکیلی شهردار گزر به فرعون #1
    EA#268 میلکیلی شهردار گزر به فرعون #2
    EA#269 میلکیلی شهردار گزر به فرعون #3
    EA#270 میلکیلی شهردار گزر به فرعون #4
    EA#271 میلکیلی شهردار گزر به فرعون #5
    EA#272 سوم. .. به پادشاه
    EA#273 با-لات-نسه به پادشاه
    EA#274 با-لات-نسه به پادشاه #2
    EA#275 ایاهازیبادا به پادشاه #1
    EA#276 ایاهازیبادا به پادشاه #2
    EA#277 سو-وار-داتا پادشاه قیلتو به فرعون #1
    EA#278 سو-وار-داتا پادشاه قیلتو به فرعون #2
    EA#279 سو-وار-داتا پادشاه قیلتو به فرعون #3
    EA#280 سو-وار-داتا پادشاه قیلتو به فرعون #3
    EA#281 سو-وار-داتا پادشاه قیلتو به فرعون #4
    EA#282 سو-وار-داتا پادشاه قیلتو به فرعون #5
    EA#283 سو-وار-داتا پادشاه قیلتو به فرعون #6
    EA#284 سو-وار-داتا پادشاه قیلتو به فرعون #7
    EA#285 عبدی هیبا پادشاه اورشلیم به فرعون
    EA#286 عبدی هیبا پادشاه اورشلیم به فرعون
    EA#287 عبدی هیبا پادشاه اورشلیم به فرعون
    EA#288 عبدی هیبا پادشاه اورشلیم به فرعون
    EA#289 عبدی هیبا پادشاه اورشلیم به فرعون
    EA#290 عبدی هیبا پادشاه اورشلیم به فرعون
    EA#290 سو-وار-داتا پادشاه قیلتو به پادشاه
    EA#291 ... به ...
    EA#292 ادودانی شهردار گزر به فرعون #1
    EA#293 ادودانی شهردار گزر به فرعون #2
    EA#294 ادودانی شهردار گزر به فرعون #3
    EA#295
    EA#295
    ادودانی شهردار گزر به فرعون #4
    EA#296 ایاه-تیری شهردار غزه
    EA#297 شهردار گزر ایا-پاه[ی] به فرعون #1
    EA#298 شهردار گزر ایا-پاهی به فرعون #2
    EA#299 شهردار گزر ایا-پاهی به فرعون #3
    EA#300 شهردار گزر ایا-پاهی به فرعون #4
    EA#301 سوباندو به پادشاه #1
    EA#302 سوباندو به پادشاه #2
    EA#303 سوباندو به پادشاه #3
    EA#304 سوباندو به پادشاه #4
    EA#305 سوباندو به پادشاه #5
    EA#306 سوباندو به پادشاه #6
    EA#307 ... به پادشاه
    EA#308 ... به پادشاه
    EA#309 ... به پادشاه
    EA#310 ... به پادشاه
    EA#311 ... به پادشاه
    EA#312 ... به پادشاه
    EA#313 ... به پادشاه
    EA#314 پو-با-لو پادشاه یورسا به فرعون #1
    EA#315 پوبالو پادشاه یورسا به فرعون #2
    EA#316 پوبالو پادشاه یورسا به فرعون
    EA#317 داگانتاکالا به پادشاه #1
    EA#318 داگانتاکالا به پادشاه #2
    EA#319 زوراسار پادشاه ا[ه]تیرومنا به پادشاه
    EA#320 ویدیا پادشاه اسکلون به فرعون #1
    EA#321 ویدیا پادشاه اسکلون به فرعون #2
    EA#322 ویدیا پادشاه اسکلون به فرعون #3
    EA#323 ویدیا پادشاه اسکلون به فرعون #4
    EA#324 ویدیا پادشاه اسکلون به فرعون #5
    EA#325 ویدیا پادشاه اسکلون به فرعون #6
    EA#326 ویدیا پادشاه اسکلون به فرعون #7
    EA#327 ... پادشاه
    EA#328 ایابنیلو شهردار لاکیس به فرعون
    EA#329 زیمریدی پادشاه لاکیس به فرعون
    EA#330 سیپتی-با-لو شهردار لاکیس به فرعون #1
    EA#331 سیپتیبالو شهردار لاکیس به فرعون #2
    EA#332 سیپتیبالو شهردار لاکیس به فرعون #3
    EA#333 ابی به یک شاهزاده
    EA#334 ---دیح اهل زوهرا [-؟] به پادشاه
    EA#335 --- [اهل ز]هر[و] به پادشاه
    EA#336 هیزیری به پادشاه #1
    EA#337 هیزیری به پادشاه #2
    EA#338 زی. .. به پادشاه
    EA#339 ... به پادشاه
    EA#340 ...
    EA#341 ...
    EA#342 ...
    EA#356 افسانه آدم و باد جنوب
    EA#357 افسانه ارسکیگال و نرگال
    EA#358 پاره هایی از یک افسانه
    EA#359 افسانه حماسی پادشاه نبرد
    EA#360 ...
    EA#361 ...
    EA#364 ایاب به پادشاه
    EA#365 بیریدیا پادشاه مجیدو به فرعون
    EA#367 فرعون به انداروتا اهل اکشاپا
    EA#xxx آمنهوتپ سوّم به میلیکی
    H#3100 تل الحسی
    P#3200 موت-بعلو شاهپور پلا به یانهامو
    P#3210 Lion Woman به پادشاه
    T#3002 آمنهوتپ به ریواسا پادشاه تاناخ
    T#3005 آمنهوتپ به ریواسا پادشاه تاناخ
    T#3006 آمنهوتپ به ریواسا پادشاه تاناخ
    U#4001 شاه اوگاریت نیقمادو
     

    Elka Shine

    مدیر بازنشسته
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/07/11
    ارسالی ها
    4,853
    امتیاز واکنش
    14,480
    امتیاز
    791
    نامه ای از بورنابوریاش دوم به آخناتون


    از بایگانی تل العمارنه: ea 7

    به ناپخوروریا [1]، پادشاه بزرگ، پادشاه مصر، چنین سخن می گوید بورنابوریاش، پادشاه بزرگ، پادشاه کارادونیاش [2]، برادر تو. من و خانه ام، اسب هایم، ارابه هایم، متشخّصانم و سرزمینم، ما خوب هستیم. سلطنت بر برادرم و خانه اش، اسب هایش، ارابه هایش، متشخّصانش و سرزمینش خوش باد.
    از آن روزی که نماینده برادرم به پیشگاه من رسید، حالم خوب نشده است، و نماینده اش در پیشگاه من هرگز چیزی نخورد و ننوشید. ببین، اگر از نماینده ات بپرسی، او نمی تواند به تو بگوید که حالم خوب نیست، و ... و از چون حالم خوب نیست و برادرم ...

    من خشم خود از برادرام را با چنین سخنانی خالی می کنم: برادرم نباید بداند که من بیمار هستم؟ چرا از من پشتیبانی نکرده است؟ چرا نگران نشده و پیک هایش را نفرستاده است؟
    نماینده برادرم چنین سخن گفته است: راه آن چنان کوتاه نیست که برادرت بتواند بفهمد و سلام برساند. راه بسوی برادرت دراز است. چه کسی می تواند او را آگاه سازد تا او بسرعت سلام برساند؟
    او سپس چنین سخن گفت: از پیک خود بپرس که آیا راه دراز نیست...
    چون از پیک خود پرسیدم، و او گفت که راه دراز است، بیش از این برادرم را هدف خشم خود نمیسازم. شخصی گفته است که در سرزمین برادرم، همه چیز وجود دارد، و او هیچ کمبودی ندارد، در سرزمین من نیز همه چیز هست، و من هیچ کمبودی ندارم. مدت زمان درازی، ما پادشاهان روابط خوبی میان خود داشتیم، و تبریکات رد و بدل می کردیم. این روابط میان ما باید باقی بماند...
    تنها، چهار مین [3] سنگ لاجورد زیبا را بعنوان هدیه بسوی برادرم فرستادم، و نیز پنج جفت اسب را. هرگاه که زمانه خوب شد، همراه با پیک های خو هدیه های زیبای بسیاری را خواهم فرستاد، و هر آنچه را که برادرم آرزو دارد، می تواند نامه بنویسد...
    کاری را آغاز کرده ام، و به همین دلیل این به برادرم نامه می نویسم. برادرم می بایست طلای زیادی را که من برای این کارم نیاز دارم، برای من بفرستد. اما طلایی که برادرم برای من می فرستد، ... بگذار چشمان برادرم رسیدگی کند، و بگذار برادرم آن را مهر و موم کرده و بفرستد. زیرا همچون بار پیش این نگرانی هست که برادرم شخصا آن را بررسی نکند، بلکه توسط یکی از صاحب منصبان برادرم مهر و موم و فرستاده شود...
    و در خصوص سَلمو، سفیر من، کاروان او دو بار غارت شده است. یکبار توسط بیریازاما غارت شد و کاروان دیگرش توسط پاماهو، فرماندار یکی از سرزمین هایی که به تو تعلق دارد، غارت گشت. و این موضوع را، برادرم، تو باید درست کنی. وقتی که سفیر من در پیشگاه تو حاضر شد، سَلمو را نیز حاضر کن. ... او را به وی بازگردان، و خسارات باید جبران گردد.


    [1] ناپخوروریا: آخناتون نفر-خپرو-رع (1350 - 1334 ق.م)
    [2] بابل

    [3] حدود چهار پوند (1.8 کیلو گرم)
     

    Elka Shine

    مدیر بازنشسته
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/07/11
    ارسالی ها
    4,853
    امتیاز واکنش
    14,480
    امتیاز
    791
    نامه ای از بورنابوریاش دوم به آخناتون



    از بایگانی تل العمارنه: EA 8
    به ناپخوروریا [1]، پادشاه مصر، برادر من، چنین سخن می گوید پادشاه بابل، برادر تو. من خوب هستم. درود فراوان بر کشور تو، خانه تو، همسران تو، پسران تو، وزیران تو، اسبان تو، و ارابه های تو. من و برادرم معاهده ای به امضا رسانده ایم و من بدینسان سخن گفتم: همانند پدرانمان، که دوست بودند، ما نیز دوست خواهیم بود.
    و اکنون، بازرگانان من که با آهوتابو سفر کردند، بمنظور تجارت در کنعان درنگ نموده اند. پس از آنکه آهوتابو بسوی برادرم رهسپار شد، در شهر هاناتوم که در کنعانواقع است، شومادا [2] پسر بالوما و شوتاتنا پسر شارتوم اهل آکّو، افرادشان را به آنجا فرستادند. آنها بازرگانان مرا زدند و پولشان را ربودند. آهوتابو، که من وی را بسوی تو فرستادم، در پیشگاه توست. از او بپرس و او به تو خواهد گفت. کنعان کشور توست و پادشاهان آن بـرده تو هستند؛ من در کشور تو مورد دستبرد قرار گرفتم. دستگیرشان کن و پولی که ربودند را بازگردان. و افرادی که بردگان مرا کشتند را، آنان را بکش و انتقام خون آنها را بگیر. زیرا اگر تو این افراد را نکشی، آنها دوباره کاروانیان من و حتی سفیران مرا به قتل خواهند رساند، و سفارت میان ما بسته خواهد شد. اگر این اتفاق بیفتد، مردمان این سرزمین تو را رها خواهند کرد.

    [1] ناپخوروریا: آخناتون نفر-خپرو-رع (1350 - 1334 ق.م)
    [2] پادشاه سمعان
     

    Elka Shine

    مدیر بازنشسته
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/07/11
    ارسالی ها
    4,853
    امتیاز واکنش
    14,480
    امتیاز
    791
    دو نامه از آشور اوبالیت یکم به آخناتون

    از بایگانی تل العمارنه : Ea 15


    به پادشاه سرزمین مصر، چنین سخن می گوید آشور اوبالیت، پادشاه سرزمین آشور : سلام بر خانه تو، بر کشور تو، بر ارابه رانان جنگی تو و بر ارتش تو! من سفیر خود را به نزد تو فرستادم تا با تو دیدار کند و کشورت را ببیند. چیزی را که نیاکانم تا کنون نفرستاده اند را، من امروز برای تو فرستادم: یک ارابه خوب، دو اسب، (و) جواهری از سنگ قیمتی، و یک درخت نخل که با مهره هایی از سنگ لاجورد خالص آراسته شده است را، بعنوان هدیده ای با آرزوی نیکی، بسوی تو معطوف داشته ام. سفر من، که بسوی تو فرستاده ام، تا (تنها با تو) دیدار کند، مانعش نشو، بگذار دیدار کند و بازگردد. عقیده شما و وضعیت کشور شما را مشاهده می کند، آنگاه بازمی گردد!


    نامه دوم : Ea 16

    به ناپخوروریا [1]، پادشاه بزرگ، پادشاه مصر، برادر من، چنین سخن می گوید آشور اوبالیت [2]، پادشاه آشور ، پادشاه بزرگ، برادر تو: تندرستی و سلامتی بر تو، بر خانه تو و بر سرزمین تو باد!

    پس از آنکه سفیر شما را دیدم بسیار احساس خرسندی کردم. این، در حقیقت ... در محضر من احساس شده است. من برای تو یک ارابه سلطنتی زیبا، دو اسب سفید، یک ارابه بدون تجهیزات و یک مهر سنگی زیبا بعنوان هدیه فرستادم.
    از پادشاه بزرگ ... گفته شده است: طلا در سرزمین شما همچون خاک است؛ چرا آنجا در چشمان شما ... است؟ من کاخ تازه ای را آغاز نموده ام، و می خواهم که بزودی آن را داشته باشم، به اندازه ای که برای تزیین آن مورد نیاز است، برای من طلا بفرستید.
    زمانی که پدر من، آشور-ندین-آهه ، به فرستادگانش دستور داد که به مصر بروند، آنها بیست تالان طلا برایش فرستادند. و زمانی که پادشاه هنینگالبات فرستادگانش را بسوی پدر شما [3] فرستاد، آنها بیست تالان طلا برای او فرستادند. مشاهده می کنید، من به پادشاه هنینگالبات [4] ... هستم، اما شما برای من تنها اندکی طلا فرستادید، که علیرغم رفت و آمد های فرستاده من، کافی نیست. اگر قصد شما این است که دوستی صمیمانه وجود داشته باشد، طلای بیشتری بفرستید! و شما نیز ممکن است به سهم خود افرادی را بفرستید، و هر آنچه را که نیاز دارید دریافت خواهید کرد!

    فاصله سرزمین های ما از یکدیگر بسیار زیاد است، به همین دلیل سفیران ما باید خردمندانه مسافرت کنند. آنهایی که سفیر شما را بازداشت کردند، حمله کنندگان به او، سوتو ها [5] بودند. تا زمانی که افرادی را برای گرفتن حمله کنندگان سوتو بفرستم، مرده خواهم بود... آنها دیگر سفیران مرا بازداشت نخواهند کرد. چرا آن فرستادگان مجبورند در سرزمین های خارجی بمانند، و در آنجا بمیرند؟ اگر آنها مدتی از وقتشان را در یک کشور خارجی بگذرانند، و پادشاه از این موضوع سود برد، پس بهتر که آنها در آنجا بمانند و بمیرند؛ پادشاه یقیقا سودی می برد. اما اگر سودی از این کار نمی برد، چرا فرستادگان ما باید در یک کشور خارجی بمیرند؟ سفیران ما مورد حمله قرار می گیرد و در یک سرزمین خارجی می میرند.

    [1] ناپخوروریا: آخناتون نفر-خپرو-رع (1350 - 1334 ق.م)
    [2] آشور اوبالیت (1363 - 1328 ق.م)

    [3] آمنهوتپ سوّم [1402 - 1364 ق.م)
    [4] میتانی پیشین

    [5] اقوام سامی در خدمت مصر
     

    Elka Shine

    مدیر بازنشسته
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/07/11
    ارسالی ها
    4,853
    امتیاز واکنش
    14,480
    امتیاز
    791
    ps318620_m.jpg





    Letter from Tushratta to Amenhotep III

    Mitannian, about 1370-1350 BC
    From Tell el-Amarna, Egypt
    Diplomatic links between Mesopotamia and Egypt
    This clay tablet is part of a collection of 382 cuneiform documents discovered in 1887 in Egypt, at the site of Tell el-Amarna. They are mainly letters spanning a fifteen- to thirty-year period. The first dates to around year 30 of the reign of Amenhotep III (1390-1352 BC), and the last to no later than the first year of the reign of Tutankhamun (1336-1327 BC). The majority date to the reign of Amenhotep IV (Akhenaten) (1352-1336 BC), the heretic pharaoh who founded a new capital at Tell el-Amarna.
    This letter is written in Akkadian, the diplomatic language of Mesopotamia at the time. It is addressed to Amenhotep III from Tushratta, king of Mitanni (centred in modern Syria). Tushratta calls the pharaoh his 'brother', with the suggestion that they are of equal rank. The letter starts with greetings to various members of the royal house including Tushratta's daughter Tadu-Heba, who had become one of Amenhotep's many brides. Diplomatic marriages were the standard way in which countries formed alliances with Egypt.
    Tushratta goes on to inform Amenhotep that, with the consent of the goddess Ishtar, he has sent a statue of her to Egypt. He hopes that the goddess will be held in great honour in Egypt and that the statue may be sent back safely to Mitanni.
    Three lines of Egyptian, written in black ink, have been added, presumably when the letter arrived in Egypt. The addition includes the date 'Year 36' of the king.
    W.L. Moran, The Amarna letters (John Hopkins University Press, Baltimore, 1992)
     

    برخی موضوعات مشابه

    بالا