همگانی چند اصطلاح انگلیسی|کاربران نگاه

وضعیت
موضوع بسته شده است.

Miss.aysoo

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2016/05/17
ارسالی ها
3,219
امتیاز واکنش
8,180
امتیاز
703
محل سکونت
سرزمیــن عجـایبO_o
☑ I was stuck in the traffic.
☑تو ترافیک گیر افتاده بودم.
☑Im so full.
☑حسابی سیرم.
☑I beg you, I need him.
☑خواهش می‌کنم؛ من بهش احتیاج دارم.
☑Could you let me off?
☑ممکن است من را پیاده کنید؟
☑Have you ever noticed?
☑تا حالا دقت کردی؟
☑Let of my hand.
☑دستمو ول کن.
☑Dont let the news get out.
☑اجازه نده خبر به جا‌یی درز پیدا کند.
☑He took a week leave.
☑او یک هفته مرخصی گرفت.
☑She has a heart feeling toward him.
☑از او دل پری دارد.
☑It occurred to me suddenly.
☑ناگهان به ذهنم خطور کرد.
☑Please notify us of any change of address.
☑لطفا تغییر آدرستان را به ما اطلاع دهید.
☑will just see you to the door.
☑تا دم در شما را بدرقه می‌کنم.
☑Try your best.
نهایت سعیت را بکن.
☑He lied about his age.
او در مورد سنش به ما دروغ گفت.
☑Thank you very much. You were a big help.
☑خیلی متشکرم کمک زیادی کردی.
☑You mean a world to me.
☑تو برای من یک دنیا ارزش داری.
☑Make yourself at home.
☑اینجا رو منزل خودتون بدونید.
☑Nice of you to come.
☑لطف کردید تشریف آوردید.
☑Thats so hard to deal without you.
☑بدون شما سر کردن خیلی مشکل است.
☑I feel honored to have you as a friend.
☑از اینکه با شما دوست هستم افتخار می‌کنم.
 
  • پیشنهادات
  • Miss.aysoo

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/05/17
    ارسالی ها
    3,219
    امتیاز واکنش
    8,180
    امتیاز
    703
    محل سکونت
    سرزمیــن عجـایبO_o
    #swear

    Swear allegiance
    قسم وفاداری خوردن

    Swear an accusation/a charge against someone
    کسی را به قید سوگند متهم کردن

    I swear it!
    قسم میخورم! قول میدهم!

    Swear on one's honor
    قول شرف دادن

    Swear blind
    قسم خوددن، قاطعانه گفتن، باکمال صداقت گفتن

    Swear like a trooper
    خیلی بددهن بودن، فحشهای چارواداری دادن، چاک دهان خودراکشیدن

    Swear someone to secrecy/silence
    کسی را قسم دادن که حرفی نزند، کسی راقسم دادن که(به کسی)چیزی نگوید، به کسی سوگند رازداری دادن

    Swear by sb/sth
    به...قسم خوردن؛ به....سوگندخوردن
    ایمتن داشتن به؛ معتقدبودن به؛ قبول داشتن؛ چسبیدن به
     

    Miss.aysoo

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/05/17
    ارسالی ها
    3,219
    امتیاز واکنش
    8,180
    امتیاز
    703
    محل سکونت
    سرزمیــن عجـایبO_o
    #Vocabulary #Speaking
    ✅ کاربردترین لغات انگلیسی در مکالمه

    ✳️ A Classroom - 1
    ✳️ کلاس درس - 1
    Chalkboard
    تخته سیاه
    whiteboard
    وایت‌برد
    student
    دانش‌آموز، دانشجو
    desk
    میز تحریر
    raise your hand
    دست خود را بلند کردن
    stand up
    از روی صندلی، ... بلند شدن
    write on the board
    روی تخته سیاه نوشتن
    sit down / take a seat
    روی صندلی، ... نشستن
    open/close your book
    کتاب خود را باز کردن / بستن
    pick up/down the pencil
    مداد را برداشتن / گذاشتن
     

    Miss.aysoo

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/05/17
    ارسالی ها
    3,219
    امتیاز واکنش
    8,180
    امتیاز
    703
    محل سکونت
    سرزمیــن عجـایبO_o
    اصطلاحات و عبارت هاي مربوط به غذا خوردن در انگليسي
    .
    The food gave me a real buzz.
    غذا چسبيد
    .
    Junk food
    هله هوله/ غذاي نا مفيد، اما خوشمزه /
    .
    Let's have a bite.
    بيا يه لقمه بزنيم
    .
    Dig in!
    بزن تو رگ!
    .
    He eats like a horse./ He eats like a pig.
    مثل اسب/ خوك ميخورد
    معادل فارسی که ایرانیا به کار میبرند میشه
    "مثل گاو میخوره"
    .
    Bon appetite / Enjoy your meal/ Enjoy your drink
    نوش جان
    .
    TV dinner
    غذاي حاضري(نيمه آماده) كه سريع تنها به بك داغ كردن نياز داره
    .
    To dine out/ to eat out
    بيرون غذا خوردن
    .
    Let's have takeout/ Let's have take away
    بيا از بيرون غذا بگيريم (از بيرون غذا گرفتن و بردن)
    .
    On me/ My treat
    مهمون من (من حساب مي کنم)
    .
    Help yourself
    بفرماييد از خودتان پذيرايي كنيد
    .
    Would you like some tea?
    كمي چاي ميل داريد؟
    .
    She has a sweet tooth.
    او طبعش شيرين است.
     

    Բ໐ՐງēԵ๓Ēຖ໐Ե

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/09
    ارسالی ها
    2,059
    امتیاز واکنش
    16,497
    امتیاز
    696
    از ELviRA
    سلام دوستای گل و بلبل خودم
    فینگیلیش-انگلیسی به فارسی-هایی که دونستنشون بد نیست!!!
    می گی یهنی چی؟؟؟
    خوب منظورم چیزایی هست که دوست دارم بدونید و با یاد گیریشون به معلوماتتون اضافه کنید:
    یک:اصطلاحات پر کاربرد IDIOMS AND PHRASAL VERBS
    دو:لطیفه ها JOKES
    سه:ضرب المثل ها PROVERBS
    من میذارم تو بخون
    من میذارم تو بدون
    لطفا همراهیم کنین و بپسندین و استفاده ببرین.
    "DICINELAUGHTER IS THE BEST"
    پس بخندین گل و بلبلای من!!!
    منتخب های دوکتاب از
    اثرهای سروش تائب چوبری وطاهره وطن
     
    آخرین ویرایش:

    Բ໐ՐງēԵ๓Ēຖ໐Ե

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/09
    ارسالی ها
    2,059
    امتیاز واکنش
    16,497
    امتیاز
    696
    اصطلاحات پر کاربرد 1
    چه خیال باطلی/A fat chance
    برگ سبزی است تحفه درویش/A widow's mile
    اول شما بفرمایید/After you
    با دیوار که حرف نمیزنم/Am I talking to a brick wall?
    چه جور هم/And how
    این هم از این/And that's that
    تا انجا که چشم کار می کند/ As far as the eye can reach
    برحسب تقاضای.../At the instance of
    مسیرت به مسیر من می خوره؟/Are you going my way?
    دنبال شر می گردی/Are you looking for a trouble?
    هر طور مایلید/As you wish
    خدا شاهد است/as God my witness
    مهره ناچیزی در دستگاهی بودن/A cog in the machine
    یک کلاغ چهل کلاغ/A dime a dozen
    تصویر از هزاران جمله گویاتر است/A picture is worth a thousand words
    ادم هفت خط/A shifty character
    دوری و دوستی/Absence makes the heart grow fonder
    مطابق سن خودت رفتار کن/Act your age
    زعمل کار بر اید به سخنرانی نیست/ Action speaks louder than words
    همچین بگی نگی/After a fashion
    بعد از خشم پشیمانی است /After a storm comes a calm
    ادامه دارد...
     
    آخرین ویرایش:

    Բ໐ՐງēԵ๓Ēຖ໐Ե

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/09
    ارسالی ها
    2,059
    امتیاز واکنش
    16,497
    امتیاز
    696
    اصطلاحات پر کاربرد2
    همه از بزرگ و کوچیک,وپیر و جوان/All the world and his wind
    جوجه را اخر پاییز می شمارند /Alls well that ends well
    پایه هستی؟/Are you in?
    تنت می خاره/Are you itching for trouble
    به راحتی اب خوردن/As easy as ABC/it's a piece of cake/its duck soup
    رنگت مثل گچ سفید شده/As white as a sheet
    با اهداف مختلف/At cross purpose
    راس ساعت یازده/At precisely 11 am
    بادمجان بم افت ندارد/A bad vessel is seldom broken
    عروس بلد نیست برقصه میگه زمین کجه/A bad work man blames his tools
    شرکت قلابی/A fly by night company
    ادم اجتماعی/A good mixer
    صحبت بی پرده و صادقانه/A heart to heart talk
    ادم بلند پرواز/A high flier
    کلاغه خبر اورده/A little bird told me
    شخص بسیار مزاحم/A pain in the neek
    چشم بسته قبول کردن/A pig in a poke
    شانس بعدی/A second bite of the cherry
    دلگرمی/A shot in the arm
    سحر خیز باش تا کامروا شوی/An early bird catches the worm
    سحر خیز/An early bird
    اقای روشنفکر-طعنه-/An egghead
    چاپلوسی کردن/Apple polishing
    احساس ناراحتی کردن/Aunts in pants
    مثل اجل معلق/A bolt from the blue
    ادامه دارد...
     
    آخرین ویرایش:

    Բ໐ՐງēԵ๓Ēຖ໐Ե

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/09
    ارسالی ها
    2,059
    امتیاز واکنش
    16,497
    امتیاز
    696
    اصطلاحات پر کاربرد3
    دوست صمیمی/A close friend
    روی هم رفته/All and all put together
    ناگهان/All of a sudden
    گول ظاهر را نباید خورد/Appearances are deceptive
    آیاخجالت می کشی؟/Are you bashful?
    راستش رو بخواهی/As matter of fact
    دروغگو کم حافظه است/A lier ought to have a good memory
    حادثه خبر نمی کند/Accidents can happen
    حساب پس دادن/Account for
    می توانم منظورم را به شما برسانم یا نه؟/Am I making myself understood or not?
    راستشو بخواهی.../to tell you truth
    از هر دستی بدی از همان دست پس می گیری/As the question,so the answer
    وقت و بی وقت/At odd times
    هرکه بامش بیش برفش بیشتر/A big head has a big ache
    ادم هفت خط/An artfulperson
    خاک عالم بر سرم!/Alas for me!
    دست و پا چلفتی/All thumbs
    مجردی یا متاهل؟/Aree U happy or married?
    پایه اش هستی؟/Are you in game?
    بچه خر می کنی؟/Are you shitting me!?
    هر که طاووس خواهد جور هندوستان کشد/All cats love fish but hate to get their paws wet
    زیاد از حد/A bit much
    خیلی دیر و خیلی کم/A day late and a dollar short
    بی حساب و کتاب خرج کردن/A fool and his money are soon parted
    کس نخارد پشت من،جز ناخن انگشت من/A chain is no stronger than its weakest link
    ادامه دارد...

     
    آخرین ویرایش:

    MASUME_Z

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/04/18
    ارسالی ها
    4,852
    امتیاز واکنش
    29,849
    امتیاز
    1,120
    در این درس
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    می خواهیم با برخی اصطلاحات روز انگلیسی برای خرید کردن آشنا شویم . همانطور که میدانید وقتی به خارج از کشور سفر می کنیم یکی از مهترین نیاز هایی هر شخصی دانستن جملات کاربردی برای خرید است .

    ۱- آن مغازه تمام اجناسش را با تخفیف می فروشد.

    That shop is selling everything off at a discount.

    ۲- بعد از ظهر بیا با هم بریم خرید.

    Let’s go shopping together in the afternoon.

    ۳- نظرت در مورد خرید آن لوستر چیه؟

    How about buying that chandelier?

    ۴- خیلی قشنگ است. اما ما قدرت خریدش رو نداریم.

    It’s very nice, but we cannot afford it.

    ۵- کت مورد نظرم رو تو ویترین اون مغازه دیدم.

    I saw the jacket I wanted in the window of that shop.

    ۶- این مغازه کی باز می شود؟ حدود ۹ باز می شود.

    What time does this shop open? It opens at 9.

    ۷- پوشاک مردانه در کدام طبقه است؟

    Which floor is man’s wear on?

    ۸- می تونم کمکتون کنم؟ متشکرم، فقط دارم نگاه می کنم.

    Can I help you? It’s all right, thank you. I am just browsing/ looking.

    ۹- دنبال چرخ دستی می گردم.

    I’m looking for a shopping trolley.

    ۱۰- می شه بگید صندوق کجاست؟

    Could you tell me where the cashier is?

    ۱۱- جلوی صندوق یک صف طولانی است.

    There is a long line at the checkout.

    ۱۲- نفر بعدی لطفا.

    Who is next please?

    ۱۳- من مشتری دائمی اینجا هستم.

    I’m a regular customer here.

    ۱۴- لطفا این رسید را پیش خودتان نگه داریم چون بدون آن اجناس تعویض نمی شود.

    Please keep this receipt because goods cannot be exchanged without it.

    ۱۵- تمامی اجناس ما ضمانت دارند.

    Our goods are all under guarantee.

    ۱۶- امروز مغازه ها زود می بندند.

    Today is an early closing day.

    ۱۷- ویترین مغازه خالی بود.

    The shop window was bare.

    ۱۸- مغازشون خوب در میاره.

    Their shop is a nice earner.

    ۱۹- برای رعایت سلامتی، لطفا رد این فروشگاه از کشیدن سیکار خودداری فرمایید.

    In the interest of health, please do not smoke in this shop.

    ۲۰- به علت فوت پدر، این مغازه تا اطلاع ثانوی تعطیل است.

    Due to father’s death, this shop is closed until further notice.

    ۲۱- خوب، من چقدر باید بدم؟

    Well, how much should I pay?
     

    n96

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/05/27
    ارسالی ها
    81
    امتیاز واکنش
    1,447
    امتیاز
    358
    سن
    25
    محل سکونت
    اهواز
    No news is Best news
    بى خبرى , خوش خبرى

    You see nothing, You hear nothing
    شتر دیدى , ندیدى

    Haste is from the Devil
    عجله کار شیطان است


    Let bygones be bygones
    گذشته هاگذشته

    There is truth in wine
    مستى وراستى

    Out with the old,in with the new
    نوکه اومدبه بازار کهنه شد دل آزار



    High places have their precipices
    هر فرازى را نشیبى است
    Nothing venture , nothing have
    هرکه ترسید مرد ,هرکه نترسید برد

    Jack of all trades and master of none
    همه کاره و هیچکاره

    Dont buy everything that is cheap
    ارزان خرى , انبان خرى

    Too many cooks spoil the broth
    آشپز که دوتاشدآش یا شورمیشه یابینمک
    It is not as if the sky is falling
    انگارآسمون به زمین افتاده

    Beauty opens locked doors
    اندکى جمال به از بسیارى مال
    Hasty work, Double work
    آدم عجول کار را دوباره میکنه

    A wise man avoids edged tools
    آدم دانا به نشتر نزندمشت
     
    وضعیت
    موضوع بسته شده است.
    بالا