همگانی چند اصطلاح انگلیسی|کاربران نگاه

وضعیت
موضوع بسته شده است.

n96

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2016/05/27
ارسالی ها
81
امتیاز واکنش
1,447
امتیاز
358
سن
25
محل سکونت
اهواز

Live and let live

آدم زنده زندگى مىخواد

Cowards die Many times Before Their Death
آدم ترسوهزاربارمىمیره

you want a thing done,do it yourself

کس نخاردپشت من جزناخن انگشت من

What is done can not be undone

آبرفته به جوى بازنمىگردد

It is all up with him

آب ازسرش گذشته

Dont cry over the spilled milk
آبریخته جمع شدنى نیست

we seek water in the sea
آب درکوزه وماتشنه لبان میگردیم

A wise man avoids edged tools
آدم دانابه نشترنزندمشت

Cowards die Many times Before Their Death
آدم ترسوهزاربارمىمیره
 
  • پیشنهادات
  • n96

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/05/27
    ارسالی ها
    81
    امتیاز واکنش
    1,447
    امتیاز
    358
    سن
    25
    محل سکونت
    اهواز
    Honesty is the best policy

    صداقت بهترین سیاست


    Prevention is better than cara
    پیشگیری بهتر از درمان است

    Eat to live, not live to eat
    خوردن برای زندگی نه زندگی برایخوردن


    Haste is from devil
    عجله کار شیطان است


    It is never too late to learn
    هرگز برای یاد گرفتن دیر نیست


    The shoemaker's son always goes barefoot
    پسر کفاش همیشه پا برهنه می رود
    (کوزه گر از کوزه شکسته آب میخورد )


    Too many cooks spoil the broth
    آشپز که زیاد شد ، آبگوشتخراب می شود
    (حتما میدانید به کدام ضرب المثل ما اشارهدارد)


    Knowledge is power
    دانش قدرت است


    God helps them that help them selves
    خداوند به کسانی کمک می کند که به خودشان کمک کنند(ازتو حرکت از خدا برکت)


    no pain no gain
    نابرده رنج گنج میسر نمی شود


    It is never too late to learn

    ز گهواره تا گور دانش بجوی

    An once of prevention is worth a pound of cure

    پیشگیری بهتر از درمان است


    Early to bed,early to rise,makes a man healthy, wealthy and wise.
    یه جورایی همون سحر خیز باش تا کامروا باشی...

    to be a jack of all trades and master of none
    همه کاره و هیچ کاره.


    Blood is thicker than water/blood runs thicker than water

    خون،خونو میکشه...
     

    n96

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/05/27
    ارسالی ها
    81
    امتیاز واکنش
    1,447
    امتیاز
    358
    سن
    25
    محل سکونت
    اهواز

    Don't look at me left left
    چپ چپ بهم نگاه نکن

    Took the water from my face
    آبروم رو برد

    Painted us black
    رومون رو سیاه کرد

    The door to the pot is open, where is the integrity of the cat
    در دیزی بازه حیای گربه کجا رفته؟

    You can't ride a camel bent over
    شتر سواری دولا دولا نمیشه

    The blind read
    کور خونده

    The dog was hitting, the cat was dancing
    سگ میزد گربه می رقصید

    You brought my life up
    جونمو بالا اوردی

    My soul reached my lips
    جونم به لبم رسید

    Inside head eater
    توو سری خور

    It’s hit my head
    زده به سرم

    Blind cat
    گربه کوره
     

    n96

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/05/27
    ارسالی ها
    81
    امتیاز واکنش
    1,447
    امتیاز
    358
    سن
    25
    محل سکونت
    اهواز

    My head whistled
    سرم سوت کشید

    My job is done
    کارم تمومه

    Burnt father
    پدر سوخته

    His mouth still smells like milk
    هنوز دهنش بوی شیر میده

    I haven’t said anything to her and she has grown a tongue
    بهش هیچی نگفتم زبون در اورده

    I hope your eyes go blind
    چشمت کور شه

    I grabbed it out of his belly
    از دلش در اوردم

    One is too little, two is sad, the third is sure
    یکی کمه،دوتا غمه،سه تا بشه خاطر جمع

    It was hitting and banging
    بزن،بکوب بود

    May your hand not hurt
    دستت درد نکنه
     

    آیدا.ف

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/02/07
    ارسالی ها
    5,830
    امتیاز واکنش
    35,457
    امتیاز
    1,120
    سن
    20
    .This is the limit
    ديگر شورش در آمده

    2.Don’t count on your chickens before they are hatched…اول چاه رو بكن بعدا منارو بدزد...

    3.As a matter of fact…

    To tell you truth…راستش رو بخوای...

    4.Rome was not built in a day
    گر صبر کنی ز غوره حلوا سازی



    5.Clothes do not make the man
    معادل بسيار زيباي مناسب با اين ضرب المثل...
    تن آدمي شريف است به جان آدميت.....نه همان لباس زيباست نشان آدميت



    6.Don’t get my monkey up
    روی سگ منو بالا نیار

    7.No overtaking
    سبقت ممنوع

    8.The grass is always greener on the other side of the fenceمرغ همسایه غازه!



    9.When the hell's frozen over
    وقت گل نی

    10.Teacher's petنورچشمی معلم
     

    آیدا.ف

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/02/07
    ارسالی ها
    5,830
    امتیاز واکنش
    35,457
    امتیاز
    1,120
    سن
    20
    11.He came running
    با کله آمد

    12.Enough is enough
    بس کن دیگه

    13.You have my wordمن بهت قول ميدم

    14.Don’t get fresh with me
    پررویی نکن!

    15.I’m tied up
    دستم بند است

    16.He is a fair-weather friend

    رفیق نیمه راهه

    17.It’s none of your business/Mind your own business
    به تو هیچ ربطی نداره!

    18.It’s no use trying to talk to him

    صحبت کردن با اون فایده ای نداره



    19.Killing/wasting time

    وقت كشی



    20.It's as good as a chocolate teapot

    به درد هیچ کاری نمی خوره
     

    آیدا.ف

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/02/07
    ارسالی ها
    5,830
    امتیاز واکنش
    35,457
    امتیاز
    1,120
    سن
    20
    .How on earth

    آخر چطور



    22.I got cold feet
    دستپاچه شدم

    23.Sell short‌
    دست كم گرفتن
    مثلا وقتي مي گيم فلاني رو دست كم نگير.

    24.Live and let live
    زندگی خودتو بکن



    25.Make up one's mind
    (to decide between alternatives)
    تصمیم گیری کردن



    26.Step on itگاز بده (تند برو)



    27.It’s my treat

    نوبت منه (كه حساب كنم)



    28.Sour grapes
    پیف پیف گربه, پیرزن و درخت آلو (اظهار بی رغبتی به آنچه که دست نیافتنی است)



    29.Make a big deal about something از كاه كوه ساختن





    30.I felt like a foolسنگ رو یخ شدم
     

    آیدا.ف

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/02/07
    ارسالی ها
    5,830
    امتیاز واکنش
    35,457
    امتیاز
    1,120
    سن
    20
    I've no word to express my seep gratitude

    جداً نمی دونم چطور از شما تشکر کنم



    2.If I get my hands on him

    اگه دستم بهش برسه



    3.Bless youعافیت باشه (بعد از عطسه)

    4.The brain drain
    فرار مغزها

    5.Hands offدست نزنید
     

    آیدا.ف

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/02/07
    ارسالی ها
    5,830
    امتیاز واکنش
    35,457
    امتیاز
    1,120
    سن
    20
    6.Talk turkey
    صاف و پوست کنده حرف زدن/ رک حرف زدن



    7.Get the hell out of here
    گمشو از اینجا

    8.It augurs illبد یمن است

    9.Cheese it
    بزن به چاک (عامیانه)



    10.Come clean
    صادق بودن
     

    آیدا.ف

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/02/07
    ارسالی ها
    5,830
    امتیاز واکنش
    35,457
    امتیاز
    1,120
    سن
    20
    had fortune on my side
    بخت یارم بود

    12.Buy offرشوه دادن

    13.Have a lot in plate
    كار زياد و مشغله داشتن بسيار



    14.To take one's courage in both hands
    دل به دريا زدن

    15.He is down on his luck
    بخت از او برگشته است
     
    وضعیت
    موضوع بسته شده است.
    بالا