آهنگ روسی همراه با ترجمه فارسی

  • شروع کننده موضوع MASUME_Z
  • بازدیدها 730
  • پاسخ ها 2
  • تاریخ شروع

MASUME_Z

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2016/04/18
ارسالی ها
4,852
امتیاز واکنش
29,849
امتیاز
1,120
ام آهنگ : Vitas.Zvezda همراه با ترجمه آهنگ جهت آموزش زبان روسی

این یکی از قشنگترین آهنگ های زبان روسی است که همراه با ترجمه فارسی آهنگ به همراه متن روسی آهنگ در اینجا آورده شده است. و فوق العاده مفید برای همه زبان آموزان زبان روسی می باشد .آهنگ بسیار دلانگیز و قشنگی به زبان روسی است که متن آهنگ به همراه ترجمه در اینجا آورده شده است و خود آهنگ را نیز می توانید در زیر با لینک مستقیم دانلود کنید.
 
  • پیشنهادات
  • MASUME_Z

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/04/18
    ارسالی ها
    4,852
    امتیاز واکنش
    29,849
    امتیاز
    1,120
    Очень много раз я себе задавал вопрос

    Для чего родился на свет, я взрослел и рос

    Для чего плывут облака и идут дожди

    В этом мире ты для себя ничего не жди

    Я бы улетел к облакам - да крыльев нет

    Манит меня издалека тот звездный свет

    Но звезду достать нелегко, хоть цель близка

    И не знаю, хватит ли сил для броска

    Я подожду еще чуть-чуть

    И собираться буду в путь

    Вслед за надеждой и мечтой

    Не догорай звезда моя, постой

    Сколько же еще мне дорог предстоит пройти

    Сколько покорить мне вершин, чтоб себя найти

    Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз

    Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл

    Я подожду еще чуть-чуть

    (Я подожду еще чуть-чуть)

    И собираться буду в путь

    (И собираться буду в путь)

    Вслед за надеждой и мечтой

    (Вслед за надеждой и мечтой)

    Не догорай звезда моя, постой

    (Не догорай звезда моя, постой)
     

    MASUME_Z

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/04/18
    ارسالی ها
    4,852
    امتیاز واکنش
    29,849
    امتیاز
    1,120
    بارها از خودم پرسیده ام

    چرا متولد شدم و رشد کردم

    چرا ابرها شناورند و باران می بارد

    در این دنیا توقع چیزی برای خودم ندارم

    دوست داشتم تا ابرها پرواز کنم اما بال ندارم

    نور آن ستاره ی دور برایم بسیار فریبنده است

    هدف نزدیک اما رسیدن به آن ستاره دشوار است

    و نمی دانم آیا قدرت کافی برای آن دارم

    کمی بیشتر صبر خواهم کرد

    و بعد آماده ی سفر خواهم شد

    به سمت رویاها و امید

    آه ای ستاره ی من نسوز، صبر کن

    چند جاده را باید زیر پا بگذارم؟

    چند بلندی را باید بگذرانم تا خودم را بیابم؟

    چقدر باید از پرتگاه ها سقوط کنم؟

    چند بار باید از صفر بیآغازم؟ آیا معنی دارد؟
     

    برخی موضوعات مشابه

    پاسخ ها
    33
    بازدیدها
    926
    بالا