پیشنهادی آهنگ های فارسی+ ترجمه

ترجمه آهنگ های کی رو بذارم؟

  • ماکان بند

  • محسن یگانه

  • حامد همایون

  • محسن چاوشی

  • علیرضا طلیسچی

  • مهراب

  • ......


نتایج فقط بعد از شرکت در نظرسنجی قابل رویت است.

Aida.y

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2017/05/15
ارسالی ها
2,180
امتیاز واکنش
20,665
امتیاز
781
سن
21
محل سکونت
شیراز
به نام خدا

سلام به همه ی نگاه دانلودی های عزیز
من داخل این تاپیک متن آهنگ های فارسی رو به انگلیسی ترجمه می کنم و برای شما قرار میدم.

*لطفا داخل این تاپیک چیزی ارسال نکنید.
*همچنین می تونین آهنگ درخواستیتون رو داخل صفحه پروفایلم بهم بگین تا براتون
ترجمه اش کنم.

*گزینه ی پیگیری موضوع رو هم در بالای صفحه بزنید تا هروقت پست جدید گذاشتم با خبر بشید.

با تشکر
 
آخرین ویرایش:
  • پیشنهادات
  • Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    آهنگ هربار این درو- ماکان بند


    صدای خنده هات هنوز تووی گوشمه
    عطری که میزنی رو لباسیه که می پوشمه
    دیگه بدون من یه قدمم برندار
    یه چیزی بهت میگم این دفعه رو نه نیار
    هر بار این درو محکم نبند نرو
    این چشمای تَرو نکن تو بدترو
    نفسم میبره دل من دلخوره
    بی تو از دلهره هر دقیقه ـَش پُره
    هر بار این درو محکم نبند نرو
    این چشمای تَرو نکن تو بدترو
    نفسم میبره دل من دلخوره
    بی تو از دلهره هر دقیقه ـَش پُره
    بدونِ تو بدون از این زندگی سیرم
    به جون هردومون نباشی از دست میرم
    درا رو وا نکن و حرف رفتنو نزن
    نه دیگه تا نکن به هر دلیلی بد با من
    هر بار این درو محکم نبند نرو
    این چشمای تَرو نکن تو بدترو
    نفسم میبره دل من دلخوره
    بی تو از دلهره هر دقیقه ـَش پُره
    هر بار این درو محکم نبند نرو
    این چشمای تَرو نکن تو بدترو
    نفسم میبره دل من دلخوره
    بی تو از دلهره هر دقیقه ـَش پُره

    ترجمه


    Laughter is still in my head
    I'm wearing the perfume that I wear on the coat
    Take it a long time without me
    I'm telling you something about this time
    Do not go to the stronghold every time
    Do not miss this eye
    My heart feels sorry for my heart
    Without you, every minute of a day
    Do not go to the stronghold every time
    Do not miss this eye
    My heart feels sorry for my heart
    Without you, every minute of a day
    Without you I do not live without this life
    Do not miss the two of you
    Do not give up and do not hit
    No more do not go wrong with me for any reason
    Do not go to the stronghold every time
    Do not miss this eye
    My heart feels sorry for my heart
    Without you, every minute of a day
    Do not go to the stronghold every time
    Do not miss this eye
    My heart feels sorry for my heart
    Without you, every minute of a da
    y
     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    وابستگی- محسن یگانه

    یه عمر موج اون نگات هرجا که خواسته بردتم
    آخه چشات فهمیده که یه عمره کشته مردتم
    منو کشون کشون ببر می خوام بیام توو دام تو
    فقط دلم مونده اونم سند زدم به نام تو
    حرفامو می گم به تو که محرم اسرار منی
    فقط برای خودمی و بخوای نخوای یار منی
    وای از این وابستگی دلو سپردم دست کی
    دست تو که فقط با حرف می تونی که رامم کنی
    راهشو می دونستی و آخرم تونستی و
    فکر نمی کردی بشه که راحت منو خامم کنی
    وای از این وابستگی دلو سپردم دست کی
    دست تو که فقط با حرف می تونی که رامم کنی
    راهشو می دونستی و آخرم تونستی و
    فکر نمی کردی بشه که راحت منو خامم کنی
    غافل از اینی که چشات باز داره خوابم می کنه
    مگه چشات چی داره که خونه خرابم می کنه
    دیگه دلتنگی من حولت نمیده سمت من
    تا چشام تر نشده بیا و حرفاتو بزن
    میگم تو فکرتم همش
    می گی تو فکرت هستن و
    با اینکه مغروری ولی تجربه کن دلبستنو
    وای از این وابستگی دلو سپردم دست کی
    دست تو که فقط با حرف می تونی که رامم کنی
    راهشو می دونستی و آخرم تونستی و
    فکر نمی کردی بشه که راحت منو خامم کنی



    ترجمه

    I have a lifetime of the wave of that Negat wherever I ask you
    Your eyes realize that a Umrah is dead
    I want to kill you
    I just wrote it to you
    I say to you, Muharram, you are my secrets
    I just do not care for you and you do not sleep
    Woe to me from this dependence
    Your hand that you can only say with a word
    You knew and knew your way
    You did not think you would crush me
    Woe to me from this dependence
    Your hand that you can only say with a word
    You knew and knew your way
    You did not think you would crush me
    I'm unaware that my eyes are open. I'm asleep
    What is the point of my ruin?
    No longer do you miss me on my side
    Until your eyes are gone, come and talk
    I say you thought it all
    You are thinking and you are
    Alright, but experience Dolbestan
    Woe to me from this dependence
    Your hand that you can only say with a word
    You knew and knew your way
    You did not think you would crush me

     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    نقاب- مهراب

    از جایی که به دنیا اومدم شروع شد
    نه پدر نه مادر
    هیشکی
    همیشه حس میکردم انگار اضافی ام
    نه علاقه نه محبت هیچی
    همیشه همه چی فقط واسه من بد بود
    حس میکردم با همه فرق دارم
    میگفتم بزرگ میشم درست میشه بی توجه
    به فکرایی که میکردن درباره ام
    انقد پریدن به هم که منم عصبی شم
    دست درازی شد جزو رفتارم
    دلسوزیامم زدم پایین که عصبیه
    گفتم برم دست از سرشون بردارم
    گفتم شاید من نباشم بهتر شه
    بزار این وسط من یکی فدا بشم
    اصن کمبود نی همه چی خوبه خوبه
    محبت مادری نگو که خرابشم
    همیشه تو عکسای خانوادگی
    یه نفر بود که هیچوقت نمیگفت سیب
    یا وقتایی که چشاش خیس میشد
    هیشکی دلیلشو نمیپرسید
    گفتم خب زمان ما اینجوری بود ولش کن
    اصن مهم نی گذشتمو کیا فنا کردن
    از اونجا رابطمو با همه قطع کردم
    خودمو یهویی از همه جدا کردم
    اصن تشویق چی فقط نا امیدی
    میگفتم
    من که تا تهش میرم
    رفیق من با بعضی چیزا آشنا نیستم
    مثلا عاطفه محبت نشنیدم
    زدم تو دل خیابون شدم خیابونی
    نگاها عوض شد روم گفتم میگذره
    پیش خودم میگفتم موفق میشم
    برمیگردم یه روزی بالاخره
    بد عادتم من به شونه کردن موهای تو
    بد عادتم من به خوابیدن روی پای تو
    بد عادتم من به بوسیدن روی ماه تو
    بد عادتم
    بدجوری بد عادتم

    همینجوری گذشت زندگیم توی خونه
    حس میکردم اعصابم دست خورده ست
    صبح تا شب توی خونه شب تا صبح
    همه میگفتن این پسر افسرده ست
    دلو زدم دریا یهو زدم بیرون
    بعد چند ساعت تا چشم وا کردم
    با اینکه با جنس مخالف آبم تو یه جوب نمیرفت
    لیلیمو پیدا کردم
    نشد برم جلو آخه خجالتی بود
    اون پسری که همه شکسته بودن
    با خودم کلنجار رفتم برم نرم
    رفتم ولی از اونجا رفته بودن
    از همه پرس و جو میکردم ندیدینش
    نمیدونستن که قلبمو جا گذاشتم
    بالاخره پیداش شد منم حرفامو زدم
    گفت نه رو دلم پا گذاشت رفت
    میگفت دنیای ما دوتا متفاوته
    خب هرکی یه نظری داره توی رابـ ـطه
    برگشتم همه چیمو ساختم اما نبودش
    دیدم همه چی توی شهر امروز ساکته
    یه آشوبی تو دلم افتاد که نگو
    دیدم اون صحنه ای که تو خواب دیدمه
    یهو زنگ خورد گوشیم باهام قرار گذاشت
    گفت آقاشونم رفتم دیدم رفیقمه
    بد عادتم من به شونه کردن موهای تو
    بد عادتم من به خوابیدن روی پای تو
    بد عادتم من به بوسیدن روی ماه تو
    بد عادتم
    بدجوری بد عادتم


    ترجمه

    I started from where I came from
    Neither father nor mother
    Heishaki
    I always felt as if I had an extra
    No love, no love, nothing
    Always everything was just bad for me
    I felt different with all
    I would say that I would be great. It would be worthless
    I was thinking about what they were doing
    I'm nervous when you jump
    I'm too long to be my behavior
    My compassion knocked down that nervous
    I said I'll take them off
    I said maybe I would not be better
    Let me put one in my midst
    It's all about lacking everything. Good
    Do not say, my mother's kindness, that I'm spoiling
    Always have family photos
    There was someone who never said apple
    Or when it was soaked
    Do not ask for a reason
    I said, Well, let's stay that way
    All right, I'm gone, Kia is going to die
    From there, I cut off the interface
    I separated myself from everyone
    Extremely encouraging what's just frustrating
    I would say
    I'm so upset
    My friend is not familiar with some of the things
    I did not hear love affection
    I hit the street in the street
    I changed my mind. I said that he was going
    I said to myself that I would succeed
    I'll be back one day
    I'm so tired of scratching your hair
    I get used to sleeping on your feet
    Bad I get used to kissing your moon
    I get used to bad
    Bad i get used to
    It's been my life
    I felt my nerves were broken
    Morning to night at night until morning
    Everyone says this boy is depressed
    I smelled the sea. I knocked out
    Then I let the eyes back for hours
    Though I did not get drunk with the opposite sex
    I found Lilimou
    I did not go shy on the front
    That boy is all broken
    I went softly with myself
    I went but went there
    I did not see all the queries
    I did not know that I left my heart
    I finally got it. I called it
    He said I did not go down
    She said our world was two different
    Well, anyone has an opinion on the relationship
    I came back, I made everything, but it was not
    I saw everything in the city today is silent
    I got into a mess you did not say
    I saw the scene you dreamed
    I rang and listened to me
    He said I went to see I was happy
    I'm so tired of scratching your hair
    I get used to sleeping on your feet
    Bad I get used to kissing your moon
    I get used to bad
    Bad i get used to

     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    13:13:13- ارشاد
    # درخواستی

    باشه من میخونم تا نیشت وا شه باشه این عاشق که اخراشه
    باشه یه عاشق یه سیزده یه پسر که گوشه خونه هی خودشو میزد
    باشه امسالم تموم شد و رفتش بد بود من جنگیدم با بدتراشم
    باشه امسالم تموم شد و رفتش معلوم بود سال بعد باشم نباشم
    شرمنده که داداشی بودم تا وقتی که سود داشتم
    شرمنده مادرمم که واسش نتونستم یه پسر خوب باشم
    من تک و تنها بی کس و اواره شماها چی خوشید همتون
    بیزارم دیگه از کلمه رفیق از کلمه عشق برین گم شید همتون
    من نحسم هر جایی میرم یه سیزده جلوم
    من نحسم تنهام گلم امروز نرو با سیزده برو
    من نحسم شب زنده دارم خاطراتت تیشه رو
    قلب واسش جلو اینه ای من اینه ها رو میشکونم
    من نحسم سیزده ساله یه پیرمدره تصویر من
    من نحسن سرنگ و سوروم سوزن شده هفتسین من
    من نحسم تنهام گذاشتی انتظاری نیست از غریبه
    من نحسم عیدت مبارک خانوم سیزده و سیزده دقیقه
    من خودم اسفالت و جوییدم تا به اینجا رسیدیم چه درد هایی که حتی از صمیمی ها کشیدم
    چقدر دلسوزی کردم واسه هر ادم نحسی من دلم مهربون بود تو بد زدی شکستی
    ما جفتمون تغییر کردیم کار جفتمون میلنگه دلم فقط واسه تو نه واسه دوتامون تنگه
    من اون ادم پیادم که دستش سیگاره غمهات تو دلم سنگینی کرد اخه وزنش زیاده
    نمیگیم برگرد و موهاتو باز خودم ببافم هنوزم دیوونم دیوونه اون موها که صافن
    نمیگم برگردا از دوریت پای هر خلافم نشستم بیا ببین از دوریت کلافم
    نمیگم برگردا برگردی دوست و رفیق تعطیل ببین دوست و رفیقام همه ضربه زدن رفتن
    نمیگم برگردا نمیگم دورت کرده خفم نمیگم یه روز خوش ندارم تو هفت روز هفته
    من شدم ادم بده دستام پر خط و حالم بده من شدم اون ادمی که تنهاست انقدر عذابم نده
    نشد که خوبی کنم و جواب خوبیمو با بدی ندنش تا فهمیدن دوستش دارم نامردا اونو ازم سریع زدنش
    نامردا به منم رحم نکردین منی که بودم تو غم هاتون
    نامردا خنجر زدین مگه من ساده کم گذاشتم براتون
    من که واسش کم نذاشتم خودمو واسش کشتم ندید
    من که هر کاری کردم خوبی بود فقط حداقل بدمو پشتم نگین
    پشت سرم فوهشم ندین


    ترجمه

    Okay, I'm gonna call you crazy. It's a lover that's gone
    Okay, one lover, one thirteen, was a boy who stood at the corner of his house
    Okay, that year was over and it went bad. I fought to make it worse
    Okay, that year was over, and it turned out that I was not next year
    I was ashamed that I was dadashi until I made a profit
    I'm ashamed of my mother that I could not be a good boy
    I'm alone, and nobody, you're all welcome
    I hate to break the word of love from the word of love
    I get nasty anywhere I'm thirteen thighs
    I'm not alone in my glam today. Go with thirteen
    I'm alright, I'm still alive
    The heart of the front is that I'm going to make that happen
    I'm a 13-year-old man with a picture of me
    I'm missing my syringe and my needle
    I did not expect you to leave my stomach
    I miss the birthday of Mubarak Khanum thirteen and thirteen minutes
    I myself asphalt and I came to find out what pain I even suffered from intimacy
    How sorry I was, I was so kind to you, I lost my heart
    We changed our fingertips, the work of my motherfucker was only for you, not for two teeth.
    I'm the guy who cranked his cigar of sorrows in my hand. She's too big
    I'm not going to go back and keep my hair open myself. Still, I'm crazy about the hair that is softening.
    I do not say that I came back from the back of my left foot. Let's see, I'm back in my boot
    I do not say, come back! Come on, close friend and friend! See your friend and comrades all knocking down
    I do not say I do not say I do not say I do not smoke I do not like one day seven days a week
    I'm gonna give you my hand and I'll give you That man who lonely I do not suffer so much
    I do not like to be good and I have a good answer. I'm so glad to know if I love him. I can not help but make him fast.
    I did not have mercy on me. I was sorry
    Do not you dagger, maybe I'm just lying down to you
    I did not give up, I did not kill myself
    I was good at doing anything, just at least do not let my back
    Behind me you will not be wise
     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    هفت خط - مهراب
    #درخواستی


    بیستو دو سالمه هنوز چشمام به دره مادر قرص بی اعصاب میخره
    یه چشمم به دره تا یه روزی بیای الله به مادرم بگو پسرت کله خره
    شکستی منو حرفا خوردم کردن این خیابونا میگن شانسی انتخابت کردن
    تو که واسه ی من میدونی شانسی نبودی نذریه من بودی تو رو نذر الله کردم
    یه گوشی یه خطه اشغالو ماتو ل*ـاس ل*ـاس داره ل*ـاس میزنه باتو
    این قرصها قرصهای بی اعصاب جوونیم تویی گل خرگل من بخواب
    تو یه روی خوب داشتی پشت چهره ی مظلومت تمومه اشکام به حق الله حرومت
    داره پلکهای من بالا میره که نکنه لت باشی اگه بودن اینه میخوام صد سال نباشی
    الله بالا سرم اون هنوز لیلای منه لیلا تو ماله منی قسم ات به جونه منه
    لیلا بازی نده این قلبی که وصله ی توئه حاصله قلبه منی رو قلبه من زخمه توئه
    اگه هر غریبه ای دست بزنه به اون لبات میمیرم من میمیرم میدونی که میمیرما
    من هنوز با رفیقه آخر شب میخوابما تو تیکه ی من بودی ببین دو تیکه شدیما
    من سکوت کردم یادم رفت قبلن چیا گفتم همش خیره به عکساتم همه ناخنامو خوردم
    از بچگی هیچوقت بازی با بادکنکو نخواستی دیوار کوتاه بود همسایه کردی راه
    از هر چی بگی گفتم الا خاله زیر لبت موهات بلند شده دیگه رسید به کمرت
    تو سوری موندنت تقی به توقی خورد رفتی با رفیقو قمه گذشت فوشت خشابای هفت تیر
    بی وفا خدانگهدارت بی وفا دست علی یارت بی وفا به امید دیدارت بی وفا
    بی وفا خدانگهدارت بی وفا دست علی یارت بی وفا به امید دیدارت بی وفا
    هفت خط هفت ساله مینویسم برات هفتا فشنگ رنگه چشات امشب مغز منو میخاد
    هر سال میخواستم بزنم اما مادرم نمیذاشت هفته هاست که رفتی میگفت نزن مرگ چشاش
    هفته هفت روزه الان هفتاد و هفت روزه همون روزی که تو رفتی امروز همون روزه
    هفت خط هفتا خط خاموشتو دارم امشب تویه سینما اکرانه مرگمو میذارن
    هفت خط جای هفت خط روی دستم خط خط چشم رو مرگ من بستن
    خط خط یه بی اعصاب ردی شبا بیداریو سرطانه مغزی
    با این گلوله ها خون مغزم هنوز رو دیواره تو دنیای تو هفت خط بودن چه عالمی داره
    سینمای زنده , زنده زنده ببین مرگو به کجا رسیدم میگن مادر بچه مرد
    جلو داداشیه داد نزنم .. من جوونیمو دادم بهت عشقت دیگه پیره
    اخ نونور ناز نازی با کی کردی بازی جلو چشای من ل*ـاس بازی داری راه میندازی
    این ضربانه قلبم بی تو داره میره بالا چه بی حیایی هستی داری گم میشی تو مردا
    آهای نامرد بی ناموس دلت واسه چشام نسوخت اهای خیاط بی ناموس چرخه دله منو ندوز
    اصا هفت خط خودمی نامرد خودمی ناساز خودمی هر چی باشی واسه منی
    اصا بازم تو بازی کن دوباره بازی کن هر چی دوست داری بازی کن بازم واسه منی
    اصا نقشو نگار من داد و هوار من تو بخندی راضی ام همه درد و بلای من
    مگه تو نمیدونی من چه دردایی ندیدما میرمو میدزدن میره رو پرده ی سینما



    ترجمه

    Twenty-two years old I am still looking at the valley of the mother of anesthetic pills
    Have a look at the valley until one day, come on, tell my mother, your son, please
    They broke my meal. They say this is the chance of your election
    You, who you know for me, you were not a chance. You were my nurse, and you rejected Allah
    There is a phone on the site of the Mato Las Las Las Matio Bato
    These pills are young noodles, you're sleeping
    You were on a good one, lying on the face of the oppressed person
    My eyelids rises so that you do not mind if you want to be 100 years old.
    Allah, I'm still up to you. She's still lilly. She is your friend
    Leyla does not play the heart that got my patch poured my heart.
    If I stumble upon any stranger I will die on that side. I die. You know that you die
    I was still sleeping with you at the end of the night. You were two
    I was silent. I remembered. Before I said Chia, I stared at my photos of all my nails
    Since childhood, you never wanted to play with the windcock. The wall was a short wall. You were a neighbor
    Anyway, I say that if the aunt under the lobbler has grown up, then it will be lower
    You are a Syrian Mounedan Taqi, you went to bed with a Comforter, a Butterfly Husband
    Unfaithful, God-given disobedience to the untrue hands of Ali Yarat, hoping to be disappointed
    Unfaithful, God-given disobedience to the untrue hands of Ali Yarat, hoping to be disappointed
    Seven seven-year-olds write for me the color of my head
    I wanted to kill every year, but my mother did not give you the weeks that you went, they did not say death
    Seven days ago, seventy-seven days are now the same day that you went today
    I've got seven lines on my line. Tonight, this cinema will kill you.
    Seven lines of the seven lines on my hand. The line of eyeliner closes my death
    Line of a Neuromuscular Behavioral Radiation and Headache
    With these bullets, my blood is still in the wall of your world of seven lines
    Live cinema, live alive see where you came from me say baby mother
    I did not give in front of my daddy. I gave it to you, my love is so sweet
    Nazi Nazi Nazar Nazar Nazar Nazi Nazar
    This is the beat of my heart. Without you, how high are you? You are missing. You are dead
    I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry for you. I'm not sure.
    You have the seven lines of selfless mischief yourself, whatever you are
    You play again. Play again. Everything you like. Play for me
    It's my story and I'm laughing at you. I'm satisfied with all my pain and misery
    If you do not know what I did not see you, it would go to the cinema screen

     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    قول میدم- مهراب

    تو قصدت از اول انتخاب اون بود
    یکی من یکی تو یکی بینمون بود
    نشد نفهمیدی قلبت چیا کرد
    زخم این پاها هنوزم درد میکنه نامرد
    دلم گرفت از دلایی که میگیره این شبا
    مهرابی که داد میزد کجایی پس خدا
    هنوزم نگرانم نگران صدای مادرم
    که میگفت احساسی یه روزی میشکنی پسرم
    شکستم بی معرفت
    کجا رفتی نشونت پیدا نمیشه
    میگن عشق هیچی عشق اول نمیشه
    د نشد نشد کنار هم باشیم
    این شبا موهاتو کی شونه میکشه
    خداحافظ عطر گلای رازقی
    بازم واسه مهراب تو همون گل شقایقی
    خداحافظ خوب و بد دیگه دارم میرم
    من میترسم بمیرم چشماتو نبینم
    اگه خوشبختی باهاش من میذارم که بری
    اصن هرجا که شده اصن هرچی تو بگی
    من که از عشق تو خیری ندیدم بی معرفت
    تاوان عشق منو تو نمیتونی بدی
    تو برو هرجا دلت خوش باشه منم خوشم
    بعد تو نه مادرم نه خدا نیست پشتم
    به تو گفتم اون روزایی که نبودی پیشم
    روزی صدبار عشقو تو خودم میکشتم
    ازت دور شدم باز با درد و بلاهام
    ازت دور شدم که نبینم خنده هاتو
    همه ی روزایی که این قلب من مال تو بود
    تو خودم میشکستم واسه این حال و هوام
    میباره بعد تو هی آوار روی سرم
    به خدا زشته بگم چه شبایی در به درم
    به خدا زشته بگم این قلب من خورد شده
    به خدا زشته بگم هر روز من دود شده
    چی فکر میکردی ای دل دیوونه
    اونکه بخواد بره آخرشم میره
    به والله تا الان عاشق ندیدم
    که آخر قصه به عشقش رسیده
    دنیا با ما یکی وفا نکرد
    جوونیمو گرفت قلب منو شکست
    بعد تو حتی هوا برام سمه
    نه زندگی رو میخوام نه میکشم نفس

    سوختم مادر من گریه میکرد داد زدم
    بچه ی بدی شدم لب به سیگار زدم
    آتیش وجودم از هیچکسی انکار نشد
    خیلی خواستم عاشقم شی ولی انگار نشد
    بعد تو هرشب و هر شب گریه کار من
    تو بری کی بعد تو بشه دلدار من
    سوزوندم خال اسمت روی تنم پاک نشد
    هرچقدر خاک ریختم روی عشقت خاک نشد

    ترجمه

    You wanted to choose from the beginning
    One of you was one of you
    You did not understand the heart of Chia
    The wounds of these legs still hurt
    I took it for what it takes
    Where was the place where he was giving you, then, God
    I'm still worried about my mother's voice
    Who says you feel like you're sucking my son one day?
    I lost my knowledge
    Where you went, you will not be shown
    You say love never becomes first love
    We can not be together
    This is what makes you go
    Goodbye to perfume Golaye Razaghi
    Again, for you, you are the flower of the shuffle
    Good bye, good and bad
    I'm afraid to die I do not see my eyes
    If you're happy with me, I'll let you go
    Just wherever you are, whatever you say
    I did not see goodness from your love
    You can not harm my love
    You go wherever you like. I love you
    Then you neither my mother nor god is behind me
    I told you that you did not go
    One day, you killed my love
    I got away with pain and blessing
    I've gotten away to see you laugh
    All the day my heart was mine
    You broke down for me, this way
    After all, you're on my head
    I'm sorry to tell you what kind of room you are
    I say to God, this heart has been sucked
    I say to God, every day I smoke
    What did you think you are crazy?
    He who wants to leave the last one
    I have not loved Waltale until now
    That the end of the story has reached his love
    The world did not live with us
    Joonimo took my heart defeat
    Then you even smell the air
    I do not want to live, I do not wash my breath
    I burned my mother's cry
    I'm a bad baby. I smoke my lips
    The fire was not denied to anyone
    I really wanted to love you, but I did not seem to be
    Then you'll be crying every night and every night
    So why do you become my sweetheart?
    I do not wipe my head on my face
    No matter how dirty I fell, I did not fall in love

     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    آرامگاه- مهراب

    داره صدات میپیچه تو گوشم
    یه دیقه ساعتو نگاه کن
    تا همین الان تو فکر توام
    سیگارم تموم شد پاکتو نگاه کن
    همه ی اینارو با عکسات کشیدم
    یه نخ یه عکس یه نخ یه عکس
    خوابم نمیبره چیکار کنم میگی
    یه روز نیاد بگی به حرفام رسیدی
    داره دیر میشه بیا
    موهام داره بلند میشه داره سفید میشه
    مهراب داره پیر میشه بیا
    چشام هنوز به ساعته برگشتنت عشقمه
    دلم دسته ها یهو میوفته میشکنه
    بیا
    تا نشکسته بیا ببین هنوز دوستت دارم زیاد
    بیا
    بعد تو قرص روی سرم آواره میشه
    اگه بری و برنگردی دوباره پیش دلم
    به تو گفته بودم که چشای من بیداره
    تا وقتی که برگردی بعد تو کجا برم
    حرومه نگاش به تو چشای اون چشای تو
    لباش پی لبای تو
    تنگه دلت واسش مگه
    هر موقع میخوای میری
    هر موقع میخوای میای
    هر جوری دلت میخواد میشکنی جنگه مگه
    رفت
    هرچی یادگاری داشتیم برد
    دلم توی تنهاییش غصه خورد
    اونی که فکرشو نکردی مرد
    آره مرد
    رفت
    هرچی یادگاری داشتیم برد
    دلم توی تنهاییش غصه خورد
    اونی که فکرشو نکردی مرد
    آره مرد
    تنم لشه لش روی تخت
    اما تو بیداری مثه قدیم
    سر کار سر کاره پاره وقت
    شیشه ی الـ*کـل دستم زیر زبون یه مزه تلخ
    فیلترای سیگار خاموش توی جا سیگاری
    بیداری
    خیلی سخته با فکر سرتو رو بالش بزاری
    فکر فکر میزنه به سرم
    این تخت بدون تورو یهویی آتیش میزنم
    میترسم یهویی قرصام
    تموم بشه فکرت بزنه به سرم
    عادت شده ها نصفه شب
    پا میشم از جا
    یه سری به قرصا میزنم
    نکنه تموم شده باشن
    اخلاقم بد بود توی خونوادم ترد شدم
    با تموم دخترای شهرمون سرد شدم
    پیر شدم سیر شدم از همه دلگیر شدم
    واسه سـ*ـینه سوخته ها بغض نفسگیر شدم
    پاره میکردم دلو واسه تو میموندی اگه
    قلبمو زیر پاهات له کردی کوری مگه
    میرم اما فکر نکن ترسیدم عزت زیاد
    تو که خیلی بچه ای بگو گنده تون بیاد
    کار هرشب من شده اشکامو هق هقو گریه و بارون
    قلب شکستم بمونه به امانت دست دوتاتون
    هنوز آشوبم اگه نشنوم من دیگه نیستی تو آروم
    بیخیال دل من هر روز دیگه داغون و داغون و داغون
    یکی اومد تو زندگیمو
    یه روزی عاشق کرد منو رفت
    احساسمو کشت توی سـ*ـینه
    بدجوری قلبمو سوزوند رفت

    ترجمه

    I've heard you hear the sound of the gun
    Look at the ghost watch
    So far you've been thinking
    The cigar is finished. Look at the envelope
    I took all this with photos
    A thread is a photo of a thread of a picture
    I do not sleep what you say
    One day you come to me
    It's time to come
    Moheem is getting white
    You are old enough to come
    My eyes are still back to my hour
    I miss the categories of jewels
    Come
    Until you go, let's still love you so much
    Come
    Then, the pill will be displaced on my head
    If you go back and get back to my heart again
    I told you to see my face
    How long do you come back, where do you go?
    Take care of your face
    Lobby for you
    Strait your heart
    Whenever you want to go
    Whenever you want
    You want to kill you anyway
    Went away
    We had all the memories
    I felt sorry for her alone
    The one who did not think you were dead
    Yeah man
    Went away
    We had all the memories
    I felt sorry for her alone
    The one who did not think you were dead
    Yeah man
    Tons of lash on the bed
    But you're awake so old
    Part-time head worker
    Alcohol under my skin is a bitter taste
    Smoke-free cigarette filter
    are you awake
    It's hard to think with your head
    Thinking to me
    I burn this bed without toro yu
    I'm afraid yahi
    It's time to stop thinking to me
    Habits are half the night
    I'm getting out of place
    I'm making a series of dishes
    Do not be dead
    My morals were bad, I was crushed at my birthday
    I'm cool with all my girlfriends in my town
    I got old I got sick of all
    I became very angry with the burned breast
    I was tearing you a dumpling if you could
    Do not crush my heart under your feet
    I'm going but do not think I'm afraid of much dignity
    You tell me very little child
    I've been working every night. I'm sorry. I'm crying and raving
    I'm breaking my heart
    I'm still upset if I do not hear you, I'm not there anymore
    My heart is damned and burned every day
    One has come in my life
    One day he fell in love with me. He went to me
    I feel chest in my chest
    So my heart went to Suzond

     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    لعنتی- فرزاد فرزین

    بدون تو کجا برم وقتی با هم این کوچه رو قدم زدیم
    دیگه باید باور کنم رفتنتُ تو نیستی و به هم زدیم
    مگه میشه یادم بره عشق از ذهن آدم بره
    مگه میشه بدون تو تو این شبا خوابم بره
    لعنتی مگه بهت بد کرده بودم
    لعنتی من که بهت وابسته بودم
    لعنتی الان کجایی لعنتی
    لعنتی مگه بهت بد کرده بودم
    لعنتی من که بهت وابسته بودم
    لعنتی الان چه جوری راحتی
    هر کجا نشستم از تو میگفتم
    تو که دنیامو بهم ریختی غریبه
    یه روز سردی میاد که مثل من
    میشکنه دلت رو یه آدم دیگه
    تو که احساس منو باور نکردی
    منی که یه عمری عاشق تو بودم
    یه روزی میفهمی از مردم این شهر
    من تو زندگیت یه اشتباه نبودم
    لعنتی مگه بهت بد کرده بودم
    لعنتی من که بهت وابسته بودم
    لعنتی الان کجایی لعنتی
    لعنتی مگه بهت بد کرده بودم
    لعنتی من که بهت وابسته بودم
    لعنتی الان چه جوری راحتی

    ترجمه

    Where would you go without me when we walked this alley together
    I've got to believe that you're not going to go and we've got together
    Maybe I can not forget that love falls out of the mind of Adam
    Maybe I'll fall asleep without you
    Fucking, I had a bad night
    Damn me that you were dependent on me
    Damnation is now fucking
    Fucking, I had a bad night
    Damn me that you were dependent on me
    How easy is fucking now
    I would tell you wherever I sit
    You stumbled out my dummy Stranger
    There is a cold day that is like me
    Breaks down your heart to another person
    You did not believe me
    I've been in love with you for a while
    One day, you understand the people of this city
    I did not make a mistake in your life
    Fucking, I had a bad night
    Damn me that you were dependent on me
    Damnation is now fucking
    Fucking, I had a bad night
    Damn me that you were dependent on me
    How easy is fucking now
     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    عاشقم کرده - بهنام بانی

    باور کن همه جا شده با تو بهشت یه چیزا رو نمیشه نوشت
    تا یه روزی برسی بهش یه چیزایی مثله همین عشق , یه چیزایی مثله همین عشق
    این روزا همه هوشو حواسه منی تو که میدونی واسه منی
    تویی تو همه خاطره هام تو رو دیگه نمیشه نخوام تو یه جور دیگه ای برام
    کاشکی برگرده اونی که عاشقم کرده اونی که این دلو میبره با حتی یه کلمه
    جای تو اینجاست تویه یه گوشه از قلبم منو تو عاشقیم چرا نگم اینو جلو همه
    کاشکی برگرده اونی که عاشقم کرده اونی که این دلو میبره با حتی یه کلمه
    جای تو اینجاست تویه یه گوشه از قلبم منو تو عاشقیم چرا نگم اینو جلو همه
    این حسو به تو داره فقط دله من پیشه تو بی ارادست
    گم کردم خودمو تو چشات آخه من عاشقتم خیلی سادست
    میمیرم همه جوره برات تو رو من نمیدم ساده از دست
    میخوامت هیجانه دلم واسه دوست داشتنت فوق العادست
    کاشکی برگرده اونی که عاشقم کرده اونی که این دلو میبره با حتی یه کلمه
    جای تو اینجاست تویه یه گوشه از قلبم منو تو عاشقیم چرا نگم اینو جلو همه
    کاشکی برگرده اونی که عاشقم کرده اونی که این دلو میبره با حتی یه کلمه
    جای تو اینجاست تویه یه گوشه از قلبم منو تو عاشقیم چرا نگم اینو جلو همه

    ترجمه

    Believe me that everything in your paradise will not write anything
    Until one day, check out something like this love, something like this love
    This is not all my hush, you're not the one who knows me
    You will not be able to burn all your memories in another one
    My girlfriend, who loves you, finds the devil with even a word
    Your place is here. It's a corner of my heart. I love you. Why do not I say this to everyone
    My girlfriend, who loves you, finds the devil with even a word
    Your place is here. It's a corner of my heart. I love you. Why do not I say this to everyone
    This is your passion for you. Just my darling, you are desperate
    I lost my mind in my eyes. I love you very sternly
    I die, I do not see you all. I miss you
    I want you to be thrilled to be wonderful
    My girlfriend, who loves you, finds the devil with even a word
    Your place is here. It's a corner of my heart. I love you. Why do not I say this to everyone
    My girlfriend, who loves you, finds the devil with even a word
    Your place is here. It's a corner of my heart. I love you. Why do not I say this to everyone
     

    برخی موضوعات مشابه

    پاسخ ها
    1,299
    بازدیدها
    22,097
    بالا