معرفی کتاب های تاریخی ایرانی

فروغ ارکانی

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2016/06/27
ارسالی ها
1,069
امتیاز واکنش
27,201
امتیاز
892
محل سکونت
کرج
روزگاران
نویسنده:عبدالحسین زرین‌کوب
توضیحات:
روزگاران یا با عنوان کامل روزگاران،
Please, ورود or عضویت to view URLs content!
از آغاز تا سقوط سلطنت پهلوی نام یک کتاب در مورد تاریخ ایران نوشتهٔ
Please, ورود or عضویت to view URLs content!
است. این کتاب برای اولین بار در سه جلد با عنوان های جلد اول روزگاران ایران و جلد دوم و سوم روزگاران توسط انتشارات سخن در سال‌های ۱۳۷۵–۱۳۷۴ به چاپ رسیده است. تا سال ۱۳۹۰ چاپ این کتاب به چاپ دوازدهم رسیده‌است.
 
  • پیشنهادات
  • فروغ ارکانی

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/27
    ارسالی ها
    1,069
    امتیاز واکنش
    27,201
    امتیاز
    892
    محل سکونت
    کرج
    %DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%AE_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86_%D8%A8%D8%B9%D8%AF_%D8%A7%D8%B2_%D8%A7%D8%B3%D9%84%D8%A7%D9%85.jpg

    تاریخ ایران بعد از اسلام
    نویسنده:دکتر
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!

    توضیحات:
    تاریخ ایران بعد از اسلام نام کتابی است از دکتر
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    . او این کتاب را در سال ۱۳۴۳ به چاپ رسانید.
    چاپ یازدهم تاریخ ایران بعد از اسلام از عبدالحسین زرین کوب در
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    در سال ۱۳۸۶ منتشر شده‌است.این کتاب شامل هفت بخش: در باب مأخذ و نقد آن‌ها، فرجام روزگار
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    ، اسلام در مهد، عرب در ایران، موالی و نهضت‌ها، دنیای هزارویک شب و رستاخیز ایران همراه با یادداشت‌ها خواندنی می‌باشد.
    در مقدمۀ این کتاب می‌خوانیم: "تاریخ نه آیینۀ عبرت‌است نه کارنامۀ جهل و جنایت. کسانی‌که با آن چنین شوخی‌ها کرده‌اند در واقع خواسته‌اند بعضی از کسانی را که در تاریخ، نام و آوازه یافته‌اند دست بیندازند یا ستایش و نکوهش کنند.تاریخ راستین سرگذشت زندگی انسان است. سرگذشت انسان‌هاست که زندگی کرده‌اند و حتی در راه آن مرده‌اند. اما آنچه برای مورّخ اهمیت دارد آن نیست که چگونه مرده‌اند، آن است که این‌ها چگونه زیسته‌اند. شک نیست که زندگی از آنچه جهالت و شقاوت انسان خوانده می‌شود هرگز خالی نیست و از اینجاست که در تاریخ صفحه‌های آلوده و تیره هست."
     

    فروغ ارکانی

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/27
    ارسالی ها
    1,069
    امتیاز واکنش
    27,201
    امتیاز
    892
    محل سکونت
    کرج
    93B07234.jpg

    دین ایران باستان
    نوسنده:
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!

    مترجم:خسرو قلی‌زاده
    توضیحات:
    دین ایران باستان (به
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    : An Introduction to Ancient Iranian Religion) کتابی است که
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    در 1983 نوشته است و خسرو قلی‌زاده در 13911 به فارسی برگردانیده است.
    این کتاب را می‌توان مهم‌ترین اثر پروفسور ویلیام و. مالاندرا دانست که در واقع درآمدی است بر باستانی‌ترین شکل‌های کیش زدشتی که ار متون اوستایی و
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    بازشناسی شده است.
    به عقیده‌ی نویسنده، ایزدانی مانند اهورامزدا، مهر، سروش، و بن‌مایه‌هایی همچون آتش، هوم، فره، فروشی ریشه در باورهای کهن آریاییان پیش از زردشت داشته و این پیامبر در پی‌ریزی دین خود نه تنها همه‌ی باورهای کهن ایرانیان را طرد نکرد، بلکه بخش مهمی از آن‌ها را به نفع کیش جدید خود به‌کار گرفت.
    نویسنده پس از یک مقدمه‌ی مفصل درباره‌ی این بن‌مایه‌ها، هر یک از آن‌ها را موضوع فصل‌های مستقل کتاب خود قرار داده است و در ابتدای هر فصل به یک موضوع خاص می‌پردازد و استدلال خود را بر پایه‌ی متن‌های اوستایی و
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    مطرح می‌سازد
     

    فروغ ارکانی

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/27
    ارسالی ها
    1,069
    امتیاز واکنش
    27,201
    امتیاز
    892
    محل سکونت
    کرج
    200px-Asl.jpg

    تاریخ مردوخ
    نویسنده: محمد مردوخ کردستانی
    توضیحات:
    تاریخ مردوخ کتاب در ۴ بخش از
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    است.بیشتر حجم این کتاب پیرامون تاریخ
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    است. این کتاب اولین کتابی ست که به شیوه نوین درباره تاریخ خاندان اردلان به نگارش درآمده است.
     

    فروغ ارکانی

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/27
    ارسالی ها
    1,069
    امتیاز واکنش
    27,201
    امتیاز
    892
    محل سکونت
    کرج
    تاریخ ماد
    نویسنده:
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!

    مترجم:
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!

    توضیحات:
    تاریخ ماد نام کتابی است دربارهٔ تاریخ قوم
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    به قلم مورخ شهیر
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    که اولین بار ترجمهٔ فارسی آن در سال ۱۳۴۵ در تهران بچاپ رسید و تا سال ۱۳۸۰ شش بار تجدید چاپ شده‌است. شرح حال مؤلف: ایگور میخایلوویچ دیاکونوف متخصص فقه‌اللغه و تاریخ خاور باستانی و کارمند ارشد
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    و استاد علوم تاریخ و عضو افتخاری انجمن آسیایی سلطنتی بریتانیا و صاحب تألیفات فراوان در تاریخ مشرق کهن و فقه‌اللغه و زبانهای
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    و
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    و
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    و غیره که در شعبهٔ انستیتوی اقوام آسیایی فرهنگستان علوم شوروی سابق در
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    مقام ارجمندی دارد شایستهٔ دست زدن به این کار پر ارج بوده‌است.
     

    فروغ ارکانی

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/27
    ارسالی ها
    1,069
    امتیاز واکنش
    27,201
    امتیاز
    892
    محل سکونت
    کرج
    A_Political_History_of_the_Achaemenid_Empire.jpg

    تاریخ سیـاس*ـی هخامنشیان
    نویسنده:
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!

    مترجم:
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!

    توضیحات:

    فصل‌های کتاب
    1. دودمان هخامنشی در دوران اولیه
    2. کوروش دوم شاه پرسیس
    3. جنگ با مادها
    4. جنگ با لیدی و ظهور دولت هخامنشی
    5. تسخیر بخش شرقی ایران و بخش غربی
      Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    6. جنگ علیه بابل و سقوط سوریه
    7. لشگرکشی علیه ماساگِتها و مرگ کوروش
    8. تسخیر مصر
    9. کودتا در ایران
    10. سیاست گوماتا
    11. جلوس داریوش اول
    12. شورش در ایران و سایر کشورها
    13. بیانه پیروزی داریوش
    14. لشکر کشی علیه سکاهای تیگراکسودا
    15. داریوش در مصر
    16. تصرف هندوش و مقدونیه و لشکرکشی داریوش به سی تیا (توران زمین)
    17. شورش یونیها
    18. آغاز
      Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    19. جنگ ماراتن
    20. شورش در مصر و بابل
    21. جنگ خشایارشا با یونان
    22. پیروزی ایرانیان در ترومپیل
    23. جنگ با سالامیس
    24. شکست ماردونیوس
    25. Please, ورود or عضویت to view URLs content!
      و اهمیت جنگ‌های ایران و یونان
    26. جنگ در
      Please, ورود or عضویت to view URLs content!
      و
      Please, ورود or عضویت to view URLs content!
      (۴۶۹-۴۷۸ پیش از میلاد)
    27. شورش در کاخ سلطنتی ایران
    28. شورش ایناروس در مصر
    29. اُستانی آن سوی رودخانه (در خلال نیمه دوم قرن پنجم پیش از میلاد)
    30. صلح کالیاس
    31. مروری بر سیاست ایران
    32. سلطنت داروش دوم
    33. شورش امیر تائوس در مصر
    34. شورش کوروش جوان
    35. صلح آنتالسیداس
    36. جنگ با مصر و شورش موقت ساتراپ‌ها
    37. موفقیت موقت
    38. تهدید مقدونیان
    39. لشکر کشی اسکندر
     

    فروغ ارکانی

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/27
    ارسالی ها
    1,069
    امتیاز واکنش
    27,201
    امتیاز
    892
    محل سکونت
    کرج
    تاریخ زبان‌های ایرانی
    نویسنده:
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!

    توضیحات:

    کتاب تاریخ زبانهای ایرانی تازه‌ترین پژوهش درزمینهٔ این موضوع است که مؤلّف طی دو سالی که در ژاپن مشغول پژوهش بوده، نوشته است.
    دکتر رضائی باغ‌بیدی در پیشگفتار کوتاه خود می‌نویسد: «همهٔ تلاش خود را به کار بـرده تا در این کتاب تصویری کلی، اما دقیق از تاریخ زبانهای ایرانی و ساخت دستوری آنها در اختیار خواننده قرار دهد.» نکتهٔ جالب توجّه دربارهٔ این اثر این است که مؤلف با احاطهٔ کم‌نظیر به آثار تألیف یافته در باب این موضوع به زبانهای اروپایی، از غالب آنها در پژوهش خود بهره بـرده است و فهرست این آثار و اطلاعات کتاب‌شناختی آنها در پایان کتاب، مرجع بسیار خوبی برای محققانی است که می‌خواهند در این زمینه پژوهش کنند؛ نیز این کتاب حاوی جدیدترین نظریات ایرانشناسان دربارهٔ زبانهای ایرانی و بررسی انتقادی این نظریات است. یکی از دشواریهای اساسی در مطالعات مربوط به این رشته – که شاید ساده جلوه کند – اصطلاحات مختلفی است که از
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    برای خانوادهٔ این زبانها، به‌ویژه اصطلاح آریایی وضع شده است.
    رضائی باغ‌بیدی در فصل دوم کتاب با عنوان زبانهای آریائی بر اساس تازه‌ترین پژوهشها این اصطلاحات را شرح می‌دهد و تقسیم‌بندیهای جدیدی از این زبانها عرضه می‌کند. در آغاز نخست این نکته را روشن می‌کند که اصطلاح زبانهای آریایی در برخی منابع
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    و حتی در برخی پژوهشهای جدید ایرانیان به غلط برای خانوادهٔ بزرگ
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    به کار رفته است. زبانهای آریایی شاخه‌ای از خانوادهٔ بزرگ
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    را تشکیل می‌دهند و همهٔ زبانهای آریایی بازماندهٔ زبانی باستانی هستند که می‌توان آن را آریایی آغازین نام نهاد. آریایی آغازین زبان گروهی از مهاجران هند و اروپایی بود که در هزارهٔ سوم پیش از میلاد در دشتهای
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    اقامت گزیدند. آریاییان پس از حدود ۱۹۰۰۰ق. م به دو گروه بزرگ «هند و آریایی» و «ایرانی» تقسیم شدند. دسته‌ای از هند و آریاییان در
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    و بین‌النهرین ساکن شدند و کشفیات اخیر زبان‌شناختی احتمال وجود دسته‌ای دیگر از آنها را در شمال
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    نیز تقویت کرده است، ولی هستهٔ اصلی این قوم در فاصلهٔ سالهای ۱۷۰۰ و ۱۲۰۰ ق. م به شبه قارّهٔ هند رفتند. اقوام ایرانی نیز در اواخر هزارهٔ دوم و اوایل هزارهٔ نخست
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    به ایران آمدند. در بارهٔ زبانهای این اقوام چنین آمده است که
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    آغازین نخست به دو شاخهٔ نورستانی آغازین و هند و ایرانی آغازین تقسیم شد و
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    آغازین نیز مادر همهٔ زبانهای ایرانی، «هند و آریایی» و دَردی بوده است.
    در فصل سوم دربارهٔ زبان ایرانی آغازین بحث شده است. این زبان در واقع مادر همهٔ زبانهایی است که تحت عنوان زبانهای ایرانی باستان، زبانهای ایرانی میانه و زبانهای ایرانی نو می‌شناسیم. در فصلهای بعدی کتاب اطلاعات ارزشمندی دربارهٔ این زبانها و آثار بازمانده از آنها ارائه شده است. گذشته از پژوهشهای اروپاییان، استفادهٔ مؤلف از نوشته‌های جدید کشف شده به زبانهای ایرانی (از جمله اسناد و مدارک جدید به دست آمده از زبان بلخی)، از امتیازات مهم کتاب مورد بحث است.
     

    Elka Shine

    مدیر بازنشسته
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/07/11
    ارسالی ها
    4,853
    امتیاز واکنش
    14,480
    امتیاز
    791
    خوانش امروزین از کورش‌نامه‌ی گزنفون
    نوشته ی : آیدین فرنگی



    Cyrus-The-Great-cover1.jpg


    هنر رهبری کورش بزرگ

    نوشته ی : لاری هدریک

    ترجمه و افزوده ها : کورش زعیم

    با مقدمه ای از : محمدعلی دادخواه

    ویرایش : علی قاسمی

    با طراحی هایی از : جمشید حقیقت شناس

    چاپ اول ( ویرایش دوم ) : ۱۳۹۵

    ۳۲۸ صفحه – ۲۲۰۰۰ تومان

    ناشر : انتشارات هزارکرمان – تلفن : ۶۶۹۲۳۹۴۶-۰۲۱ و ۰۹۱۲۷۳۳۴۲۶۶

    «کورش‌نامه» (کوروپدیا، سیروپدی، به یونانی: Kúrou paideía) اثری است از «گزنفون»، نویسنده و سردار یونانی و از شاگردان سقراط ، که بیش از دوهزار سال پیش درباره‌ی چگونگی پرورش، آموزش و زندگی «کورش»، بنیاد‌گذار کشور ایران، نوشته شده است.
    کورش هخامنشی بین سال‌های ۵۸۰ تا ۵۲۹ پیش از میلاد زیسته است و گزنفون حدوداً بین سال‌های ۴۳۰ تا ۳۴۵ پیش از میلاد. بین مرگِ جهانشاهِ ایرانی و تولد سردارِ نویسنده و اندیشمند یونانی یک سده فاصله هست. « کورش‌نامه » در طول بیش از دوهزار و سیصد سال یکی از مهم‌ترین کتاب‌هایی بوده که درباره‌ی کورش نوشته شده است و در دوره‌های گوناگون، زمامداران و سیاستمداران جهان به این کتاب توجه داشته‌اند. بنیادگذاران آمریکا این کتاب را «الهام‌‌بخش» می‌دانستند و توماس جفرسون، سومین رئیس‌جمهوری آمریکا، همواره آن را همراه داشت. در دوران تأسیس آمریکا خواندن دو کتاب برای همه‌ی اهل سیاست اجباری بود : ۱. کورش‌نامه‌ی گزنفون ۲. شهریارِ ماکیاولی .
    اما کتاب «هنر رهبری کورش بزرگ» خوانشی است امروزین از کتاب کورش‌نامه. لاری هدریک، نویسنده‌ی آمریکایی کتاب در این اثر به خواننده‌ امروزی نشان می‌دهد که شهروندان جهان کنونی برای بهتر زندگی کردن، از زندگی کورش چه درس‌هایی می‌توانند بیاموزند. به بیان نویسنده، این کتاب با الهام‌گیری از رهبری عالی و دولت امپراتوری ایران نوشته شده است (ص ۲۱). هدریک در پیشگفتاری که بر برگردان فارسی کتابش نوشته، آورده است: «این اثر بخش مهمی از میراث فرهنگ و تمدن ایرانی است و آنان که این میراث را درک می‌کنند، باید از نفوذ ابدی آن در تمدن بشری احساس غرورآمیزی داشته باشند» (ص ۲۱).
    همچنین در نامه‌ای که نویسنده به مناسبت چاپ دوم برگردان فارسی «هنر رهبری کورش بزرگ»، خطاب به مترجم کتابش نوشته، می‌خوانیم: «گزارش گزنفون از کورش شاید دقیق‌ترین تاریخ درباره‌ی کورش نباشد، ولی بیش از هر سند تاریخی دیگر، جوهره‌ی بزرگی کورش را نشان می‌دهد که توانست بر روی شکاف‌هایی که خاور و باختر را از یکدیگر جدا می‌کردند، پل بزند. از کورش و گزنفون می‌‌‌‌آموزیم که حتی در دوران کهن ساختن چنین پلی امکان‌پذیر بوده است. آیا امروزه این امکان وجود ندارد که در عصر جهانی‌گرایی این کار تکرار شود؟» (ص ۲۳)
    مترجم کتاب، کورش زعیم، در پیشگفتارش می‌نویسد: «لاری هدریک پس از مطالعه‌ی کتاب‌ گزنفون درباره‌ی کورش، دریچه‌ای یافته که دیدگاه نوینی را به شخصیت کورش و نبوغ او در مدیریت و رهبری باز کرده است… آنچه این کتاب به ما می‌نمایاند هنر برجسته‌ی کورش در مدیریت و رهبری است… هر مدیری در هر رشته و مقامی با پیروی از اندرزها و راهکارهای کورش می‌تواند در کار خود به موفقیت دست یابد» (صص ۲۵ و ۲۶).
    نویسنده در پیشگفتار اصلی‌اش بر متن انگلیسی کتاب، با تصریح به این نکته که «ویژگی‌های رهبری‌ای که در کورش‌نامه آشکار شده، سرچشمه‌ی الهام مردانی بزرگ، از ژولیوس سزار تا بنیامین فرانکلین و لاورنس عربستان بوده است» می‌نویسد: «شاهکار گزنفون بسیار بیشتر از سایر کتاب‌هایی که درباره‌ی رهبری نوشته شده، دارای ویژگی‌های اخلاقی و روحانی است. تردیدی نیست گزنفون خردی را که از سقراط آموخته بود، در طول مدتی که کورش‌نامه را می‌نوشت به یاد داشت. بخشی از دستنوشته‌های گزنفون درباره‌ی کورش بزرگ، نمایانگر روش‌هایی است که این شاهنشاه ایرانی که از او به‌عنوان باشکوه‌ترین امپراتور جهان باستان یاد می‌شود، درخصوص رهبری به‌ کار می‌برد. مسیر سیـاس*ـی زندگی کورش، سراسر پیروزی بود. بنابراین این کتاب را می‌توان به‌آسانی یکی از بزرگ‌ترین داستان‌هایی که تاکنون درباره‌ی پیروزمندی یک رهبر نوشته شده است نیز به شمار آورد… برای گزنفون، کورش گزینه‌ی شایسته‌ای برای به نمایش گذاشتن سیمای یک رهبر دلخواه بود. پیروزی‌های نظامی شگفتی‌آور این ایرانی و فرمانروایی ملایم او، مواد اولیه‌ای را که گزنفون به آن‌ها نیاز داشت تا الگوی خود را برای انسان کامل به تصویر بکشد، فراهم می‌ساخت. افلاطون به عنوان یکی از پیروان نامدار سقراط، کورش را به عنوان نمونه‌ی یک پادشاه روشنفکر ستایش کرد… ایرانیان کورش را «پدر» می‌خواندند، بابِلیان او را «رهایی‌بخش» یا «منجی» می‌دانستند، یونانیان «قانون‌دهنده‌« می‌خوانندش و یهودیان از او با عنوان «تقدیس‌شده‌ی خداوند» یاد می‌کردند… ویل‌ دورانتِ تاریخ‌نویس می‌نویسد که کورش دوست‌داشتنی‌ترین کشورگشا بود و امپراتوری خود را بر پایه‌ی جوانمردی و دهش بنیانگذاری کرد» (صص ۲۹ و ۳۰).

    Copy-of-The-Great-Iran.jpg

    نقشه ی قلمرو هخامنشیان ، از کتاب « هنر رهبری کورش بزرگ »

    هدریک با اشاره‌ به هویت نظامی و سخنوری این نویسنده‌ی یونان کهن می‌افزاید: «برای گزنفون پرداختن به کورش با خلاقیت آمیخته بود و نه فقط با دیدگاه باریک‌بین تاریخ‌نویسی. او به شرح زندگانی کورش، آن‌گونه که رخ داده بود کمتر پرداخت تا نشان دهد که چگونه یک رهبر آرمانگرا می‌تواند برای فرماندهان زیردستش یک زندگی پرتلاش و پربار و برای مردمانش زندگی‌ای در رفاه و امنیت به‌وجود بیاورد» (ص ۳۲).
    اما خواننده‌ی امروزی چه بهره‌ای از کتاب گزنفون می‌تواند برد یا خوانش هدریک از کتاب کورش‌نامه چه بهره‌ای می‌تواند به ما برساند؟ نویسنده در این‌باره آورده است: «با تشریح روش‌های پیروزمندانه‌ی کورش، گزنفون نشان می‌دهد که چگونه باید جلسه تشکیل داد؛ چگونه می‌توان مذاکره‌کننده‌ی ماهری شد؛ چگونه باید با هم‌پیمانان خود رفتار کرد؛ چگونه با توجه به منافع شخصیِ پیروان خود می‌توان با آن‌ها ارتباط برقرار کرد؛ چگونه می‌توان رعایت بالاترین معیارها را در انجام دادن امور تشویق کرد؛ چگونه می‌توان اطمینان یافت که سازمان‌ ما از خدمات متخصصان بهره‌مند است و چگونه باید سخن خود را با کردار اثبات کرد؟» (ص ۳۲)
    هدریک در پایان می‌نویسد: «آنان که در فعالیت‌های اقتصادی هستند، می‌توانند از قانون‌هایی که در کتاب کورش‌نامه نهاده شده، در کار خود بهره بگیرند. در جای‌جای شاهنشاهی کورش، شرایطی مشابه با شرایطی که مدیران اقتصادی امروزی روزانه با آن‌ها روبه‌رو می‌شوند، وجود دارد. همان‌طور که گزنفون به تصویر کشیده، کورش، هم استراتژیست بود، هم طراح تاکتیک. او مانند مدیرعامل یک شرکت برنامه‌ریزی می‌کرد و مانند مدیر اجرایی پیگیر برنامه‌ها بود. بنابراین شما می‌توانید درس‌های او را در طیف گسترده‌ای از زندگی بنگاه‌های اقتصادی امروزی به کار ببرید…» (صص ۳۲ و ۳۳).
    کتاب هدریک به شرح زیر از هجده فصل تشکیل شده است : دلاوری از آغاز، پندی برازنده‌ی یک پادشاه، آیین هماوردی، بهره‌گیری از فرصت، افزایش لشگریان، مهمیز برای سرعت، دل‌ها یکی می‌شوند، تراز قدرت عوض می‌شود، پیش به سوی پیروزی، مهربانی دوستان، چیرگی بر خودستایی، برای نظم نوین جهان، برخورد جنگ‌افزارها، بر بال‌های پیروزی، وسوسه‌های پیروزی، هماهنگی فرمانروایی می‌کند، رهبری و زیرکی، خرد زمان .
    مترجم بخش «آیین خاکسپاری» کورش را به انتهای کتاب افزوده و «کتابشناسی تاریخ هخامنشی به زبان فارسی» هم به پایان کتاب افزوده شده است. در این کتاب یازده نگاره از جمشید حقیقت شناس به چشم می خورد که با الهام از کنده کاری های باستانی کشیده شده است .
    «هنر رهبری کورش بزرگ»، نوشته‌ی لاری هدریک را کورش زعیم به فارسی برگردانده و نشر هزار کرمان در ۳۲۸ صفحه و با قیمت ۲۲هزار تومان منتشر کرده است.
     

    Elka Shine

    مدیر بازنشسته
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/07/11
    ارسالی ها
    4,853
    امتیاز واکنش
    14,480
    امتیاز
    791
    آشنایی با کتاب « اسطوره های سیستان »
    نوشته ی : عقاب علی احمدی



    Sistan-Myths-cover.jpg


    اسطوره های سیستان ( کتاب اول )

    نوشته ی : غلامرضا عمرانی

    چاپ اول : ۱۳۹۴

    ۲۱۴ صفحه – ۲۵۰۰۰ تومان

    ناشر : انتشارات دریافت – تلفن : ۶۶۴۹۲۱۸۹ -۰۲۱ و ۰۹۱۲۴۲۲۶۴۹۸

    سرزمین سیستان ، گاهواره ی پهلوانان بزرگ ایران پرست ، جایگاه تیره ی آریایی « سکایی» یا «سجستانی» یا «سیستانی » است . زبان و فرهنگ و تاریخ این سرزمین همراه بخشی از « خانواده ی زبان های ایرانی » و « فرهنگ ایرانی » و « تاریخ ایران » بوده است و جایگاه باستانی « شهر سوخته » در این سرزمین ، از ستون های شهریگری (تمدن ) و دانش و فرهنگ ایرانی ، در شمار . استاد غلامرضا عمرانی ، استاد زبان و ادبیات فارسی و کوشنده ی پیگیر در کار تالیف کتاب های درسی آموزشگاه های ایران، در کتاب « اسطوره های سیستان » می کوشد به پرسش های زیر پاسخ دهد :

    1. اسطوره های از کجا می آیند ؛ از کدام نیاز زاده می شوند و چه نسبتی با ما دارند ؟
    2. رابـ ـطه ی « اسطوره » با « واقعیت » و « حقیقت » چیست ؟
    3. از کندوکاو در جهان اسطوره چه به دست می آید ؟
    4. با اسطوره باید برخورد « بخردانه » یا « نابخردانه » داشت ؟
    5. رابـ ـطه ی « اسطوره » با « تاریخ » چیست ؟
    6. چرا بشر از همان آغاز به جای پرداختن به « اسطوره » به سراغ نوشتن « تاریخ » نرفت ؟
    7. آیا همه ی ملت ها دارای « اسطوره ی مدون » هستند .
    8. اسطوره های برتر جهان کدامند ؟
    9. اسطوره های ایران و سیستان چه نسبتی با هم دارند ؟
    10. آیا اسطوره های سیستان همان اسطوره های متعلق به ملت بزرگ ایران است ؟
    11. اسطوره های ایرانی چه نسبتی با کل جهان و مردم آن دارد ؟
    12. نقطه ی آغاز اسطوره های ایرانی کجاست ؟
    13. سیستان از چه زمان و چگونه وارد جهان اسطوره می شود ؟
    14. اسطوره سازان واقعی شاخه ی سیستان چگونه در پیشبرد حماسه ی ملی ایران تاثیر می گذارند ؟
    15. چه اندازه یا منابع اسطوره پردازی ملی و بین المللی آشنا هستیم ؟
    16. گستردگی نام ها و صاحبان نام ها در بررسی اسطوره های سیستان و ایران چه اندازه است ؟
    در ادامه ، فهرست کتاب را از نظر می گذرانیم :

    فهرست

    پیشگفتار

    مقدمه

    فصل اول : اسطوره های سیستان

    چرا اسطوره ؟

    اسطوره زدایی

    رابـ ـطه ی اسطوره و تاریخ

    محرومیت از تاریخ مدون

    اسناد تاریخی اسطوره

    اسطوره چیست ؟

    کارکردهای اسطوره

    جایگاه اسطوره

    رابـ ـطه ی اسطوره و حماسه

    اسطوره های ملل

    حماسه های دیگر

    برترین و برتری

    اسطوره های سیستان

    فصل دوم :

    سیستانی ، ایرانی ، هندو ایرانی ، هند و اروپایی ، آریایی

    اسطوره های مشترک

    کیومرث

    سیامک

    هوشنگ

    طهمورث

    جمشید

    فیض القدس

    فصل سوم:

    اصلاحات بنیادین

    چون تو را نوح است کشتیبان …

    حاکمیت هرج و مرج

    غلبه ی غوغاسالاران

    الف : روایت نخست

    ب. روایت دوم

    شاگرد برگزیده ی ابلیس ، بیوراسپ

    گل بود ، به سبزه نیز آراسته شد

    شادی جهانگیری غم لشکر نمی ارزد

    شاه نو ؛ ابروی دلدار مبارک باشد !

    مکر ابلیس

    صعب روزی ، بوالعجب کاری ، پریشان عالمی

    شاه دخت سیستان ، سمن ناز ؟ پری چهره ؟

    در نومیدی بسی امید است

    خوش خبر باشی ای نسیم شمال

    گل در بر و می بر کف و …

    مگر به روی دلارای یار ما …

    باورم نیست ز بدعهدی ایام هنوز

    اینش سزا نبود دل حق گزار من

    قطره ی باران ما گوهر یک دانه شد !

    کتاب نامه

    نام نامه

    پژوهشگر مولف کتاب « اسطوره های سیستان » در گفتارهای کتاب با لحن و آهنگی روایی ، گفتار خود را روایت کرده است . او در کنار پرداختن به بحث اصلی کتاب که « اسطوره » است، با جستجو در منابع ارزشمند ادبی و تاریخ و جغرافیایی ، پی نوشت های ارزشمندی به گفتارهای کتاب افزوده ، که دانش خواننده را می افزاید . افزودن پی نوشت ها ، دریافت خواننده ی کتاب را از بستر فرهنگی بحث مورد نظر که همانا « جهان ایرانی » و شگفتی های آن است ، گسترش داده و به ارزش کتاب افزوده و آن را بسیار خواندنی کرده است .
     

    Elka Shine

    مدیر بازنشسته
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/07/11
    ارسالی ها
    4,853
    امتیاز واکنش
    14,480
    امتیاز
    791
    The-Problem-of-Soviet-Union-cover.jpg


    مسئله ی شوروی : واقعیت انکارناپذیر

    نوشته ی :دکتر ناصر وثوقی

    با مقدمه ی : کاوه بیات

    چاپ اول ( ویرایش اول ) : ۱۳۳۲

    چاپ اول ( ویرایش دوم ) : ۱۳۹۴

    ۱۶۶ صفحه – ۱۲۰۰۰ تومان

    ناشر : انتشارات جهان کتاب – ۷۷۶۴۲۵۱۹ و ۷۷۶۴۲۵۲۰ – ۰۲۱



    به تازگی کتابی با نام « مسئله ی شوروی : واقعیت انکارناپذیر » ، نوشته ی دکتر ناصر وثوقی به بازار کتاب آمده است که آگاهی از سرنوشت آن و ناشناخته ماندنش ، پرتوی بر بخش هایی ناشناخته از تاریخ اندیشه و سازمان های سیـاس*ـی چپ ایرانی می اندازد . در فهرست مطالب کتاب گفتارهای زیر را می خوانیم :

    یادداشتی بر چاپ تازه

    مقدمه ی اساسی تر از متن

    فاشیزم و بلشویسم دو محصول سرمایه داری

    کاراکتر اجتماعی انقلاب

    مبانی اجتماعی دولت شوروی

    ۱.جنایت و مجازات

    ۲.تولید کالایی

    ۳.تضاد میان شهر و ده و از بین بردن آن

    ۴.تضاد مین کاری فکری و یدی و از بین بردن آن

    ۵.خانواده

    تحول قوانین ازدواج

    اطفال و وظایف والدین ، سقط جنین ، مسئولیت جزایی اطفال

    تحول قوانین طلاق

    تحول قوانین ارث

    ۶.دولت

    ۷.دمکراسی

    ۸.وظایف پرولتاریای جهان در طریق انقلاب

    ۹.همکاری بین المللی و سازمان جهانی

    ۱۰.دیپلماسی شوروی

    ۱۱.صلح سوسیالیستی

    ۱۲.امپراتوری بزرگ شوروی «ستاد زحمتکشان جهان »

    «۱+۱۲».هفتصد سال قبل

    برای آگاهی از سرنوشت این کتاب ، خواندن مقدمه ی کاوه بیات بر چاپ تازه ی این کتاب سودمند است . در مقدمه ی کاوه بیات چنین می خوانیم :

    « در ۲۸ اردیبهشت ۱۳۳۲ در روزنامه ی نیروى سوم، ارگان حزب زحمتکشان ملّت ایران (نیروى سوم)، در یک آگهى کوچک به اطلاع رسید که فردا سه‏ شنبه، کتاب مسئله ی شوروى: واقعیت انکارناپذیر به قلم ناصر وثوقى منتشر خواهد شد. دکتر ناصر وثوقى یکى از سران نیروى سوم بود و کتاب مورد بحث نیز به موضوعى اختصاص داشت که مى ‏توان گفت که بحث و جدل بر سر مضامین اصلى آن، یکى از علل اختلاف نظرى بود که در دى ۱۳۲۶ باعث انشعاب در حزب توده شد. تعداد درخور توجهى از آن گروه منشعب، بعدها نیروى سوم را بنیان نهادند.

    مسئله شوروى: واقعیت انکارناپذیر با هدف پاسخ دادن به پرسش ‏هایى پیرامون ماهیت نظام حاکم بر شوروى و توانایى یا عدم توانایى ‏اش در حل و فصل مسائل اجتماعى و سیاسىِ جوامع بشرى، بررسى و تحقیقى بود در دو قسمت. بخش اول که دکتر وثوقى آن را «مقدمه ‏اى اساسى ‏تر از متن» نام نهاده است با اشاره‏اى به تجارب سیاسى نویسنده در سال‏ هاى نخست دهه ی ۱۳۲۰ در چارچوب فعالیت‏ هاى حزبى و سندیکایى حزب توده آغاز مى‏ شود و ناتوانى اولیاى حزب در دادن پاسخ به پرسش ‏هایى که در آن مقطع و به ویژه پس از طرح خواسته ی امتیاز نفت شمال در ذهن گروهى از فعالین حزبى شکل گرفت. در ادامه از وضعیت جوامع اروپایى در قرون گذشته و رشته تحولاتى سخن به میان مى‏ آید که اصولاً زمینه ی طرح و بحث آراى سوسیالیستى را فراهم کردند و ماحصل کار که متأسفانه به بلشویسم و تالى فاسدش فاشیسم منجر شد.

    در کنار پاره ‏اى از صاحب‏نظران معروف این حوزه، مانند آرتور کوستلر و هارولد لسکى که در این مقدمه به آراى آنها استناد شده است، بخش مهمى نیز به آراى مانابِندرا ناث روى[۱] (۱۹۵۴ – ۱۸۸۷)، سوسیالیست و نظریه‏ پرداز معروف هندى اختصاص یافته است. روى از بنیان‏گذاران کمینترن و یکى از جدّى ‏ترین منتقدان بلشویسم در مراحل بعد بود و آنچه به تفصیل در این نوشته از او نقل شده، ظاهراً بخش‏هایى از مقدمه ی وى بر کتاب انقلاب روسیه است که در سال ۱۹۴۸۸ در کلکته منتشر شد.

    در بخش دوم و اصلى مسئله ی شوروى، در کنار چند مبحث حقوقى چون قوانین خانواده یا جرم و مجازات در جامعه ی شوروى – که مى ‏شود آن را با توجه به دانش دکتر وثوقى در مقام یک حقوقدان مرتبط با تخصص اصلى وى نیز دانست – از پاره‏اى از دیگر ویژگى‏ هاى جامعه ی شوروى در حوزه ‏هاى اقتصادى و سیاسى و دیپلماتیک نیز صحبت مى‏شود.

    مسئله ی شوروى: واقعیت انکارناپذیر دکتر وثوقى بررسى و تحقیقى بود همانند بسیارى از بررسى‏ هایى که نیروى سوم در دیگر نشریات خود نیز بدان پرداخته بود؛ از بخش‏ هاى داخلى روزنامه ی نیروى سوم گرفته تا شماره‏ هاى مختلف نشریه ی تئوریک علم و زندگى. ولى با این حال انتشار آن برخلاف انتظار، مخالفت و انتقادى را برانگیخت که در نهایت به کناره ‏گیرى دکتر وثوقى از نیروى سوم منجر شد. همان‏گونه که اشاره شد، مباحث مطرح شده در کتاب مسئله ی شوروى با رشته مباحثى که در دیگر نشریات نیروى سوم در این زمینه منتشر مى ‏شد، مباینت چندانى نداشت ولى انتشار آن با واکنش غیرمتعارف و تندى روبه ‏رو گردید که اهمیت سیاسى آن فقط در مراحل بعد روشن شد؛ یعنى هنگامى که با پیش‏ آمد کودتاى ۲۸ مرداد و شکست نهضت ملّى‏ شدن صنعت نفت، اختلاف نظرهایى که پیشتر به صورتى ضمنى و تلویحى در صفوف نیروى سوم پدیدار شده بود، جنبه‏ اى آشکار یافت و باعث جدایى تنى چند از فعالان حزبى شد؛ گروهى که نیروى سومى ‏ها «باند خنجى – حجازى» نامیدند، اما خودشان تحت اسامى دیگر – از جمله به نام حزب سوسیالیست (۱۳۴۰ – ۱۳۳۳) – در چارچوب جبهه ی ملّى به فعالیت‏ هایشان ادامه دادند. اما پیش از آن که به این موضوع بپردازیم، جا دارد به همان مراحل اولیه ی بروز اختلاف نظر برگردیم. چهار پنج روز بعد از خبر پیش گفته در آگهى انتشار کتاب، در ۲ خرداد ۱۳۳۲ در روزنامه ی نیروى سوم مطلب کوتاه دیگرى منتشر شد تحت عنوان «توضیح درباره ی کتاب آقاى ناصر وثوقى». در این توضیح آمده بود:

    « کتابى که اخیراً از طرف آقاى ناصر وثوقى زیر عنوان «مسئله ی شوروى » منتشر شده، به مناسبت وجود چند اعلان مربوط به نشریات حزبى در پشت جلد، باعث سوء تفاهماتى شده [است.] مطالب این کتاب ارزش انتقاد جدّى ندارد ولى کلیات آن از لحاظ حزبى صحیح نمى ‏باشد. مثلاً انقلاب اکتبر یک انقلاب بورژوا دموکراتیک نمى‏ باشد، بلکه یک انقلاب سوسیالیستى زودرسى بود که در نتیجه رهبرى دانسته و فهمیده لنین و حزب سوسیال دموکرات روسیه به‏ وجود آمد. همچنین اعترافات [انحرافات؟] رهبران شوروى آن‏طورى که کتاب نامبرده مى ‏خواهد تلقى کند جبرى نبوده و قابل اجتناب بوده است. عناصر خرده بورژوازى دهقانى که کتاب نامبرده مدعى است که بانى انقلاب است به وسیله بانیان انقلاب در حقیقت ریشه کن شد و از بین رفت و اگر در قشر منتخب شوروى که دولت و بوروکراسى شوروى را تشکیل مى ‏دهند یک عنصر ایدئولوژیک بورژوازى وجود دارد، این از بقایا و رسوم ‏هاى بورژوازى بزرگ و صنعتى است نه از پستى [پِتى؟] بورژوازى دهقانى. در هر حال مطالب مذکور در آن کتاب نظریه حزبى نبوده و از لحاظ تئوریک ارزشى ندارد و چون با قانون اخیر دادگسترى عضویت ایشان در حزب منتفى است، لزومى براى توضیح و یا انتقاد بیشتر باقى نمى‏ ماند.»[۲]

    یکى از ویژگى ‏هاى این یادداشت نوعى وجه فرقه ‏اى و عقیدتى بود که بیشتر به مباحث و موضع‏گیرى ‏هاى گروه‏ هاى راست‏ کیش کمونیست شباهت داشت تا نیروى سومى که اصولاً در مخالفت با یک چنین ویژگى ‏هایى از حزب کمونیستى توده انشعاب کرده بود.

    سال‏ها بعد، جلال آل‏ احمد در نامه ‏اى به اصغر شیرازى در اشاره به چگونگى طرح و بحث این موضوع، دقیقاً به همین جنبه اشاره کرد:

    « در اوایل بهار ۳۲[۱۳]… یک روز خنجى آمد توى کمیته مرکزى و در غیاب وثوقى شروع کرد به پرت و پلا گفتن و بریابازى درآوردن. یعنى یادداشت‏هاى روزانه خودش را به عنوان مدارک جرم حتمى او، ورق به ورق خواندن. کلّه من باور کن سوت کشید و یک مرتبه متوجه شدم که دیگران ساکتند. سکوتى به علامت رضا. که اى داد بیداد، نکند پخت و پزى شده است که تو از آن بى ‏خبرى؟ (مثل این که خود ملکى نبود) اما نه قندهاریان، نه موجدى، هیچ کدام لب از لب بر نداشتند و خنجى دور برداشته بود و خیال مى ‏کرد توى کمیته مرکزى کمینترن نشسته است یا گزارش به انترناسیونال سوسیالیست مى ‏دهد… البته من هم این را مى‏ دانستم که وثوقى به‏ تازگى پا توى کفش تئورى ‏سازها کرده بود و یک کتاب چاپ زده بود که در آن از راه دیگرى، متفاوت با مال ملکى، در مارکسیسم تجدید نظر شده بود. اما فکر نمی ‏کردم قزعبلات خنجى به چنان سکوتى تحمل بشود. این بود که فریادم در آمد و تهدیدشان کردم که این حقه‏ بازى‏ هاى توده ‏اى، کمونیستى، بریایى را اگر این‏جا هم شروع کنید، من یکى نیستم و این هم متن استعفایم که فردا توى اطلاعات خواهید خواند. البته هیچ کس از تهدید من نترسید… اما همین قدر سیاست مآبى داشتند که اخراج وثوقى را در ارگان حزب اعلام نکردند تا من استعفا را جایى چاپ نکنم و یواشکى سرم را بکنم توى لاک خودم و به همین بسنده شد که کتاب او را چیزى در حدود تحریم کردند. وثوقى خانه‏ نشین شد و من رفتم دنبال بنّایى.»[۳]

    روایت آل احمد با آنچه گذشت، از جمله «توضیح» منتشرشده در روزنامه ی نیروى سوم، کم و بیش همخوانى دارد؛[۴] برخوردى در نوع تحریم و نوعى «بریابازى.»

    در مورد آن بخش «توضیح درباره کتاب آقاى ناصر وثوقى» که در آن آمده بود «با قانون اخیر دادگسترى عضویت ایشان در حزب منتفى است لزومى براى توضیح یا انتقاد بیشتر باقى نمى ‏ماند» و این باعث شد که دیگر به استیضاح و احیاناً اخراج دکتر وثوقى از حزب نیز احتیاجى نشود، توضیح آن که همان‏گونه که اشاره شد، دکتر وثوقى از قضات دادگسترى بود و در همان ایام، دولت مصدق عضویت قضات را در احزاب سیاسى ممنوع اعلام کرد؛ تصمیمى که از قضا با انتقاد نیروى سوم روبه ‏رو شد و خلیل ملکى در سخنانى که در کلوب حزب ایراد کرد، این قانون را به معناى بستن در دادگسترى بر روى احزاب ملّى و واگذارى آن وزارتخانه به توده ‏اى ‏ها توصیف کرد.[۵]

    اختلاف نظرهایى که در دوره ی قبل به صورتى ضمنى و تلویحى در سطح رهبرى نیروى سوم پیش آمده بود، اندک زمانى بعد از کودتاى ۲۸ مرداد و در خلال تلاش‏ هاى نیروى سوم براى اتخاذ یک خط مشى جدید، صورتى آشکار و علنى یافت که در نهایت به اخراج دکتر خنجى و مسعود حجازى و یازده نفر از هوادارانشان منجر شد. در بخشى از گزارش هیئت اجرائیه ی حزب زحمتکشان ملّت ایران (نیروى سوم) که با عنوان فرعىِ «قسمت مربوط به توطئه دشمنان نهضت با توضیحاتى از طرف تشکیلات» در ۲۵ مرداد ۱۳۳۳ منتشر شد، در کنار توضیحاتى پیرامون نحوه ی شکل‏ گیرى اختلاف نظرهاى مورد بحث، از نامه ‏اى نقل قول شده است که دکتر وثوقى پس از کناره‏ گیرى به خلیل ملکى نوشت.

    در این گزارش، از دکتر وثوقى به نام «یکى از اعضاى هیئت اجرائیه» یاد شده است که «از نویسندگان برجسته حزب بود و هفته‏[اى‏] سه‏ مقاله در روزنامه ارگان به قلم او نوشته مى‏ شد، به مناسباتى که هیئت اجرائیه آن را ضعف تشخیص داد [قاعدتاً انتشار مسئله شوروى‏] از هیئت اجرائیه کناره ‏گیرى کرد.»[۶] در ادامه پس از اشاره به نقش دکتر خنجى در ایجاد «سوءتفاهم بزرگى» که به «کناره ‏گیرى» او منجر شد، بخش ‏هایى از آن نامه نقل شده است که اگرچه به موضوع کتاب مسئله ی شوروى نمى ‏پردازد ولى از زمینه‏ هاى کلى تحرکات خنجى و حجازى در دوره ی منتهى به ۲۸ مرداد تصویر درخور توجهى به دست مى‏ دهد.[۷۷]

    علاوه بر توضیح فوق‏ الذکر در «گزارش هیئت اجرائیه»، که مى ‏توانست به نوعى اعتراف به اشتباه تعبیر شود، از نامه ‏اى مى ‏توان یاد کرد که خلیل ملکى در یک دور بعدى از فعالیت ‏هاى نیروى سوم، در پاییز ۱۳۳۹ براى ناصر وثوقى نوشت. در این نامه خلیل ملکى ضمن اشاره به فضاى فوق‏ العاده ملتهبِ بهار ۱۳۳۲ و به ویژه تحرکات «دستگاه تبلیغاتى و تهمت‏ زنى و فحاشى عظیمى که خنجى ‏ها از عوامل کوچک آن به شمار مى‏ آمدند [و] نوعى جنگ اعصاب در آن روزها راه انداخته [بودند] که من به کلى گیج و حیران بودم»، به سوء تفاهم حاصل از انتشار و تحریم مسئله ی شوروى مى ‏پردازد. وى مى ‏نویسد: «در این که شما گویا تصور کرده ‏اید که من با رفقایى که تئورى مى ‏دانند رقابت دارم و کتاب شما… را به این مناسبت منتشر نکردیم که من تنها تئورى ‏دان در حزب باشم اشتباه بزرگى است. در آن روزها به اندازه ‏اى فکرم مشغول و خودم گرفتار بودم که کتاب شما را نخوانده ‏ام… اما باز هم خنجى سطورى از این کتاب را براى من خوانده و آن را با افسانه‏ هایى که ساخته بود ترکیب کرد.»[۸]

    ملکى در ادامه مى ‏افزاید: «درباره تعبیر و تفسیر انقلاب اکتبر با هم اختلاف نظرى داشتیم و اختلاف درباره تأیید شما درباره مقاله ‏اى بود که در یک نشریه هر دو خوانده بودیم [احتمالاً مقاله ی روى‏]. درباره این کتاب و اختلاف سلیقه بین من و شما نیز مانعى وجود نداشت که این اختلاف سلیقه وجود داشته باشد و همکارى اجتماعى نیز».[۹]

    به رغم روشن شدن زمینه‏ هاى اصلى اختلاف نظرى که در حول و حوش کتاب مسئله ی شوروى: واقعیت انکارناپذیر پیش آمد، از همان مراحل نخست کار، تلاش‏ هاى بعدى براى بهره ‏بردارى مجدد نیروى سوم از دانش و توان دکتر ناصر وثوقى به جایى نرسید. اگرچه وى با انتشار گاه مرتب و گاه نامرتب نشریه ی اندیشه و هنر راهى را که در پیش گرفته و طرح و بحث مضامینى را که لازم مى‏ دانست – از جمله مباحث مربوط به مسئله ی شوروى – تا واپسین روزهاى زندگانى خود پى گرفت، ولى نیروى سوم عضو کارساز و مهمى را از دست داد.

    *

    بازچاپ کتاب مسئله ی شوروى : واقعیت انکارناپذیر با توجه به اهمیت تاریخى این اثر صورت گرفته است. در این چاپ، ضمن حروف‏نگارى بى ‏کم و کاست متن کتاب، شیوه ی خط یکدست شده، املاى لاتین اسامى خاص و برخى ارجاعات نویسنده به منابع، به پی نوشت بـرده شده است. در چند مورد براى سهولت خواندن، کلماتى به متن افزوده شده که همگى در قلاب [ ] قرار گرفته ‏اند.

    انتشار این کتاب وامدار همکارى‏ هاى دکتر بهمن وثوقى، فرزند زنده ‏یاد دکتر ناصر وثوقى، است.
     

    برخی موضوعات مشابه

    بالا