وضعیت
موضوع بسته شده است.

☾♔TALAYEH_A♔☽

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2017/05/18
ارسالی ها
35,488
امتیاز واکنش
104,218
امتیاز
1,376
بلند شدن ، برخاستن - levantarse

من همیشه زود بلند میشم (بیدار میشم) - yo siempre me levanto temprano

پا شدم و رفتم تو اتاقم - me levanté y fui a mi habitación

بلند شو - levántate



نامیده شدن - llamarse

اسمت چیه؟ - ?l¿cómo te llamas

اسمش چیه؟ - ?l¿cómo se llama

اسم شما چیه؟ - ?l¿cómo se llama usted

اسمش چی بود؟ - ?l¿cómo se llamaba

اسم من میگل است - me llamo miguel

اسمش آلیسیا است - se llama aliciah


ازدواج کردن - casarse


دو سال پیش ازدواج کرد - se casó hce dos años

سال بعد ازدواج می کنند - se casarán el próximo año

فعلا به ازدواج فکر نمی کنم - por ahora no pienso en casarme





- مثال هایی برای ضمایر مفعولی مستقیم :

او را در ارتش نپذیرفتند - no lo aceptaron en el ejército


می خواهم او را ببینم - quiero verle/la

آنها را نمی شناسم - no los conozco a ellos

ما را دعوت نکردند - no nos invitaron

امروز او را دیدم - hoy le/la vi

تو فرود گاه تو را خواهم دید - te veré en el aeropuerto




- مثال هایی برای ضمایر مفعولی غیر مستقیم :

برایشان نامه نوشتم - les escribí una carta

تا ساعت هفت منتظرت بودم - te esperaba hasta las siete


با او بد رفتاری کرده اند - le han maltratado

به من چیزی نگفتند - no me dijeron nada

چی به تو گفت؟ - ?l¿qué te dijo

چت شده؟ - ?l¿qué te pasa

به ما اجازه ورود ندادند - no nos permitieron entrar

می خواستم چیزی به او بگویم - l(yo) quería decirle algo
 
  • پیشنهادات
  • ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    ضمایر شخصی همراه با حرف اضافه - pronombres personales (con preposición)l




    mí - ti - él,ella,usted - nosotros/as - vosotros/as - ellos/as,ustedes


    ضمایر شخصی همراه با حرف اضافه هستند. در واقع به غیر از دو ضمیر اول، بقیه همان ضمایر فاعلی

    هستند.در قواعد زبان اسپانیایی وقتی این ضمایر همراه با یک حرف اضافه بیایید، به آن ها ضمایر شخصی

    همراه با حرف اضافه می گویند.

    حروف اضافه قبل از این ضمایر می آیند

    مثال:

    من موزیک پاپ دوست دارم - a mí me gusta música pop

    دوست نداری؟ - ?no te gusta a ti¿

    - (در این دو جمله me و te ضمایر مفعولی غیر مستقیم هستند که خود به تنهایی جمله را کامل می کنند.اما می توان به همراه آن ها در جمله از mí و ti هم استفاده کرد که تاثیری روی معنای جمله نمی گذارند.علت کاربرد آن ها تاکید بیشتر برای ضمایر مفعولی غیر مستقیم می باشد.)
    یعنی می توان این دو جمله را بدون mí و ti هم بگوییم:

    me gusta música pop
    ?no te gusta¿

    این کتاب مال من است - ese libro es para mí

    ماشین مال او است - el coche es de él/ella

    منتظرت بودم - estaba esperando por ti

    این کارو براتون انجام میدم - lo haré para vosotros/as

    esperamos pronto tener noticias de ustedes - امیدواریم به زودی از شما با خبر بشیم

    no vino con nosotros - با ما نیامد




    - حرف اضافه con قبل از mí و ti ،تبدیل به conmigo و contigo می شود:


    no vino conmigo - با من نیامد

    no vino contigo - با تو نیامد
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    صفات ملکی و ضمایر ملکی - adjetivos posesivos y pronombres posesivos




    صفات ملکی و ضمایر ملکی اسپانیایی، در فارسی به آنها ضمایر ملکی می گویند که به آخر


    اسم می چسبند:


    َ م ، َ ت ، َ ش ، مان ، تان ، شان


    مثل:


    خانه اَم ، مشکلَت ، کتابَش ، کشورمان ، کارهایتان ، پولشان





    صفات ملکی:


    mi mis tu tus su sus nuestro nuestros/as vuestro vuestros/as su sus





    ضمایر ملکی:


    mío/a míos/as tuyo/a tuyos/as syuo/a suyos/as nuestro nuestros/as


    vuestro vuestros/as syuo/a suyos/as





    - صفات ملکی، فقط در اول شخص جمع و دوم شخص جمع، حالت مذکر و مونث دارند اما تمام ضمایر ملکی


    حالت مذکر و مونث دارند





    - صفات ملکی قبل از اسم و ضمایر ملکی بعد از اسم می آیند.


    - صفات ملکی و ضمایر ملکی از نظر معنی فرقی با هم ندارند.


    مثلا به جای mi casa می توان گفت casa mía


    مثال های دیگر:


    su foto = foto suya


    mi amigo = amigo mío


    vuestra casa = casa vuestra


    tus libros = libros tuyos





    - سوم شخص مفرد و سوم شخص جمع کاملا شبیه به هم هستند و تشخیص آن ها، در یک جمله یا یک متن


    امکان پذیر است.

     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    - صفات ملکی نسبت به ضمایر ملکی کاربرد بیشتری دارند




    مثال هایی برای صفات ملکی:


    mi - اول شخص مفرد


    mis - اول شخص مفرد (حالت جمع)


    tu - دوم شخص مفرد


    tus - دوم شخص مفرد (حالت جمع)


    su - سوم شخص مفرد


    sus - سوم شخص مفرد (حالت جمع)


    nuestro - اول شخص جمع (مذکر)


    nuestros - اول شخص جمع (مذکر - حالت جمع)


    nuestra - اول شخص جمع (مونث)


    nuestras - اول شخص جمع (مونث - حالت جمع)


    vuestro - دوم شخص جمع (مذکر)


    vuestros - دوم شخص جمع (مذکر - حالت جمع)


    vuestra - دوم شخص جمع (مونث)


    vuestras - دوم شخص جمع (مونث - حالت جمع)


    su - سوم شخص جمع


    sus - سوم شخص جمع (حالت جمع)





    mi


    este es mi libro - این کتاب من است


    él es mi hermano - او برادر من است


    mi padre es médico - پدرم پزشک است


    no tengo dinero en mi cuenta - توی حسابم پول ندارم


    tengo que comprar una tarjeta gráfica nueva para mi ordenador


    برای کامپیوترم باید یک کارت گرافیک جدید بخرم


    aparqué mi coche en la calle - ماشینم را در خیابان پارک کردم
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    mis


    estos son mis libros - این ها کتاب های من هستند


    ellos son mis hermanos - آنها برادران من (یا خواهر و برادر یا خواهران و برادران من) هستند


    پدربزرگ و مادربزرگم با ما زندگی می کنند - mis abuelos viven con nosotros


    tengo que hacer mis tareas - باید به کار هایم برسم


    mañana voy a viajar con mis padres


    فردا با پدر و مادرم به مسافرت میرم


    lo vi con mis propios ojos - با چشمای خودم دیدم


    با دوستانم آنجا بودم - estaba allí con mis amigos





    tu


    este es tu libro - این کتاب مال تو است


    él es tu hermano - او برادر تو است


    پدرت کجاست؟ - ¿dónde está tu padre?


    وقت آزادت چی کار میکنی؟ - ¿qué haces en tu tiempo libre?


    تو موبایلت موزیک داری؟ - ¿tienes música en tu celular?





    tus


    estos son tus libros


    ellos son tus hermanos - آنها برادران (یا خواهر و برادر یا خواهران و برادران تو هستند)


    ellas son tus hermanas - آنها خواهران تو هستند


    پدر و مادرت کجا هستند؟ - ¿dónde están tus padres?


    ayer vi a tus amigos/as en el cine - دیروز دوستانت را در سینما دیدم





    su


    este es su libro - این کتاب او است


    él es suhermano - او برادرش است


    از مزه اش خوشم نمیاد - no me gusta su sabor


    اسم دوستش چی بود؟ - ¿cómo se llamaba su amigo/a?


    ella es su hermana - او خواهرش است


    su padre es médico - پدرش پزشک است


    مادر بزرگش بیمار است - su abuela está enferma


    تا حالا خونش رفتی؟ - ¿has ido alguna vez a su casa?


    él/ella hablaba de su vida - او از زندگیش صحبت می کرد


    ویدئو کلیپ جدیدشو دیدی؟ - ¿has visto su nuevo videoclip?


    خونش کجا بود؟ - ¿dónde fue su casa?


     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    sus


    estos son sus libros - اینها کتابهایش هستند


    ellas son sus hermanas - آنها خواهرانش هستند


    sus padres son médicos - پدر و مادرش پزشک هستند


    sus abuelos viven en francia - پدر بزرگ و مادر بزرگش در فرانسه زندگی می کنند


    no sabe si sus hijos están en casa o han salido - نمیدونه بچه هاش تو خونه هستند یا رفتند بیرون


    no tiene mucho interés en sus estudios - خیلی به مطالعاتش علاقه نداره





    nuestro


    este es nuestro libro - این کتاب مال ما است


    él es nuestrohermano - او برادرمان است


    nuestro padre es médico - پدرمان پزشک است


    nuestro profesor es muy amable - معلم ما خیلی مهربان است


    به گروه ما بپیوند - únete a nuestro equipo





    nuestros


    estos son nuestros libros - این کتاب ها مال ما هستند


    ellos son nuestros amigos - آنها دوستانمان هستند


    باید برای حقوقمان بجنگیم - tenemos que luchar por nuestros derechos


    چیزی که در مقابل چشمانمان است - lo que hay ante nuestros ojos


    la felicidad depende de nuestros pensamientos - خوشبختی به افکار ما بستگی داره





    nuestra


    خانه ما آنجاست - allí está nuestra casa


    nuestra profesora es muy amable - معلم ما خیلی مهربان است


    esta es nuestra dirección del blog - این آدرس وبلاگ ما است


    nuestra ciudad es muy grande - شهر ما خیلی بزرگ است


    شهر ما در منطقه مرزی است - nuestra ciudad esta en zona de frontera
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    nuestras


    سعی می کنیم مشکلاتمان را حل کنیم - intentamos resolver nuestras problemas


    estas son nuestras peliculas favoritas - این ها فیلم های مورد علاقه ما هستند


    دختر های ما در یک مدرسه درس می خوانند - nuestras hijas estudian en el mismo colegio





    vuestro


    este es vuestro libro - این کتاب شما است


    él es vuestro hermano - او برادر شما است


    vuestro padre es médico - پدر شما پزشک است


    پدرت شما کجاست؟ - ¿dónde está vuestro padre?


    ممنون به خاطر کمکتان!ا -¡gracias por vuestro ayuda!l





    vuestros


    estos son vuestros libros - این ها کتاب های شما هستند


    ellos son vuestros hermanos


    آنها برادران شما (یا خواهر و برادر یا خواهران و برادران شما) هستند


    vuestros padres no están en la casa - پدر و مادر شما در خانه نیستند


    دوستانتان کجا هستند؟ - ¿dónde están vuestros amigos?


    ممنون به خاطر کمک هایتان!ا -¡gracias por vuestros ayudas!l





    vuestra


    esta es vuestra casa - این خانه شما است


    خانه شما کجاست؟ - ¿dónde está vuestra casa?


    فکر شما خیلی خوبه - vuestra idea es muy buena


    اون خانم معلم شماست؟ - ¿esa señora es vuestra profesora?


    به کمک شما احتیاج داریم - necesitamos vuestra ayuda


    ترانه مورد علاقه شما چیست؟ - ¿cuál es vuestra canción favorita?


     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    vuestras


    می توانید تجربه هایتان را به من بگویید؟ - ¿podéis decirme vuestras experiencias?


    ترانه های مورد علاقه شما چیستند؟ - ¿cuáles son vuestras canciones favoritas?


    من به سوالات شما پاسخ می دهم - yo respondo a vuestras preguntas


    نامه هایتان را دریافت کرده ام - he recibido vuestras cartas




    - چون ضمیر usted همیشه همراه با سوم شخص مفرد و ضمیر ustedes همیشه همراه با سوم شخص جمع هست، پس در نتیجه صفت ملکی su/s رو میشه برای این دو ضمیر محترمانه به کار برد.





    مثلا:



    ¿cuál es su numero de telefono?
    شماره تلفونتون چنده؟

    este es su libro
    این کتاب شماست

    este es su reloj
    این ساعت شماست

    ¿dónde está su casa?
    خانه شما کجاست؟

    ¿dónde están sus amigos?
    دوستانتان کجا هستند؟



    %D8%B5%D9%81%D8%A7%D8%AA_%D9%88%D8%B6%D9%85%D8%A7%DB%8C%D8%B1_%D9%85%D9%84%DA%A9%DB%8C.jpg
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    pronombres indefinidos - ضمایر تعریف نشده


    ضمایر تعریف نشده کلماتی هستند که مقدار یا تعداد نامشخصی را برای اشیاء یا اشخاص تعریف می کنند.



    algo - چیزی

    چیزی میل نداری؟ - ?l¿quieres tomar algo

    گوش کردن چیزی بیشتر از شنیدن است - escuchar es algo más que oír

    چیزی در این باره می دونی؟ - ?l¿sabes algo de eso

    چیزی درباره شیمی می دونی؟ - ?l¿sabes algo de química

    چیز دیگه ای هست؟ ، چیز دیگه ای نمی خواهید؟ - ?l¿algo más

    باید کاری کرد - hay que hacer algo

    چیزی خریدی؟ - ?l¿has comprado algo

    چیزی میخوام که بتونه کمکم کنه - quiero algo que me pueda ayudar



    algún ,alguno , algunos , alguna , algunas , - تعدادی ، بعضی , کسی , کسانی

    - alguno برای مفرد مذکر به کار بـرده می شود.در صورتی به کار بـرده میشه که بعدش اسم نیاد. alguno نسبتا کاربرد کمتری دارد. می توان به جای آن از un و uno استفاده کرد.

    یکی از این روز ها - alguno de estos días

    یکی از دوست هام خارجیه - alguno de mis amigos/as es extranjero/a

    یه روزی - algún día

    بعضی از آنها آنجا بودند - algunos de ellos estaban ahí

    باید تو یکی از همین صفحه ها باشه - tiene que estar en alguna de estas paginás

    تا حالا همچین چیزی دیدی؟ - ?l ¿has visto alguna vez una cosa así

    بعضی ها فکر می کنند که ایرانی ها عربی صحبت می کنند - algunos piensan que los iraníes hablan árabe
    کتابی درباره تاریخ اسپانیا خوندی؟ - ?l ¿has leído algún libro sobre la historia de españa
    بعضی وقت ها می رم سینما - algunas veces voy al cine


    چیز دیگه ای هست؟ ، چیز دیگه ای نمی خواهید؟ - ?l¿alguna otra cosa

    بعضی هاش کوجیکه بعضی هاش بزرگ - algunos son pequeños, y algunos son grandes

    روش دیگری هم برای انجام این کار هست؟ - ?l¿hay alguna otra manera de hacerlo

     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376


    un , uno , unos , una , unas بعضی ، تعدادی ، کسی ، کسانی

    - مترادف algún ,alguno , algunos , alguna , algunas هستند.البته این به این معنا نیست که در هر جا که خواستیم ، هر کدوم رو به جای دیگری استفاده کنیم.مثلا alguna vez یعنی "باری ، دفعه ای" اما una vez یعنی "یک بار"

    یکی از این روز ها - uno de estos días

    یکی از دوست هام خارجیه - uno de mis amigos/as es extranjero/a

    یه روزی - un día

    بعضی از آنها آنجا بودند - unos de ellos estaban ahí

    باید تو یکی از همین صفحه ها باشه - tiene que estar en una de estas paginás

    بعضی ها خوشحالن ، بعضی ها ناراحت - unos son alegre , otros triste

    یه جور بیماری عصبیه - es un tipo de enfermedad neurológica

    یک وضعیت بهتر - una estabilidad mejor

    هر کسی باید کارهاشو خودش انجام بده - uno tiene que hacer lo que tiene que hacer



    ningún , ninguno , ningunos ninguna , nungunas - هیچ چیز ، هیچ کس
    - این ضمایر حالت منفی ضمایر بالا هستند


    - این کلمات اگر قبل از فعل بیایند ، به فعل حالت منفی می دهند و نباید با no فعل را منفی کنیم.

    هیچ روزی - ninguno de estos días

    هیچ کدوم از دوست هام خارجی نیست - ninguno de mis amigos/as es extranjero/a

    هیچ روزی ، هیچ وقت - ningún día

    هیچ کدام از آنها آنجا نبودند - ningunos de ellos estaban ahí

    هیچ کدومش کار نمیکنه - ninguno de estos funcionan

    هیچ کس چیزی نمی دونه - ninguno sabe nada

    هیچ وقت نباید ناامید شد - no hay que desesperarse en ningún momento

    هیچ وقت بهش فکر نکرده بودم - ningún momento había pensado en eso

    هنوز راه حلی برای حل این مشکل پیدا نکرده ام - todavía no he encontrado ninguna solución para esta

    مشکلی ندارم - no tengo ningún problema

    هیچ دانشگاهی او را نپذیرفت - no le aceptaron en ninguna universidad

     
    وضعیت
    موضوع بسته شده است.

    برخی موضوعات مشابه

    بالا