آموزشی آمــــوزش زبان اسپانیایی|Dibaکاربر نگاه

وضعیت
موضوع بسته شده است.

Diba

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2015/04/15
ارسالی ها
86,552
امتیاز واکنش
46,640
امتیاز
1,242
آمــــوزش
Please, ورود or عضویت to view URLs content!
بان
Please, ورود or عضویت to view URLs content!
سپانیایی|Dibaکاربر نگاه



آمــــوزش زبان اسپانیایی

کلمات پرسشی :




¿Quién?
چـه کــسی؟




¿Cómo?
چگــونه؟





¿Cuál?

کـدام؟






¿Cuales?
کدامها؟





¿Dónde?
کجا؟




¿Adónde?
به کجا؟





¿Cuándo?

کـِی- چه زمانی؟






¿Cuánto?
چه مقدار؟






¿Cuántos?
چه تعداد؟





¿Por qué?
چـرا؟




¿Qué es eso?
این چیست؟





¿Quién es usted?
شما چه کسی هستید؟




¿Qué significa esto?
این چه معنی می دهد؟




¿Dónde está…?

... کجاست؟




Porque

- Es

que


زیرا- چونکه
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:
  • پیشنهادات
  • Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    اموزش گرامر زبان اسپانيايي

    زبان اسپانيايي يكي از زبان هاي زنده دنيا مي باشد كه رقمي حدود نيم ميليارد نفر در سرتاسر جهـــــــان به اين
    زبان شيرين تكلم مي كنند . اين زبان در واقع در بيش از بيست كشور جهـــان زبان رسمي شناخته مي شود . به
    طور مثال مردم كشور مكزيك در امريكاي شمالي ، برخي از مردم ايالات متحده ، كليه كشورهاي امريكاي مركزي
    تمامي كشورهـــــــــاي امريكاي چنوبي به غير از برزيل ، و نيز كشورهاي جزاير كارائيب به زبان اسپانيايي تكلم
    مي كنند . در اروپا نيز در خود كشورهــــــــاي اسپانيا و همچنين كشور كوچك آندورا در شمال اسپانيا ، و نيز در
    كشور فيليپين به زبان اسپـــــــانيايي صحبت مي شود . همچنين مردم كشور گينه استوايي و نيز قسمتي از كشور
    مراكش در افريقا نيز به اين زبان تكلم مي كنند .

    شايد بتوان گفت كه بعد از زبان انگليسي كه زبــان بين المللي محسوب مي شود ، زبان اسپانيايي تنها زبانييست
    كه در كشورهاي مختلف به اين اندازه گسترش پيدا كرده . البته زبــــــان هايي وجود دارند كه تعداد متكلمين انها
    بسيار زياد است ، ولي فقط در يك يا دو كشور پر جمعيت به آنها تكلم مي شود .

    Lección 1

    EL ALEFABETO ESPANOL

    در جلسه اول ابتدا الفباي اسپانيايي و سپس تلفظ و صداي هر كدام از حرف را برايتان توضيح مي دهم.

    الفباي اسپانيايي داراي 28 حرف با يك استثنا مي باشد كه مي شود 29 حرف چون در زبان اسپانيايي حرف W
    وجود ندارد و اين حرف از لغات خارجي وارد زبان اسپانيايي شده .

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    حروف با صدا las vocaales

    در زبان اسپانيايي پنج حرف با صدا وجود دارد

    A - E - I - O - U
    a - e - i o u

    A - E - O را حروف با صداي قوي و I - U را حروف با صداي ضعيف مي نامند

    دو حرف با صداي قوي كنار يكديگر نمي توانند تشكيل حروف تركيبي را بدهند و به دو سيلاب
    مختلف تقسيم مي شوند مانند CA - ER

    اما حروف با صداي ضعيف مي توانند چنين تركيبي را به وجود اورند

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    حروف بي صدا Las Consonantes

    چون تعدادي از 23 حرف بي صداي زبان اسپانيايي در تركيب با ساير حروف تلفظي جدا از صورت اصلي دارا مي باشند و
    همچنين تعدادي از آنها فقط مختص به اين زبان هستند لذا مي بايد نسبت به آنها شناخت مقدماتي حاصل گردد . حال
    به آنها اشاره مي كنم تا درك بالايي در تلفظ واژه هاي اسپانيايي به دست آوريد .

    حروف V , B تلفظي يكسان در زبان اسپانيايي دارند كه اولي كمي كشيده تر بيان مي شود مانند :

    Vida تلفظ : بيدا معني = زندگي
    Beder تلفظ : بِبِر معني = نوشيدن

    در اينجا نكته اي وجود دارد كه ذكرش براي افزايش دانستني هاي شما لازم است
    در امريكاي لاتين حرف V صداي اصلي خود را دارد و به طور كلي مي توان آن را ما بين و و ب تلفظ نمود

    حرف C تنها قبل از دو حرف با صداي I , E صداي اصلي خود را دارا مي باشد مانند :

    Cinco تلفظ : ثينكو معني = پنج
    Cana تلفظ : ثِنا معني = شام

    در آمريكاي لاتين حرف C به حالت (س) تلفظ مي گردد اما در تلفظ اسپانيايي زبان بين دندانها براي
    اداي آن قرار مي گيرد . C قبل از سه حرف با صداي ديگر يعني A- C- U و ساير حروف به صورت (ك)
    بيان مي شود . مثال :

    Cuatro تلفظ : كواترو معني = چهار
    Como تلفظ : كوكو معني = همچون
    Caro تلفظ : كارو معني =گران
    Creer تلفظ : كِرار معني = باور كردن

    حرف G همچون حرف C تنها قبل از حروف I , E صداي اصلي خود را مي دهد مانند :

    General تلفظ خِنرال معني = عمومي - معمولي
    Ginebra تلفظ خينبرا معني = ژنو

    G قبل از سه حرف با صداي ديگر و ساير حروف صداي ( گ ) مي دهد. مانند :

    Gusto تلفظ : گوستو معني = لـ*ـذت
    Golpe تلفظ : گلپِه معني = ضربه
    Garganta تلفظ : گارگانتا معني = گلو
    Grande تلفظ : گِراندِ معني = بزرگ

    G در بسياري از كشورهاي اسپانيايي زبان به صورت ( ه ) هم تلفظ مي شود .

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    تلفظ در زبان اسپانيايي بسيار ساده تر از زبان انگليسي است.شما حتي اگر انگليسي خوب بلد باشيد ممكنه بعضي كلمات رو اشتباه تلفظ كنيد،چون انگليسي يك قاعده مشخص براي تلفظ نداره.اما در زبان اسپانيايي اين طور نيست.كلمات همان طور تلفظ ميشن كه نوشته مي شن و فقط كافيه قاعده تلفظ بعضي از اون ها رو بدونيم.
    ge:,gente,agencia,ángel خه
    gi:gitano,ginebra خي
    gue:guerra,guerrero گِه
    gui:águila,sanguíneo گي
    همان طور كه ديديم در كلماتي كه تلفظ گِه و گي وجود داره،در نوشتن اون ها حرف u بعد از g نوشته ميشه تا با ge و gi متمايز باشه و درست تلفظ بشه.
    توي اين كلمات حرف u تلفظ نمي شه و فقط واسطه قرار مي گيره تا تلفظ كلمات درست باشه.
    چند كلمه اي هستند كه شبيه كلمات بالا هستند.اما حرف u هم تلفظ مي شه كه بايد اين جوري نوشته بشه: güe , güi
    مثلا: pingüino پين گوئينوُِ vergüenza برگوئِنسا
    هميشه بعد از q حرف u مياد كه در اين مورد هم u تلفظ نمي شه.que كِه tranquilo ترَنكيلوُ quién كي اِن




    اگر بعد از حرفC-c، حروف e و i بيايد مانند حرف ث عربي با نوك زبان تلفظ مي شود.(در آمريكاي لاتين س تلفظ مي شود).در غير اين صورت ك تلفظ مي شود.مثال: cielo سي ئِلو , cien سي ئِن , aceptar آسِپتار , cerca سِركا , colaborar كُلا بُرار , música clásica موسيكا كلاسيكا






    اگر بعد ازg-G اين حرف e و i بيايد خ تلفظ مي شود.در غير اين صورت گ تلفظ مي شود.مثال: georgia خِئُرخيا , gimnasia خيمناسيا , general خِنِرال , gordo گُردوُ , garganta گارگانتا , gloria گلوُريا , guerra گِرّا , alguien آلگيئنِ




    حرف H-h در زبان اسپانيايي نوشته ميشود اما تلفظ نمي شود


    I-i اين حرف اگر بعد از e,a,o بيايد ي تلفظ مي شود.در غير اين صورت ئي تلفظ مي شود.مثال: oil اُيل , aire آيرِه , aceite آسِيتِه , diente ديئِِِنته , dirigir ديريخير , límite ليميتِه , día ديا


    LL-ll اين حرف را به دو صورت مي توان تلفظ كرد: ي و ج. قاعده خاصي براي اين كه چه موقع ي و چه موقع ج تلفظ شود وجود ندارد.اما معمولا در زبان آميانه،بيشتر ج تلفظ مي شود.مثال: llorar يُرار،جُرار , llamar يامار،جامار , brillante بريّانتِه،بريجانتِه






    X-x مثل دو حرف پشت سر هم ك،س تلفظ مي شود.و اگر اول كلمه بيايد خ تلفظ مي شود




    اين هم چند كلمه براي يادگيري:


    متشكرمGracias :


    لطفاPor favor :


    زندگي:La vida


    زيبا:Bella


    سلام : Hola


    پسر: Chico


    دختر : Chica


    مرا ببخشید : Discúlpeme


    عذر خواهی : Perdóneme


    متاسفم: Lo siento


    آقا : Señor


    خانم: Señora


    دوشیزه خانم: Señorita
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    درس اول :

    الفباي زبان اسپانيايي از سي حرف تشكيل شده:

    64794ba70195420bbbd8.jpg



    a , be , ce , che , de , e , efe , ge , hache , i , jota , ka , ele , elle , eme , ene , eñe , o , pe , cu , ere , erre , ese , te , u , uve , doble ve-uve doble , equis , i griega , zeta



    A-a مثل حرف آ و اَ تلفظ مي شود.مثال: casa كاسا , Amor آمُر , grasias گرَسياس

    B-b مثل حرف ب تلفظ مي شود.مثال: bueno بوئنو , brillante برييّانته

    C-c اگر بعد از اين حرف، حرف e یا i بيايد مثل ث عربي با نوك زبان تلفظ مي شود.(در آمريكاي لاتين س تلفظ مي شود).در غير اين صورت ك تلفظ مي شود.مثال: cielo سي ئِلو , cien سي ئِن , aceptar آسِپتار , cerca سِركا , colaborar كُلا بُرار , música clásica موسيكا كلاسيكا

    CH-ch مثل حرف چ تلفظ مي شود.مثال: chica چيكا , champú چامپو , salchicha سالچيچا

    D-d مثل حرف د تلفظ مي شود.مثال: duro دوروُ , dónde دُندِه

    E-e مثل حرف اِ تلفظ مي شود.مثال: eterno اِتِرنوُ , elegante اِلِگانتِه

    F-f مثل حرف ف تلفظ مي شود.مثال: fuego فوئِِگوُ , flor فلوُر , familia فاميليا

    G-g اگر بعد از اين حرف e یا i بيايد خ تلفظ مي شود.در غير اين صورت گ تلفظ مي شود.مثال: georgia خِئُرخيا , gimnasia خيمناسيا , general خِنِرال , gordo گُردوُ , garganta گارگانتا , gloria گلوُريا , guerra گِرّا , alguien آلگيئنِ

    H-h اين حرف در زبان اسپانيايي نوشته ميشود اما تلفظ نمي شود.مثال: hola اُلا , hacer آسِر , almohada آلموآدا

    I-i اين حرف اگر بعد از e,a,o بيايد ي تلفظ مي شود.در غير اين صورت ئي تلفظ مي شود.مثال: oil اُيل , aire آيرِه , aceite آسِيتِه , diente ديئِِِنته , dirigir ديريخير , límite ليميتِه , día ديا

    J-j مثل خ تلفظ مي شود.مثال: juan خوآن , ajedrez آخِدرِس , caja كاخا

    K-k مثل ك تلفظ مي شود.اين حرف با اين كه جزئي از الفباي اسپانيايي هست،اما كاربرد زيادي ندارد.چون از زبان هاي ديگر وارد زبان اسپانيايي شده و تنها در كلماتي به كار گرفته مي شود كه اسپانيايي نيستند اما در زبان اسپانيايي رواج يافته اند.مثال: kilometro كيلوُ مِتروُ , kilogramo كيلوُ گراموُ

    L-l مثل ل تلفظ مي شود.مثال: lugar لوگار , lejos لِخُس , lima ليما

    LL-ll اين حرف را به دو صورت مي توان تلفظ كرد: ي و ج. قاعده خاصي براي اين كه چه موقع ي و چه موقع ج تلفظ شود وجود ندارد.اما معمولا در زبان آميانه،بيشتر ج تلفظ مي شود.مثال: llorar يُرار،جُرار , llamar يامار،جامار , brillante بريّانتِه،بريجانتِه

    M-m مثل م تلفظ مي شود.مثال: mesa مِسا , más ماس

    N-n مثل ن تلفظ مي شود.مثال: nunca نونكا , naranjo نارانخوُ

    Ñ-ñ اين حرف ني تلفظ مي شود.مثال: españa اسپانيا , niño نينيو , añadir آنيادير , mañana مانيانا , año آنيو

    O-o مثل اُ تلفظ مي شود.مثال: ojo اُخوُ , oro اُروُ

    P-p مثل پ تلفظ مي شود.مثال: plato پلاتوُ , papel پاپِل

    Q-q مثل ك تلفظ مي شود.معمولا بعد از اين حرف،حرف u قرار مي گيرد كه تلفظ نمي شود.مثال: querer كِرِر , aquí آكي , quedar كِدار , química كيميكا

    R-r مثل ر تلفظ مي شود.مثال: ruso روسوُ , rodear رُدِآر

    RR-rr مثل ر با تشديد تلفظ مي شود.مثال: arriba اَرّيبا , carrera كارِّرا , derrotar دِرّوُتار

    S-s مثل س تلفظ مي شود.مثال: sol سُل , sal سال

    T-t مثل ت تلفظ مي شود.مثال: té تِه , tatuaje تاتوآخِه

    U-u مثل او تلفظ مي شود.مثال: uno اونوُ , cultura كولتورا

    V-v مثل ب تلفظ مي شود.مثال: viuda بي اودا , caviar كابيار , vecino بِسينوُ

    W-w مثل ب تلفظ مي شود.اين حرف هم مثل حرف k اصالت اسپانيايي ندارد و در كلمات معدودي به كار مي رود.مثال: washington باشينگتن

    X-x مثل دو حرف پشت سر هم ك،س تلفظ مي شود.و اگر اول كلمه بيايد خ تلفظ مي شود.مثال: explicar اِكسپليكار ,
    flexible فلِكسيبلِه

    Y-y تلفظ اين حرف مثل حرف ll مي باشد.مثال: yo يُو،جُو , ayer آيِر،آجر

    Z-z در اسپانيا مثل ث عربي يعني با نوك زبان،و در آمريكاي لاتين مثل س تلفظ مي شود.مثال: zorro سُرّوُ , cazador كاسادُر , mezclar مِسكلار

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    تلفظ - pronunciación

    پست قبلي درباره طرز تلفظ حروف توضيحاتي دادم.و حالا مي خوام درباره چگونگي تلفظ حروف و كلمات در زبان اسپانيايي بيشتر توضيح بدم.
    تلفظ در زبان اسپانيايي بسيار ساده تر از زبان انگليسي است.شما حتي اگر انگليسي خوب بلد باشيد ممكنه بعضي كلمات رو اشتباه تلفظ كنيد،چون انگليسي يك قاعده مشخص براي تلفظ نداره.اما در زبان اسپانيايي اين طور نيست.كلمات همان طور تلفظ ميشن كه نوشته مي شن و فقط كافيه قاعده تلفظ بعضي از اون ها رو بدونيم

    .

    ge : ,gente,agencia,ángel خه
    gi : gitano,ginebra خي
    gue : guerra,guerrero گِه
    gui : águila,sanguíneo گي



    همان طور كه ديديم در كلماتي كه تلفظ گِه و گي وجود داره،در نوشتن اون ها حرف u بعد از g نوشته ميشه تا با ge و gi متمايز باشه و درست تلفظ بشه.
    توي اين كلمات حرف u تلفظ نمي شه و فقط واسطه قرار مي گيره تا تلفظ كلمات درست باشه.
    چند كلمه اي هستند كه شبيه كلمات بالا هستند.اما حرف u هم تلفظ مي شه كه بايد اين جوري نوشته بشه: güe , güi
    مثلا: pingüino پين گوئينوُِ vergüenza برگوئِنسا
    هميشه بعد از q حرف u مياد كه در اين مورد هم u تلفظ نمي شه.que كِه tranquilo ترَنكيلوُ quién كي اِن

    مثال هايي براي تلفظ و ترجمه لغات:
    azúcar - آسوكار- شكر،قند
    aceite - آسِيتِه - روغن
    botella - بُتِيا - بطري
    casa - كاسا - خانه
    ceniza -سِنيسا - خاكسر
    brisa - بريسا - نسيم
    viento - بي اِنتوُ - باد
    cerveza - سِربسا - آبجو
    atracción - آتراكسيُن - جاذبه
    brillar - برييار- درخشيدن
    pájaro - پاخاروُ- پرنده
    página - پاخينا - صفحه
    pegar - پگار- چسباندن
    piedra - پي اِدرا - سنگ
    coche - كُچه - ماشين
    calle - كايه - خيابان
    águila - آگيلا - عقاب
    tranquilo - ترانكيلوُ- آرام
    auxiliar - آاوكسيليار- كمك كردن
    ayudar - آيودار- كمك كردن
    atardecer - آتاردِسِر- دير شدن،غروب
    arriba - اَرّيبا - بالا
    quizás - كيساس - شايد
    cazador - كاسادور - شكارچي
    cien - سي اِن - صد
    cielo - سي اِلوُ - آسمان
    cinco - سينكوُ - پنج
    cabeza - كابسا - سر
    niño - ني نيو - بچه
    bebe - ببه - بچه،نوزاد
    discusión - ديسكوسيون - بحث
    directo - ديركتوُ - مستقيم
    tierra - تي اِرّا - زمين
    esquí - اِسكي - اسكي
    línea - لينه آ - خط
    importante - ايمپُرتانته - مهم
    país - پا ايس - كشور
    una vez -اونا بس - يك بار
    panadería -پانادِريا - نانوايي

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    درس سوم :

    پرسش و پاسخ



    ?Qué es esto¿
    کِه اِس اِستوُ
    8e9e5f48adf342ef9fe6.jpg


    qué es esto?....es una mesa¿
    اين چيست؟....يك ميز است

    03fce95df9c94d5a9036.jpg

    qué es esto?....es un perro¿
    اين چيست؟....يك سگ است

    46a8a214912a4a89adfd.jpg

    qué es esto?....es un plato¿
    اين چيست؟....يك بشقاب است

    627726279f3d49208b05.jpg

    qué es esto?....es un reloj¿
    اين چيست؟...يك ساعت است

    2cb5ee42f7fc4e34b67e.jpg

    qué es esto?....es una pelota¿
    اين چيست؟....يك توپ است

    e59882d5939846f58000.jpg

    qué es esto?....es un parasol¿
    اين چيست؟....يك چتر است

    32f4c1a2e6d54b18bdba.jpg

    qué es esto?....es una manzana¿
    اين چيست؟....يك سيب است

    bcc35969ab51462a9304.jpg

    qué es esto?....es una silla¿
    اين چيست؟....يك صندلي است

    0b4125a83c8e48668c56.jpg

    qué es esto?....es una llave¿
    اين چيست؟....يك كليد است

    e40d47040c034022ab28.jpg

    qué es esto?....es un libro¿
    اين چيست؟....يك كتاب است


    693042f4306f493aa7c2.jpg

    qué es esto?....es un sombrero¿
    اين چيست؟....يك كلاه است

    e22d0f725f0542d29ca5.jpg

    qué es esto?....es una guitarra¿
    اين چيست؟....يك گيتار است

    920cff837a5b44279868.jpg

    qué es esto?....es un vaso¿
    اين چيست؟....يك ليوان است

    48efb47b65a641f7b1ae.jpg

    qué es esto?....es una flor¿
    اين چيست؟....يك گل است

    f865e7ea4fc24f82a653.jpg

    qué es esto?....es un zapato¿
    اين چيست؟....يك كفش است

    f7335dafdf244eb48b3d.jpg

    qué es esto?....es una camisa¿
    اين چيست؟....يك پيراهن است

    a3459a2f88034412a503.jpg

    qué es esto?....es una casa¿
    اين چيست؟....يك خانه است

    10eb04131db049f5990a.jpg

    qué es esto?....es un coche¿
    اين چيست؟...يك اتوموبيل است

    0117372268c24f9d89be.jpg

    qué es esto?....es una botella¿
    اين چيست؟....يك بطري است

    1b5bb39ea9ec4c69af9a.jpg

    qué es esto?....es un espejo¿
    اين چيست؟....يك آينه است


    14dc8e7e4f4d496b80b6.jpg

    qué es esto?....es una bolsa¿
    اين چيست؟...يك كيف است

    7b0781fa877448839c39.jpg

    qué es esto?....es una avión¿
    اين چيست؟....يك هواپيما است

    e1dabfaacc25486096a9.jpg

    qué es esto?....es un árbol¿
    اين چيست؟.... يك درخت است

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    ساعت - la hora

    ?qué hora es¿
    ساعت چنده؟

    - پرسیدن ساعت
    برای پرسیدن ساعت معمولا از ?qué hora es¿ استفاده می شود.

    جملات دیگری هم می توان به کار برد.این جملات که برای پرسیدن ساعت است،حالت محترمانه هم دارند.

    مثلا:
    ?tienes hora, (por favor)l¿
    ?tiene hora, (por favor)l¿ محترمانه
    ?me das la hora, (por favor)l¿

    ?me da la hora, (por favor)l¿ محترمانه
    ll¿(por favor) podría, decirme qué hora es?l محترمانه
    l



    - گفتن ساعت
    برای گفتن ساعت از فعل son و es استفاده می کنیم.es فقط برای ساعت یک استفاده می شود.

    بعد از son حرف تعریف las و بعد از es حرف تعریف la می آید.علت این که از حروف تعریف مونث

    استفاده می شود این است که کلمه hora (ساعت) مونث است.

    مثلا:
    ساعت یک است - es la una

    ساعت دو است - son las dos




    کلمه "ساعت" (hora) و "دقیقه" (minuto) هیچ وقت در گفتن ساعت استفاده نمیشوند.
    مثال:
    ساعت یک و پنج دقیقه است - es la una y cinco

    ساعت دو و پنج دقیقه است - son las dos y cinco

    ساعت دو و ده دقیقه است - son las dos y diez

    ساعت پنج و بیست دفیقه است - son las cinco y veinte

    ساعت سه و بیست و پنج دقیقه است - son las tres y veinticinco

    کلمه cuarto به معنای ربع و media به معنای نیم است.(به جای cuarto از quince هم که به معنای

    پانزده است می توان استفاده کرد)
    مثال:
    ساعت یک و ربع است - es la una y cuarto

    ساعت سه و ربع است - son las tres y cuarto

    ساعت چهار و ربع است - son las cuatro y cuarto

    ساعت شش و ربع است - son las seis y cuarto

    ساعت یک و نیم است - es la una y media

    ساعت ده و نیم است - son las diez y media

    ساعت دوازده و نیم است - son las doce y media




    اگر دقیقه بیشتر از نیم باشد...

    دیگر نباید دقیقه را بعد از ساعت بگوییم.

    مثلا es la una y treinta y cinco اشتباه است.

    فرم صحیح به این صورت است:

    ساعت بیست و پنج دقیقه به دو است - son las dos menos veinticinco

    که در حقیقت معنی لغوی آن می شود: ساعت دو منهای بیست و پنج دقیقه است

    چند مثال:
    ساعت پنچ دقیقه به یک است - es la una menos cinco

    ساعت یک ربع به یک است - es la una menos cuarto

    ساعت بیست دقیقه به یک است - es la una menos veinte

    ساعت بیست و پنج دقیقه به یک است - es la una menos veinticinco

    ساعت ده دقیقه به سه است - son las tres menos diez

    ساعت ده دقیقه به ده است - son las diez menos diez

    ساعت پنج دقیقه به پنج است - son las cinco menos cinco

    ساعت یک ربع به هفت است - son las siete menos cuarto

    ساعت یک ربع به یازده است - son las once menos cuarto

    ساعت بیست دقیقه به هشت است - son las ocho menos veinte

    ساعت بیست و پنج دقیقه به نه است - son las nueve menos veinticinco


    دو فرم دیگر هم هست که کمتر از آنها استفاده میشود
    مثال:
    ساعت بیست و پنج دقیقه به دو است - son veinticinco para las dos

    ساعت ده دقیقه به هشت است - son diez para las ocho

    ساعت پنج دقیقه به یازده است - faltan cinco para las once

    ساعت ده دقیقه به دوازده است - faltan diez para las doce
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    مثال هایی برای ضمایر مفعولی و انعکاسی

    - مثال هایی برای ضمایر انعکاسی :


    نشستن - sentarse

    روی صندلی نشستم - me senté sobre la silla

    روی صندلی می نشینم - me siento sobre la silla

    روی صندلی نشست - se sentó sobre la silla

    روی زمین نشستیم - nos sentamos en el suelo

    روی صندلی چرخدار میشینه - se sienta en la silla de ruedas

    لطفا بشین - siéntate porfavor

    لطفا بشینید - sentaos porfavor

    لطفا بشینید - usted_----___siéntese porfavor

    لطفا بشینید - ustedes_-.-_siéntense porfavor

    این جا نشین - no te sientes aquí



    رفتن - irse

    من میرم - me voy

    از اینجا میرم - me voy de aquí

    از آنجا رفتم - me fui de aquel lugar

    از مادرید رفت - se fue de madrid

    همه رفتند - todos se fueron

    همه رفته اند - todos se han ido

    می خواهد از این تیم برود - quiere irse de este equipo

    می خواهد از این تیم برود - se quiere ir de este equipo

    کی رفت؟ - ?l¿cuándo se fue

    برو (از اینجا) - vete

    بریم - vámonos

    ((چه زمانی از ir و چه زمانی از irse باید استفاده کنیم؟))

    ir و irse هر دو به فارسی ، "رفتن" ترجمه می شوند.اما در اسپانیایی دو معنی دارند:

    - ir: به جایی رفتن

    وقتی در جمله ای مقصد اهمیت بیشتری داشته باشد باید از ir استفاده کنیم.یعنی تاکید ما در جمله بیشتر روی

    مقصد است و مقصد را هم می گوییم.مثلا: voy al colegio , ayer fui a casa de mi amigo در

    این جملات رفتن مشخص است و مقصد را هم می گوییم.

    - irse : از جایی رفتن

    وقتی از irse استفاده می کنیم که در جمله رفتن را مشخص می کنیم اما مقصد ممکن است گفته شود یا گفته

    نشود چون تاکید ما در جمله بیشتر روی رفتن است.و رفتن اهمیت بیشتری نسبت به مقصد دارد.

    مثلا:

    میرم - me voy

    میرم خونه - me voy a la casa


    بلند شدن ، برخاستن - levantarse

    من همیشه زود بلند میشم (بیدار میشم) - yo siempre me levanto temprano

    پا شدم و رفتم تو اتاقم - me levanté y fui a mi habitación

    بلند شو - levántate


    نامیده شدن - llamarse

    اسمت چیه؟ - ?l¿cómo te llamas

    اسمش چیه؟ - ?l¿cómo se llama

    اسم شما چیه؟ - ?l¿cómo se llama usted

    اسمش چی بود؟ - ?l¿cómo se llamaba

    اسم من میگل است - me llamo miguel

    اسمش آلیسیا است - se llama aliciah


    ازدواج کردن - casarse

    دو سال پیش ازدواج کرد - se casó hce dos años

    سال بعد ازدواج می کنند - se casarán el próximo año

    فعلا به ازدواج فکر نمی کنم - por ahora no pienso en casarme



    - مثال هایی برای ضمایر مفعولی مستقیم :

    او را در ارتش نپذیرفتند - no lo aceptaron en el ejército

    می خواهم او را ببینم - quiero verle/la

    آنها را نمی شناسم - no los conozco a ellos

    ما را دعوت نکردند - no nos invitaron

    امروز او را دیدم - hoy le/la vi

    تو فرود گاه تو را خواهم دید - te veré en el aeropuerto




    - مثال هایی برای ضمایر مفعولی غیر مستقیم :

    برایشان نامه نوشتم - les escribí una carta

    تا ساعت هفت منتظرت بودم - te esperaba hasta las siete

    با او بد رفتاری کرده اند - le han maltratado

    به من چیزی نگفتند - no me dijeron nada

    چی به تو گفت؟ - ?l¿qué te dijo

    چت شده؟ - ?l¿qué te pasa

    به ما اجازه ورود ندادند - no nos permitieron entrar

    می خواستم چیزی به او بگویم - l(yo) quería decirle algo

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     
    وضعیت
    موضوع بسته شده است.

    برخی موضوعات مشابه

    بالا