آموزشی آمــــوزش زبان اسپانیایی|Dibaکاربر نگاه

وضعیت
موضوع بسته شده است.

Diba

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2015/04/15
ارسالی ها
86,552
امتیاز واکنش
46,640
امتیاز
1,242
فعل eres در آرژانتین کاملا متفاوت است. eres > sos

مثال:

vos sos - تو هستی_____?de dónde sos¿ - اهل کجا هستی؟





- بسیاری افعال بی قاعده در حال ساده-دوم شخص مفرد که حرف دوم مصدر آنها o یا e هست و تبدیل به

ue و ie میشوند، در آرژانتین مثل افعال باقاعده صرف می شوند


مثال:
vos podés - تو میتونی

vos tenés - تو داری

vos querés - تو می خواهی

vos pensés - تو فکر می کنی

vos entendés - تو میفهمی

آخرین حرف صدادار
(حرف e) در این افعال، acento می گیرد.




- تمام افعال امری برای دوم شخص مفرد، مثل افعال با قاعده صرف می شوند.

تعریف ساده تر:
فعل امر دوم شخص مفرد در آرژانتین، این طور به دست می آید: "حذف آخرین حرف مصدر"


مثال:
ven
í - بیا

dec
í - بگو

tené - داشته باش

sentí - احساس کن

hac
é - انجام بده

escuch
á [FONT=arial,helvetica,sans-serif]- گوش کن


andá,andate - برو __
به جای ve و vete اسپانیایی گفته می شود.l

pensá - فکر کن

dormí - بخواب


آخرین حرف acento میگیرد; مگر اینکه فعل امر همراه با یک ضمیر مفعولی باشد.

مثال:
decime - بگو، به من بگو

hacelo - انجام بده، انجامش بده

ponelas en la heladera - بزارشون توی یخچال
[/FONT]

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
  • پیشنهادات
  • Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    بعضی از کلمات و اصطلاحات آرژانتینی :

    fiaca - بی حوصلگی، عدم اشتیاق به انجام کاری

    hoy tengo fiaca - امروز بی حوصله ام

    tengo fiaca de ir hasta la cuidad - حوصله رفتن تا شهر رو ندارم

    no cazo una - چیزی نمی فهمم

    estar en pedo - مـسـ*ـت بودن

    joder - اذیت کردن
    (یک مصدر است و با اصطلاح joder!l که در اسپانیا به معنای لعنتی! هست، فرق میکند)

    ?por qué me jodes tanto¿
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]- چرا انقدر منو اذیت می کنی؟


    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]!
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]qué garrón¡[/FONT] [FONT=arial,helvetica,sans-serif]- چه بد شانسی![/FONT]


    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]?[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]qué carajo estás haciendo[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]¿[/FONT] [FONT=arial,helvetica,sans-serif]- [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]چه غلطی داری می کنی؟ ( این اصطلاح به اندازه ترجمه

    فارسیش، توهین آمیز نیست)
    [/FONT]

    petiso/a - کوتوله، آدم قد کوتاه

    espera un toque - یه لحظه صبر کن

    ?
    posta[FONT=arial,helvetica,sans-serif]¿[/FONT] - [FONT=arial,helvetica,sans-serif]واقعا؟[/FONT] [FONT=arial,helvetica,sans-serif]جدی؟[/FONT]

    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]s[/FONT]í[FONT=arial,helvetica,sans-serif], posta - بله واقعا[/FONT]


    pibe = chico - پسر

    piba = chica - دختر

    mina = mujer - زن

    plata = dinero - پول

    departamento = apartamento, piso - آپارتمان

    pileta = piscina - استخر

    subte = metro - مترو

    lentes = gafas = عینک

    celular =
    móvil - موبایل

    colectivo = autobús - اتوبوس

    laburar = trabajar - کار کردن

    laburo = trabajo - کار

    apoliyar = dormir - خوابیدن


    básquet = baloncesto - بسکتبال


    boliche = bar o discoteca - بار (یا) دیسکوتک

    chocho = feliz - خوشحال

    boludo/a = tonto/a - احمق

    valija = maleta - چمدان

    ratero/a = ladrón,ladrona - دزد

    remera = camiseta - تیشرت

    pollera = falda - دامن

    quilombo = problema - مشکل

    manejar = conducir - رانندگی کردن

    colorado/a = pelirrojo/a - سرخپوست
    [/FONT][/FONT]

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    قید مکان - adverbio de lugar



    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]قید های مکان کلماتی هستند که مکان را مشخص می کنند.

    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]مثلا در جمله "delante de espejo" قید مکان delante (درمقابل) است که مکان چیزی را نسبت به

    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]espejo [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif](آینه) مشخص می کند.[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]مثال دیگر: yo estoy aquí __ قید مکان aquí (اینجا) است که مکان yo (من) را مشخص می کند.[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]مثال دیگر: ellos viven aquí __ قید مکان aquí (اینجا) است که مکان زندگی ellos (آنها) را مشخص [/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]می کند.[/FONT]


    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]قید های مکان:[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]اینجا - aquí[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]اینجا - acá[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]آنجا - allí[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]آنجا - allá[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]بیرون - fuera[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]بالا - arriba[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]پایین - abajo[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]پایینِ، در زیرِ - debajo[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]روی، بر روی، در بالای - encima[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]مقابل، جلو - delante[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]به سمت جلو، در جلوی - adelante[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]در مقابل، روبروی - enfrente[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]عقب - atrás[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]پشت سرِ ، عقبِ - detrás[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]کنار، درکنار -junto (a, al, a la)l[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]اطراف، دراطرافِ - alrededor[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]نزدیک - cerca[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]دور - lejos[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]جایی که، همانجا که - donde[/FONT]
    [/FONT][/FONT]

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]- تفاوت [FONT=arial,helvetica,sans-serif]aquí با [FONT=arial,helvetica,sans-serif]acá و [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]allí با all[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]á[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]تفاوت مهمی بین این کلمات نیست.بسیاری جملات هستند که در آن [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]aquí به کار رفته اما همان جمله ها [/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]را می توان با [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]acá هم گفت و هر دو جمله صحیح هستند و [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]تغییری در معنی[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] به وجود نمی آید.[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]مثلا: [/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]cuando llegaron aquí[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]cuando llegaron[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] acá [/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]ویژگی که برای [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]acá و [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]all[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]á می توان گفت، دینامیک بودن آنهاست.وقتی مکانی با این دوکلمه مشخص [/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]می شوند، همراه با آن حرکتی هم مشخص می شود.[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]مثلا:[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]ven ac[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]á, vete allá, más acá, [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]más allá[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] (همراه با حرکت)[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]está aquí, est[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]á[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] all[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]í, [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]aquí[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] mismo, [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]allí mismo[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif] (بدون حرکت)[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]
    [/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]- acá و [/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]allá در آمریکای لاتین کاربرد بیشتری دارند.[/FONT]


    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]مثال هایی برای قید مکان:[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]این هتل کنار ساحل است - este hotel está junto a la playa[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]ترجیح می دم کنار خانوادم بمانم - prefiero quedarme junto a mi familia[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]نزدیک آنجا، کلیسای سان خوسِه است - cerca de allí, está la iglesia de san josé[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]حیوانات زیادی در اطراف ما زندگی می کنند - muchos animales viven alrededor de [/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]nosotros[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]الان خارج از کشور هستم - ahora estoy fuera del pa[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]í[/FONT][FONT=arial,helvetica,sans-serif]s[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]هواپیما در حال پرواز بر روی ابرها بود - el avión estaba volando por encima de las nubes[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]اینجا جاییه که قبلا زندگی میکردم - aquí es donde yo vivía antes[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]خورشید از پشت کوه ها بیرون میاد - sale el sol por detrás de las montañas[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]جلوی کامپیوترش نشسته - está sentado/a delante de su ordenador[/FONT]
    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]خیلی از اینجا دوره - está muy lejos de aquí[/FONT]
    [/FONT][/FONT]

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    مذكر و مؤنث - femenino y masculino

    [FONT=arial,helvetica,sans-serif]

    اسم ها وصفات در زبان اسپانيايي حالت مذكر و مؤنث دارند.اين حالت مذكر و مؤنث
    بودن براي تمامي اسم ها يعني اسامي افراد و اسامي اشياء وجود دارد.


    -بسياري از كلمات مذكر به o و بسياري از كلمات مؤنث به

    a ختم مي شوند.

    cuadro (تابلو)

    libro (كتاب)

    chico (پسر) ــ chica (دختر)

    médico (پزشك مرد) ــ médica (پزشك زن)

    cocinero (آشپز مرد) ــ cocinera (آشپز زن)


    اگر بخواهيم براي يك اسم مذكر صفتي بياوريم،آن صفت هم حالت مذكر به خود
    مي گيرد.و همين طور براي مؤنث.
    [FONT=tahoma,verdana,arial,helvetica,sans-serif]مثلا:

    مذكر: cuadro bonito يا bonito cuadro (تابلوي زيبا)

    مؤنث: casa bonita يا bonita casa (خانه زيبا)

    كلمه cuadro مذكر است و نشانه مذكر بودن آن حرف o در انتهاي كلمه مي
    باشد.پس صفت هم بايد حالت مذكر داشته باشد.وكلمه casa مؤنث است.نشانه
    مؤنث بودن آن حرف a در انتهاي كلمه مي باشد.پس صفت هم بايد حالت مؤنث
    داشته باشد.

    مثال ديگر:

    مذكر: médico experto (پزشك ماهر)

    مؤنث: médica experta (پزشك ماهر)



    البته هميشه در قواعد زبان اسپانيايي استثناء وجود دارد.در بحث مذكر و مؤنث هم
    استثناء هايي هست كه بايد اونارو ياد بگيريم و حفظ كنيم.مثلا كلمه día (روز) با
    اين كه به a ختم مي شود،مذكر است و كلمه mano (دست) با اينكه به o ختم مي
    شود،مؤنث است.



    -اسم هايي كه به or ختم مي شوند مذكر هستند.و اگر حالت مؤنث هم داشته
    باشند،حرف a به آخر اضافه مي شود.

    مثال:
    (رنگ)color (ارزش) valor (مزه)sabor (عشق)amor
    اين اسم ها مذكر هستند و هميشه حالت مذكر دارند.و اسم هايي هستند كه
    حالت مؤنث هم دارند:
    (برنده) ganador (برنده) ganadora (سفير)embajador (سفير) embajadora


    [FONT=verdana,tahoma,arial,helvetica,sans-serif]اسم هايي كه فقط حالت مؤنث دارند:[/FONT]

    -اسم هايي كه به tad ختم مي شوند مؤنث هستند.

    مثال:
    libertad (آزادي) dificultad (سختي) facultad (دانشكده)



    -اسم هايي كه به tud ختم مي شوند مؤنث هستند.

    مثال:
    longitud (طول) __ actitud (عمل،اقدام)



    -اسم هايي كه به dad ختم مي شوند مؤنث هستند.

    مثال:
    calidad (كيفيت) cantidad (كيفيت) ciudad (شهر) bondad (خوبي)


    [/FONT][/FONT]

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    -اسم هايي كه به ción و sión ختم مي شوند مؤنث هستند.
    مثال:
    canción (ترانه) fijación (وابستگي) colección (كلكسيون) fisión
    (شكاف) visión (ديد) erosión (فرسايش)


    -عدد يك «UN» تنها عددي است كه حالت مؤنث و مذكر دارد.در حالت مذكر
    un و uno و در حالت مؤنث una نوشته مي شود.

    مثال:
    un chico (يك پسر) una chica (يك دختر ) una casa (يك خانه) un zapato
    (يك كفش) una ventana (يك پنجره) un perro (يك سگ )
    (يك سگ ماده) una perra


    -كلماتي كه به ista و ante ختم مي شوند،هم براي مؤنث و هم براي مذكر به كار مي روند.

    مثال:
    artista (هنرمند) tenista ( بازيگر تنيس) dentista (دندانپزشك)
    estudiante (دانش آموز) calmante (آرام بخش) amante (عاشق)

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242

    جملات و كلمات پر كاربرد در زبان اسپانيايي

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]español/a - اسپانيايي____ persa, persiano/a - فارسی
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]، ایرانی[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]__[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]iraní - ايراني[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]___[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]lengua[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif] española[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif] - زبان اسپانيايي_____[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]irán[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]- ايران[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]___[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]españa[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif] -[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]اسپانیا[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]_____[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]italia - ایتالیا[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]_____[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]italiano/a - ایتالیایی[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?c[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]ó[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]mo estás¿ - چه طوری؟ ، حالت چه طوره؟[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?c[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]ó[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]mo está Usted¿ - حال شما چه طوره؟[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]estoy bien - خوبم_____[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]gracias - ممنون____muchas gracias - خیلی ممنون[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?cuál es la capital de España¿ - پايتخت اسپانيا كجاست؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]la capital de España es Madrid - پايتخت اسپانيا مادريد است[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?eres español¿ - آيا اسپانيايي هستي؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]sí,soy español - بله،اسپانيايي هستم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?de dónde eres¿ - كجايي هستي؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]soy español - اسپانيايي هستم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]soy de españa - اسپانيايي هستم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]soy iraní - ايراني هستم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]soy de irán - ايراني هستم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?eres madrileño¿ - مادريدي هستي؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]dónde vives[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]¿ - کجا زندگی می کنی؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]por dónde tenemos qie ir[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif] ¿ - از کدوم طرف باید بریم؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]no,yo soy sevillano - نه،من سبيايي هستم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?es él argentino¿ - او آرژانتيني هست؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]sí,es argentino - بله آرژانتيني هست[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]no,él es chileno - نه،او شيليايي هست[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]grande - بزرگ[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]pequeño - كوچك[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]argentina es un país grande - آرژانتين كشور بزرگي است[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]en el sur de argentina hay muchas islas pequeñas - درجنوب آرژانتين[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]جزاير كوچك زيادي وجود دارد[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?hay alguien aqu[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]í[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]¿ - کسی اینجا نیست؟[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]nadie esta aqu[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]í - کسی اینجا نیست[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]aqu[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]í no hay nadie[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif] - کسی اینجا نیست[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]hablar - صحبت كردن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]hablas muy rapido - خیلی تند صحبت می کنی[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?hablas español¿ - اسپانيايي بلدي؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?sabes español¿ - اسپانيايي بلدي؟[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]no sé mucho español - خيلي اسپانيايي بلد نيستم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]llamar - صدا زدن،فراخواندن،تلفن زدن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]llamarse - ناميده شدن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]...me llamo - ناميده مي شوم ... ، اسم من هست...[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?cómo te llamas¿ - اسمت چيه؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]me llamo franco - اسمم فرانكو هست[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?y tú¿ - و تو؟ ، تو چطور؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]me llamo carmen - اسم من كارمِن هست[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]ma[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]ñ[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]ana te llamar[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]é - فردا بهت زتگ می زنم[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]querer - خواستن، دوست داشتن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]por favor - لطفا[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]gracias - متشكرم،ممنون[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]muchas gracias - خيلي ممنون[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]!de nada¡ - خواهش مي كنم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]!te quiero¡ - دوستت دارم![/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]sientese por favor - لطفا بشينيد[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]por favor,quiero dos kilos de manzanas - لطفا دو كيلو سيب مي خوام[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]un hombre español - يك مرد اسپانيايي[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]una mujer española - يك زن اسپانيايي[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]nación - ملت[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]nacional - ملي[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]internacional - بين المللي[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]nacionalidad - ملّيت[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]el día Internacional de la Infancia - روز جهاني كودك[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]ya - دیگه,از حالا به بعد[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]!ya basta! - بسه دیگه![/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [/FONT][/FONT]

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    ya me voy - من دیگه میرم

    ?cómo aprendiste español - چه جور اسپانیایی یاد گرفتی؟
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]soy univercitario de lengua española - دانشجوی زبان اسپانیایی هستم

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]yo mismo - خودم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]tú mismo - خودت[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]aprender - یاد گرفتن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]enseñar - یاد دادن آموزش دادن نشان دادن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]enseñanza - آموزش[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]solo - تنها[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]sólo - فقط[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]solamente - به تنهایی,فقط[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]yo mismo he aprendido - خودم یاد گرفته ام[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]hace tres años - سه سال پیش[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]desde hace tres años - از سه سال پیش[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]durante tres años - در مدت سه سال[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]hece un mes - یک ماه پیش[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]hace una semana - یک هفته پیش[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]próximo - نزدیک[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]la próxima semana - هفته بعد[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]la próxima semana que viene - این هفته که میاد ، هفته بعد[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]el próximo mes - ماه بعد[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]el próximo mes que viene - این ماه که میاد ، ماه بعد[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]cinco días antes - پنج روز پیش[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]cinco días después - پنج روز بعد[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]seis meses antes - شش ماه پیش[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]seis meses después - شش ماه بعد[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]después de un mes - بعد از یک ماه ، بعد از گذشت یک ماه[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]varios - تعدادی ، چند ، چند تا[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]varios meses antes - چند ماه پیش[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]hace varios meses - چند ماه گذشته[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]hace varios meses que me siento solo - چند ماهه که احساس تنهایی می کنم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]sentirse solo - احساس تنهایی کردن[/FONT]
    [/FONT][/FONT]

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]durante tres años - در مدت سه سال

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?qué significa esto¿ - این یعنی چی؟ [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?qué significa esta palabra¿ - معنی این کلمه چیه؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?cómo se pronuncia¿ - چه جور تلفظ میشه؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]pronunciar - تلفظ کردن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]pronunciarse - تلفظ شدن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]pronunciación - تلفظ[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]fácil - راحت آسان[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]difícil - سخت مشکل[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]lengua extranjera - زبان خارجی[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]extranjero - خارج ، خارجی[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]importante - مهم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]importancia - اهمیت[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]me importa - برام مهمه[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]es importante - مهمه[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]me importa mucho - برام خیلی مهمه[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]no me importa - برام مهم نیست[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]no me importa nada - اصلا برام مهم نیست[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]repetir - تکرار کردن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]repetirse - تکرار شدن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]practicar - تمرین کردن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]muy - خیلی[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]muy bien - بسیار خوب - باشه[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]mucho/a - خیلی , زیاد[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]conocer - آشنا بودن , آشنا شدن, شناخت داشتن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]conocimiento - آشنایی[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?conoces a rafael¿ - رافائل رو می شناسی؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]sí, es tu amigo - بله , دوست تو هست[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?te gusta música clásica¿ - موسیقی کلاسیک دوست داری؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]a mí me gusta la música pop - من موزیک پاپ دوست دارم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?qué pasa¿ - چی شده؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?qué te pasa¿ - چت شده؟ چه اتفاقی برات افتاده؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]para aprender una lengua extranjera es muy importante repetir y practicar mucho - برای یاد گرفتن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]یک زبان خارجی تکرار کردن و تمرین زیاد خیلی مهمه[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]la pronunciación en la lengua española es muy fácil - تلفظ در زبان اسپانیایی خیلی راحته[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]pero en la inglesa es difícil - اما در زبان انگلیسی سخته[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]lo único que te pido es que lo hagas - تنها چیزی که ازت می خوام ، اینه که این کارو بکنی[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]no puedo creer que tú lo hayas hecho - نمی تونم باور کنم که تو تین کارو کرده باشی[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]te juro que yo no lo hice - قسم می خورم که من این کارو نکردم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]con permiso - با اجازه[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]no te preocupes , todo se va a arreglar - نگران نباش ، همه چی درست میشه[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]no te preocupes por mi - نگران من نباش[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]dónde te vas los fines de semana[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]¿ - [/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]آخر هفته ها کجا می ری[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]él es mi mejor amigo - اون بهترین دوستمه[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]ella es mi mejor amiga - اون بهترین دوستمه[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]tengo una pregunta sobre estos productos - درباره این محصولات سوالی دارم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]porfavor baja la música - لطفا (صدای) موزیکو کم کن[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]entonces, qué vamos a hacer[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]¿ - [/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]پس چی کار کنیم؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]qué haces aqu[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]í[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]¿ - [/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]اینجا چی کار می کنی؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]qué quieres decir[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]¿ - [/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]منظورت چیه[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]no tengo nada para decir - چیزی برای گفتن ندارم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]quiero decirte algo muy importante - می خوام چیز مهمی بهت بگم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]de qué hablas[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]¿ -[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif] از چی صحبت می کنی؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]que interesante - چه جالب[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]espera, vuelvo en seguida - صبر کن ، زود برمی گردم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]queremos que vengas con nosotros - می خواهیم که با ما بیایی[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]یه هنر چیشه معروفه، همه میشناسنش - es un actor famoso , todo le conocen[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]me siento solo/a - احساس تنهایی می کنم[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]

    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]?[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]por pué me tratas así[/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]¿ - [/FONT][FONT=georgia,times new negah,times,serif]چرا با من این جور رفتار می کنی؟[/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]
    [/FONT]
    [FONT=georgia,times new negah,times,serif]así no puedo concentrarme - این جوری نمی تونم حواسمو جمع کنم[/FONT]
    [/FONT][/FONT]

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     
    وضعیت
    موضوع بسته شده است.

    برخی موضوعات مشابه

    بالا