وضعیت
موضوع بسته شده است.

☾♔TALAYEH_A♔☽

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2017/05/18
ارسالی ها
35,488
امتیاز واکنش
104,218
امتیاز
1,376
مثال هایی برای فعل شرطی ساده:

me gustaría aprender tocar la guitarra

دوست دارم (یا دوست خواهم داشت) گیتار زدن را یاد بگیرم

¡como me gustaría ver esta película!

!چه قدر دوست دارم این فیلم رو ببینم



¿no te gustaría venir?


دوست نداری بیای؟


me gustaría ir pero no puedo

دوست دارم برم، اما نمی تونم



me encantaría vivir en esta ciudad

خیلی دوست دارم (یا دوست خواهم داشت) که در این شهر زندگی کنم



si te lo diría,pensarías que estoy loco/a

اگه اینو بهت می گفتم، فکر میکردی دیوونه هستم



tendrías que haber estado aquí

باید اینجا بودی




¿qué haríais si os ocurriese lo mismo?

چه کار می کردید اگر همین اتفاق برای شما می افتاد؟



?podría hablar con usted¿



می تونم با شما صحبت کنم؟



pensé que estarían allí

فکر کردم که آنجا بودند
 
  • پیشنهادات
  • ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    قید منفی (نهی) - adverboi de negación


    قید های منفی کلماتی هستند که رد کردن یک خبر یا اطمینان دادن از چیزی که صحت ندارد را بیان می کنند.


    no - نه

    دیروز به کلاس نیامد - ayer no vino a clase

    نه، این طور نیست - no, no es así

    نمی خواهم به دانشگاه بروم - no quiero ir a la universidad


    ni - نه

    ni به جای no در جملاتی استفاده می شود که دو فعل دارند و قبل از فعل دوم و یا قبل از هر دو فعل قرار می گیرد

    نه پول داشتم نه کارت اعتباری - no tenía dinero ni crédito

    نه می توانم، نه می خواهم - ni puedo, ni quiero

    نه می دانم، نه علاقه ای دارم - ni lo sé ni me interesa

    نه می آید، نه خواهد آمد - no viene ni vendrá


    tampoco - همچنین نه (حالت منفی tambien)

    من هم نه - yo tampoco

    من هم نمی دانم چرا - yo tampoco sé por qué

    من هم نمی خواستم دیگه اونجا باشم - yo tampoco quería estar más en ese lugar

    مکزیکی نیستم، کلمبیایی هم نیستم - no soy mexicano/a , tampoco colombiano/a

    این هم زیاد خوب نیست - eso no es tan bueno tampoco

    این هم زیاد خوب نیست - eso tampoco es tan bueno


    nunca - هیچ وقت

    هیچ وقت تصور نمی کردند - no imaginaban nunca

    هیچ وقت تصور نمی کردند - nunca imaginaban

    هیچ وقت آنجا نرفته ام - no he ido allí nunca

    هیچ وقت آنجا نرفته ام - nunca he ido allí

    هیچ وقت نگو دیره - no digas nunca que es tarde

    هیچ وقت نگو دیره - nunca digas que es tarde



    jamás - هرگز، هیچ وقت

    هرگز نتوانست کار خوبی بکند - jámas pudo hacer algo bueno

    پروازی که هرگز به مقصدش نرسید - el vuelo que jamás llegó a su destino

    هرگز فراموشتان نخواهیم کرد - jamás os olvidaremos

    هرگز فراموشتان نخواهیم کرد - no os olvidaremos jamás


    nada - هیچ ، هیچ چیز ، اصلا

    هیچ چیزی در جعبه نیست - no hay nada en la caja

    هیچ چیزی در جعبه نیست - nada hay en la caja

    هیچ کاری نتوانست بکند - no pudo hacer nada

    هیچ کاری نتوانست بکند - nada pudo hacer

    اصلا از فیلم خوشم نیومد - nada me gustó la película

    اصلا از فیلم خوشم نیومد - no me gustó nada la pelicula


    nadie - هیچ کسی

    هیچ کسی نمیدونه - no lo sabe nadie

    هیچ کسی نمیدونه - nadie lo sabe

    هیچ کس در خانه نبود - no estaba nadie en la casa

    هیچ کس در خانه نبود - nadie estaba en la casa


    tampoco, nunca, jamás, nada, nadie اگر قبل از فعل گفته شوند،دیگر فعل را نباید با no منفی کنیم.
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    قید مکان - adverbio de lugar


    قید های مکان کلماتی هستند که مکان را مشخص می کنند.

    مثلا در جمله "delante de espejo" قید مکان delante (درمقابل) است که مکان چیزی را نسبت به

    espejo (آینه) مشخص می کند.

    مثال دیگر: yo estoy aquí __ قید مکان aquí (اینجا) است که مکان yo (من) را مشخص می کند.

    مثال دیگر: ellos viven aquí __ قید مکان aquí (اینجا) است که مکان زندگی ellos (آنها) را مشخص

    می کند.



    قید های مکان:

    اینجا - aquí

    اینجا - acá

    آنجا - allí

    آنجا - allá

    بیرون - fuera

    بالا - arriba

    پایین - abajo

    پایینِ، در زیرِ - debajo

    روی، بر روی، در بالای - encima

    مقابل، جلو - delante

    به سمت جلو، در جلوی - adelante

    در مقابل، روبروی - enfrente

    عقب - atrás

    پشت سرِ ، عقبِ - detrás

    کنار، درکنار -junto (a, al, a la)l

    اطراف، دراطرافِ - alrededor

    نزدیک - cerca

    دور - lejos

    جایی که، همانجا که - donde



    - تفاوت aquí با acá و allí با allá

    تفاوت مهمی بین این کلمات نیست.بسیاری جملات هستند که در آن aquí به کار رفته اما همان جمله ها

    را می توان با acá هم گفت و هر دو جمله صحیح هستند و تغییری در معنی به وجود نمی آید.

    مثلا:

    cuando llegaron aquí

    cuando llegaron acá

    ویژگی که برای acá و allá می توان گفت، دینامیک بودن آنهاست.وقتی مکانی با این دوکلمه مشخص

    می شوند، همراه با آن حرکتی هم مشخص می شود.

    مثلا:

    ven acá, vete allá, más acá, más allá (همراه با حرکت)

    está aquí, está allí, aquí mismo, allí mismo (بدون حرکت)


    - acá و allá در آمریکای لاتین کاربرد بیشتری دارند.

     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    مثال هایی برای قید مکان:

    این هتل کنار ساحل است - este hotel está junto a la playa

    ترجیح می دم کنار خانوادم بمانم - prefiero quedarme junto a mi familia

    نزدیک آنجا، کلیسای سان خوسِه است - cerca de allí, está la iglesia de san josé

    حیوانات زیادی در اطراف ما زندگی می کنند - muchos animales viven alrededor de

    nosotros

    الان خارج از کشور هستم - ahora estoy fuera del país

    هواپیما در حال پرواز بر روی ابرها بود - el avión estaba volando por encima de las nubes

    اینجا جاییه که قبلا زندگی میکردم - aquí es donde yo vivía antes

    خورشید از پشت کوه ها بیرون میاد - sale el sol por detrás de las montañas

    جلوی کامپیوترش نشسته - está sentado/a delante de su ordenador

    خیلی از اینجا دوره - está muy lejos de aquí
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    پسوند ble






    - پسوند ble قابلیت را در کلمه نشان میدهد.


    - این پسوند به دو صورت می تواند باشد: able, ible


    - کلماتی که این پسوند را دارند، صفت هستند


    - بسیاری از این کلمات، با اضافه کردن پیشوند i , in , im منفی می شوند





    مثال ها:


    tocable - قابل لمس


    intocable - غیر قابل لمس


    portable - قابل حمل


    lavable - قابل شستشو


    respetable - قابل احترام، محترم


    estable - قابل ماندن، پایدار، ماندنی


    inestable - نا پایدار


    explicable - قابل توضیح


    inexplicable - غیر قابل توضیح


    perdonable - قابل بخشش


    inperdonable, imperdonable - غیر قابل بخشش


    visible - قابل روئیت


    invisible - غیر قابل روئیت، نامرئی


    resistible - قابل تحمل


    iresistible - غیر قابل تحمل


    accesible - قابل دست یافتن، دست یافتنی


    inaccesible - دست نیافتنی


    creíble - قابل باور، باور کردنی


    increíble - غیر قابل باور، باور نکردنی


    posible - شدنی ،قابل انجام، ممکن، محتمل


    imposible - نشدنی، نا ممکن


    sensible - حساس

    divisible - قابل تقسیم
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    پسوند "sufijo "oso


    در زبان اسپانیایی پسوند های زیادی وجود دارد از جمله:

    mente , encia , ería , dad , tud , ble ,ción , idad , ista , dor/a , oso/a , torio/a

    پسوند oso یکی از مهمترین آنهاست.این پسوند دارا بودن چیزی را در کلمه نشان می دهد.

    مثلا:
    doloroso - دردناک (چیزی ک درد دارد)

    religioso/a - مذهبی (کسی که اعتقادات مذهبی دارد)

    acentuoso - تاکید دار ( کلمه ای که علامت acento دارد)

    peligroso - خطرناک (چیزی که خطر دارد)

    mentiroso/a - دروغ گو (کسی که حرفهایش دروغ دارد)

    hermoso/a - زیبا (چیزی که زیبایی دارد)

    apetitoso - اشتها آور (غذایی که خاصیت اشتها آورندگی دارد)

    sospechoso/a - مشکوک (چیزی که شک به همراه دارد)
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376

    پسوند ista
    پسوند ista رو اگه بخواهیم توضیح بدیم، کلماتی که این پسوند را دارند، یا شغل هستند یا کسی که به مذهب یا گروه یا فرقه ای وابسته است.
    ------------------------------------------------------
    البته نه همه کلمات! استثناء هم داریم:
    la vista دید la revista مجله la lista لیست
    ------------------------------------------------------
    نکته مهم: کلماتی که پسوند ista دارند، هم برای مذکر و هم برای مونث به کار بـرده میشوند. یا به عبارتی: پسوند ista حالت مذکر و مونث نداره. اما توی جمله میشه مونث یا مذکر بودن رو مشخص کرد.مثلا:
    un dentista یک (آقای) دندانپزشک
    una dentista یک (خانم) دندانپزشک
    -----------------------------------------------------

    مثال هایی برای پسوند ista

    futbolista فوتبالیست
    dentista دندانپزشک
    artista هنرمند
    periodista روزنامه نگار
    taxista راننده تاکسی
    turista توریست، گردشگر
    materialista مادی گرا
    nacionalista ملی گرا
    naturalista طبیعت گرا
    terrorista تروریست
    comunista کمونیست
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    پسوند mente


    - پسوند mente معنیِ (به شکلِ، به صورتِ، با ...) را به کلمه میدهد

    مثال ها:

    fácil - راحت
    fácilmente - به راحتی

    general - عمومی
    generalmente - به شکل عمومی، عموماً

    especial - مخصوص
    especialmente - به شکل مخصوص، مخصوصاً

    correcto - صحیح
    correctamente - به شکل صحیح

    rápido - سریع
    rápidamente - با سرعت، سریعاً

    lento - آهسته
    lentamente - به شکل آهسته، به آهستگی

    normal - معمولی
    normalmente - به صورت معمولی، معمولاً

    real - واقعی
    realmente - به صورت واقعی، واقعاً

    sincero - صادق
    sinceramente - صادقانه

    estupidez - حماقت
    estúpidamente - به شکل احمقانه
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    پیشوند re
    در زبان اسپانیایی پیشوند ها و پسوند های زیادی به کار بـرده میشوند. برای کسانی که سطح مقدماتی رو پشت سر گذاشتن و میخوان قواعد کاربردیِ بیشتری یاد بگیرند، آموختن پیشوند ها و پسوند ها خیلی مهم و ضروری هست. یکی از این پیشوند ها که کاربرد زیادی هم داره، پیشوند re هست. قرار گرفتن این پیشوند در اول مصدر ها، فعل ها و کلمات ، معنی اون کلمه رو به این شکل تغییر میده:
    - دوباره انجام شدن یا -با شدت بیشتری انجام شدن.


    یعنی این پیشوند، شدت و یا دوباره کاری بودن رو توی کلمه نشون میده. مثلا: enviar یعنی فرستادن. وقتی پیشوند re بهش اضافه میشه به معنای دوباره فرستادن میشه: reenviar


    البته مثل هر پیشوند و هر پسوند دیگه، نمیتوان یک قاعده مشخص برای ترجمه کلمات با این پیشوند در نظر گرفت. مثلا unir به معنای جمع کردن و متحد کردن هست و reunir به معنای گرد هم آمدن و جلسه گذاشتن. پس نمیشه اینجور در نظر گرفت که هر کلمه ای که با این پیشوند دیدیم، به فرم بدون پیشوند اون کلمه فکر کنیم و یه مفهوم "دوباره انجام شدن" به اون اضافه کنیم و برای خودمون ترجمش کنیم. مثلا ترجمه کردن reunir به "دوباره جمع کردن" ، همیشه درست از آب در نمیاد.
    و همچنین مثل همه پیشوند ها و پسوند ها، این پیشوند رو هم نمیشه به همه کلمات اضافه کرد و معنی جدیدی از آن ساخت. فقط با تکرار و حفظ کردن هست که میشه یاد گرفت که چه پیشوند ها و چه پسوند هایی را میتوان به چه کلماتی اضافه کرد و معنی متفاوتی به دست آورد.



    مثال هایی برای پیشوند re :


    nacer متولد شدن


    renacer دوباره متولد شدن


    renacido/a دوباره متولد شده




    tocar لمس کردن، نواختن


    retocar ویرایش کردن


    retocado/a ویرایش شده


    retoque ویرایش




    unir جمع کردن، متحد کردن


    reunir جمع کردن، متحد کردن


    reunirse جمع شدن، گرد هم آمدن، جلسه گذاشتن


    reunión گردهمایی، جلسه


    reunido/a متحد شده، جمع آوری شده




    conocer شناختن، بلد بودن


    reconocer تشخیص دادن
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    پیشوند های اسپانیایی - los prefijos

    بسیاری کلمات در اسپانیایی هستند که وقتی آنها را می شنویم و معنای آنها را با هم مقایسه می کنیم،


    متوجه یک وجه مشترک در آنها می شویم.کلماتی که دو یا چند حرف اول آنها شبیه به هم هستند.


    این حروف، پیشوند (prefijo) هستند.


    در این درس با مهمترین پیشوند های اسپانیایی آشنا می شویم.




    - هر پیشوند معنی خاص خود را دارد.


    - ممکن است کلمات و افعالی باشند که حروف اول آنها شبیه پیشوند باشند اما در واقع آن حروف پیشوند


    نیستند.مثلا des یک پیشوند است اما کلماتی هستند که حرف اول آنها با des شروع می شود اما des


    در این کلمات، پیشوند نیست. مثل: desierto, desear, destino




    ازقبل، از پیش - pre


    پیش بینی کردن - preconizar


    پیش بینی کردن، پیش گویی کردن - predecir


    پیش ساخته - prefabricado/a


    پیش گفتار، مقدمه - prefacio


    از پیش تعیین کردن - prefijar


    پیشوند - prefijo


    ماقبل تاریخ، مربوط به ماقبل تاریخ - prehistórico/a


    آماده شدن، خود را از قبل آماده کردن - prepararse


    قابل پیش بینی - previsible




    قبلی، از قبل، از پیش - ante

    از پیش پرداختن - anepagar

    پریروز، دوروز قبل - anteayer

    قبلی - anterior


    ماقبل، قبل از گذشته - antepasado





    ضد، مخالف - anti


    ضد یخ - anticongelante

    ضد هوایی - antiaéreo

    ضد فاشیست - antifascista

    ضد باکتری - antibacterial

    ضد کمونیست - anticomunista





    ضد، مخالف - contra


    ضد حمله - contraataque

    خلاف، عکس - contrario

    بر خلاف، برعکس - al/en contrario

    ضد نشانه، کلمه عبور - contraseña




    برداشتن، محروم ساختن، عدم - des, de


    اخراج کردن - deportar

    از شکل افتاده - deforme

    نا امیدی - decepción

    چیزی را از نصب در آوردن، پاک کردن - deinstalar

    قطع کردن، ارتباط را قطع کردن - desconectar

    استراحت کردن (خود را از خستگی در آوردن) - descansarse


    خلع سلاح کردن - desarmar


    گم شده ،ناپدید شده، مفقود - desaparecido/a

    ناشناس، شناخته نشده - desconocido/a




    قبلی - ex


    رئیس جمهور قبلی - ex presidente

    همسر قبلی - ex pareja

     
    وضعیت
    موضوع بسته شده است.

    برخی موضوعات مشابه

    بالا