همگانی ❦❉❦ لغات و اصطلاحات کاربردی انگلیسی ❦❉❦

  • شروع کننده موضوع Kimia.Kardan
  • بازدیدها 9,335
  • پاسخ ها 187
  • تاریخ شروع

Kimia.Kardan

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2016/09/18
ارسالی ها
2,188
امتیاز واکنش
33,580
امتیاز
916
محل سکونت
تهران
سلام به همه ی دوستان عزیز نگاه
خیلی ممنون از دوستانی لغات انگلیسی میزارن:aiwan_lighfffgt_blum:

این هم از اصطلاحات انگلیسی:

His/Her cake is dough: دستش نمک نداره

I felt like a fool: سنگ رو یخ شدم

We have a lot of in common: ما باهم تفاهم داریم

Eat my heat off: مخمو خوردی

I was shame stricken: از خجالت آب شدم

I’m in tip-top shape today!: من امروز توپ توپم

I’m sick of it: حالم از این وضعیت بهم میخوره

Keep your head: دست و پات رو گم نکن
 
  • پیشنهادات
  • Kimia.Kardan

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/18
    ارسالی ها
    2,188
    امتیاز واکنش
    33,580
    امتیاز
    916
    محل سکونت
    تهران
    I’m not in a good mood: حال و حوصله ندارم

    You were sublime: کارت حرف نداشت

    I stand by what I did: پای کاری که کردم وایمیسم

    You’re over the hump: سربالایی رو گذروندی

    You heard me: درست شنیدی

    You are adorable: خیلی دوست داشتنی (قابل ستایش) هستی

    It’s impressive: قابل تحسینه

    Pull the other one: خالی نبند

    Are U happy or married?: مجردی یا متاهل؟

    The rest is history: باقیش رو خودت می دونی

    I don’t blame you: سرزنشت نمی کنم

    He/She drives me crazy: رو اعصابم راه میره، دیوونم کرده
     

    Kimia.Kardan

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/18
    ارسالی ها
    2,188
    امتیاز واکنش
    33,580
    امتیاز
    916
    محل سکونت
    تهران
    Have you chicken out already?: هیچی نشده جا زدی

    I’m still finding my feet: تازه دارم به ان عادت میکنم

    Knock on wood: بزنم به تخته

    You don’t have to settle: نباید جا بزنی

    Don’t you talk back to me: (جواب منو نده (حاضر جوابی نکن

    where are you off to in such a hurry?: با این عجله کجا می ری؟

    It’s along story: این قصه سر دراز داره

    Happy go lucky: سر به هوا
     

    Kimia.Kardan

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/18
    ارسالی ها
    2,188
    امتیاز واکنش
    33,580
    امتیاز
    916
    محل سکونت
    تهران
    there isn’t a cat in hell’s chance: یه ذره شانس هم نداشتن

    She doesn’t even cough without her father’s permission: بدون اجازه پدرش حتی آب نمی خوره

    none whatsoever: به هیچ وجه

    It’s beyond your dignity: دور از شان شماست

    Pull the rug from under somebody: زیرآب کسی رو زدن

    To hold someone dear: لی لی به لالای کسی گذاشتن

    My mother hold my brother dear: مادرم برادرم را لوس میکنه یا لیلی به لالاش میذاره
     

    Kimia.Kardan

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/18
    ارسالی ها
    2,188
    امتیاز واکنش
    33,580
    امتیاز
    916
    محل سکونت
    تهران
    It was brutal: خیلی بی رحمانه بود

    How dare you?: چطور جرات میکنی این حرف رو بزنی؟

    The sea is full of other fish: آدم قحطی نیست

    Your number is up: کارت تمومه

    as white as a sheet: رنگت مثل گچ سفید شده

    Shake a leg!: یالا،عجله کن

    I am singlehanded: دست تنهام
     

    Kimia.Kardan

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/18
    ارسالی ها
    2,188
    امتیاز واکنش
    33,580
    امتیاز
    916
    محل سکونت
    تهران
    I had fortune on my side: بخت یارم بود

    Come clean: صادق بودن

    Let sleeping dogs lie!: پا روی دم شیر نذا

    Leave it to me: همه کارها رو به من بسپار

    Such a guy!: !این دیگه کیه! / عجب آدمیه

    So unobservant: خیلی بی توجهی

    Drag one’s feet: این پا اون پا کردن، لفت دادن
     

    Kimia.Kardan

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/18
    ارسالی ها
    2,188
    امتیاز واکنش
    33,580
    امتیاز
    916
    محل سکونت
    تهران
    If you keep dragging your feet, you’ll miss the train: اگه لفتش بدی، قطارو از دست میدی

    Worse comes to worst: دیگه بدتر از این نمیشه

    I know it from A to Z: من از تمام ماجرا باخبر هستم

    Truth hurts: حقیقت تلخ است

    That’s so annoying: (واقعا آزار دهنده س (ضد حاله

    Keep in the picture

    ‌در جریان امور قرار دادن

    Never say die

    به دلت بد نیار
     

    Kimia.Kardan

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/18
    ارسالی ها
    2,188
    امتیاز واکنش
    33,580
    امتیاز
    916
    محل سکونت
    تهران
    power to you

    or

    more power to your elbow:خدا قوت

    on the tip of my tongue

    نوک زبونمه

    Eat your word

    حرفتو پس بگیر

    Don’t rub it in

    اینقدر به رخ ما نکش

    to be snake in the grass… موذی (به قولی موذمار) بودن

    He/She looks proud

    طرف خودشو میگیره
     

    Kimia.Kardan

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/18
    ارسالی ها
    2,188
    امتیاز واکنش
    33,580
    امتیاز
    916
    محل سکونت
    تهران
    under someone’s thumb گوش به فرمان بودن

    I wish the best for you

    بهترینها رو برای شما آرزو می کنم

    I wish you many years of happiness

    سالهای شاد بسیاری را برای شما آرزو دارم

    Heartiest congratulations

    صمیمانه ترین تبریکات

    as easy as ABC

    it’s a piece of cake

    It’s duck soap

    براحتی آب خوردن
     

    Kimia.Kardan

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/09/18
    ارسالی ها
    2,188
    امتیاز واکنش
    33,580
    امتیاز
    916
    محل سکونت
    تهران
    my hands are tied

    دست و بالم بسته

    hit the roof

    از کوره در رفتن

    Pig Out

    زیاد خوردن و سریع خوردن

    Pedal to the metal

    با تمام سرعت رفتن مخصوصا هنگام راندن ماشین
     

    برخی موضوعات مشابه

    بالا