1ta.rasoulzadeh

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2018/05/29
ارسالی ها
530
امتیاز واکنش
4,119
امتیاز
627
محل سکونت
تهران

ویرایش و نقد ترجمه

به قلم علی خزاعی فر
منتشر شده در 26 ژوئن 2020

اکثر نامه‌هایی که خوانندگان برای صفحه ویرایش و نقد ترجمه می فرستند، حاوی ترجمۀ شعر است. بدیهی است این ترجمه‌های غیر حرفه‌ای به انگیزه‌ای ذوقی انجام می شود و شاید روا نباشد که ذوق و اشتیاق “طبع‌آزمایی” مترجمان جوان و تازه‌کار را با وضع اصولی کلی دربارۀ ترجمه شعر کور کرد. چنانکه از نحوۀ ویرایش ترجمه‌های شعر در شماره‌های پیشین بر می‌آید، اعتقاد داریم ترجمۀ شعر از ظریف‌ترین و دشوارترین انواع ترجمه است.

لینک دانلود pdf کامل:
Please, ورود or عضویت to view URLs content!


منبع: فصلنامه مترجم
 

برخی موضوعات مشابه

بالا