پارگراف کتاب

  • شروع کننده موضوع *SAmirA
  • بازدیدها 22,665
  • پاسخ ها 686
  • تاریخ شروع

Behtina

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2015/11/08
ارسالی ها
22,523
امتیاز واکنش
65,135
امتیاز
1,290
برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با کتابی جدید درباره کودتای 28 مرداد، زندگی نامه ی فردریش هولدرین به قلم اشتفان سوایگ، مجموعه مقالاتی از دکتر مرتضی مردیها و... آشنا شوید.

ایران و سازمان سیا (بازنگری در سقوط دولت مصدق)

  • داریوش بایندر
  • ترجمه ی بهمن سراحیان
  • نشر کتاب پارسه
  • چاپ اول: 94

589866_295.jpg


این کتاب کوششی است برای به تصویر کشیدن دوران نخست وزیری 27 ماهه ی دکتر محمد مصدق تا بتوانیم با روشنگری بیش تر درباره ی حوادثی که در 28 مرداد 1332 به سقوط وی انجامید، بی طرفانه قضاوت کنیم. حادثه ای که بی شک سرنوشت ایران را عوض کرد و شاید در مقیاسی وسیع تر بر صحنه ی جهانی نیز تأثیر گذاشت.

به یقین این رخداد گسلی بود که ایرانیان را به مدت چندین نسل از یکدیگر جدا کرد و به دلایلی که در پیش گفتار به تفضیل آورده ام، تأثیرهای آن هنوز باقی است. به علاوه، با جمع بندی بررسی های مکرر این واقعه در رسانه ها و حجم زیاد انتشار آکادمیک و شبه آکادمیک، هنوز این واقعه جاذبه ی ذهنی و اهمیت سیـاس*ـی خود را حفظ کرده است. در حقیقت، در تاریخ معاصر خاورمیانه، حوادثی که چنین نفوذ تاریخی دارند، بسیار اندکند. به هر حال، اولین پرسش این است: چرا باید این فصل از تاریخ را دوباره بنویسیم؟

پیکار با دیو (زندگی نامه ی فردریش هولدرین)

  • اشتفان سوایگ
  • ترجمه ی محمود حدادی
  • انتشارات نیلوفر
  • چاپ اول: 94

589867_421.jpg


فردریش هولدرین(1770-1843) شاعر آلمانی که امروز آوازه ای اسطوره ای دارد، در روزگار خود انسانی شکست خورده بود. در جوانی، و پس از تحصیل در دیر توبینگن، به رغم آن چه برایش تقریر کرده بودند، از پوشیدن رخت روحانیت سرباز زد و در رد این آرزوی مادر، در نامه ای به او اعتراف کرد بلند پروازی ادبی اش هرگز نخواهد گذاشت در آرامش صومعه و زندگی خانوادگی احساس خوشبختی کند. وانگهی اعتقاد فقیهان سنتی را هم ندارد....

اشتفان سوایگ در این زندگی نامه ی سرشار از شور همدردی، با قلمی درون کاو به ترسیم فراز و فرودهای زندگی، نیز تحلیل آثار این شاعر آرمان خواه می پردازد که با اندیشه و زبان بدیع اش بیش از دو نسل تمام در وطن خود ناشناخته ماند، تا آن که سرانجام از زیر غبار سالیان به درآمد و درخور جایگاه بلند کلام و شعر خود، درخشش گرفت.

فلسفه های روانگردان

  • مرتضی مردیها
  • نشر نی
  • چاپ اول: 94

589868_714.jpg


فلسفه های روانگردان نه نام فقط یک فصل یا یک مقاله که نام و نیت تمام کتاب است؛ از آن که در تمامی این موضوعات و مسائل و مصائب، رد پای جریان فکری- سیـاس*ـی چپ تحت عناوین مختلف، از ریشه های مارکسیسم ارتدوکس تا شاخه های چپ نو، و از این تا ساختارگرایی و ساختارشکنی و نیز روایاتی از مطالعات فرهنگی و محیط زیست گرایی کاملاً آشکار است و نقش اصلی و عمده دارد.

خلاصه ی ماجرا هم از نگاه من، بسیار بیش از آن که با فکر و استدلال قابل توضیح باشد، در رهن شناخت علل روانی است. عموم یا اغلب روشنفکران، خصوصاً واژه پردازان و نقش پردازان، از وضع انسان در این جهان (که رسم است در واژه ی بی عدالتی تلخیص شود) راضی نیستند؛ تا این جای ماجرا البته استعبادی ندارد، و این احساس عام عموم فرهیختگان بوده است؛ مسئله از جایی حاد می شود که گرچه عقل تجربی می توان به ماهیت تراژیک این ناکامی پی برد و برای آن چاره ی نیم بندی در همدلی و خیرخواهی و اصلاح بیابد، اما این برای بسیاری رضایت بخش نیست؛ آنان دوست تر دارند عرصه ی جهان را حماسی ببینند و مشکلات را از بنیاد چاره ناپذیر......

بازیچه دست دیگران نشوید

  • ژاک ریگارد
  • ترجمه ی پیمان حسینی
  • انتشارات ققنوس
  • چاپ اول: 94

589869_690.jpg


هیچ راننده ی عاقلی اجازه نمی دهد یکی از مسافرینش به جای او فرمان اتومبیل را به دست گیرد و او را هر جا دلش خواست ببرد. با این حال، ما هر بار که کنترل می شویم یا تحت فشار قرار می گیریم این اتفاق روی می دهد. شخص با توسل به خشونت یا نیرنگ ما را وادار می کند آن طور که او می خواهد یا زندگی می کند یا دوست دارد عمل کنیم.

کنترل کننده با استفاده از روش های فلج کننده و گمراه کننده از واکنش ما جلوگیری می کند و سهم کم و بیش مهمی از زندگی ما را به تاراج می برد. هم روزی که شاد و سرحال و آسوده خاطر هستیم و هم روزی که آشفته نگران یا بی انرژی هستیم، می توانیم تسلیم این تصور شویم که زندگی همین است. همچنین می توانیم از سرنوشتمان شکایت کنیم یا برای خود دل بسوزانیم یا نگران و تنها در گوشه ای در خود فرو برویم؛ اما این کار آن چیزی را که ما را دل نگران و دچار دردسر کرده تغییر نمی دهد...

مخاطب این کتاب تمام کسانی هستند که از کنترل شدن از جانب دیگران، از بیش از حد خوب و مهربان بودن، از بدبخت بودن و این که نمی توانند اختیار زندگی خودشان را در دست داشته باشند خسته شده اند. در یک کلام این کتاب خطاب به تمام کسانی است که از کنترل شدن به ستوه آمده اند.

میان دو سکوت (گفت و گو با پیتر بروک)

  • ویل مافیت
  • ترجمه ی علی منصوری
  • نشر افراز
  • چاپ اول: 94

589870_681.jpg


سفر پیتر بروک در تئاتر معاصر همواره با باز آفرینی های شگفت انگیزی همراه بوده است: چه در مقام مفسر شکسپیر، چه در کار اپرا، کمدی های موزیکال برادوی، تئاتر پیشتاز و این اوخر به عنوان رئیس مرکز پژوهش تئاتر در پاریس- که کارش کاوش در فرهنگ های گوناگون و اسطوره های مدرن و باستان است- او همچنان به پرسیدن روابط میان تئاتر و جامعه می پردازد.

علاوه بر این، او منبع الهامی برای دو نسل جدید از هنرمندان تئاتر و نیز الگویی برای حرفه ی کارگردانی تئاتر بوده است...

این کتاب، که در قالب گفت و گو تنظیم شده، دریچه ای است به سوی حیرت برای ما که تئاتر کار می کنیم، درس می دهیم یا به آن فکر می کنیم. درست است که بینش هایی در مورد شاهکارهای گذشته ی او داریم، اما ذوق و شوق او برای شیوه های جدید کار کردن – فارغ از هرگونه قاعده و فلسفه بافی فردی- این کتاب را یکی از مفیدترین کتاب های بروک کرده است.
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
[/BCOLOR]
 
  • پیشنهادات
  • Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با رمانی از بهاء طاهر نویسنده ی سرشناس عرب، کتابی درباره ی تأثیر اینترنت بر مغز ما، ترجمه ی جدیدی از داشتن و نداشتن ارنست همینگوی و... آشنا شوید.

    عشق در تبعید

    • بهاء طاهر
    • ترجمه ی رحیم فروغی
    • انتشارات نگاه
    • چاپ اول: 94

    593013_812.jpg


    در این رمان روابط عاشقانه، دوستانه و خانوادگی افراد هم طمع تلخ شکست دارد و سرشار از ناکامی است. شخصیت های رمان که روزی آرمان شان نجات انسان و کشور و جامعه بوده است و عاشقان دلباخته ی یکدیگر بوده اند، هر دو وجه زندگی، نقش اجتماعی و فردی را با هم باخته اند. و در کنکاش و سنجش گذشته با چاشنی تردید، باز هم به تجربه های پیشین در راه نجات انسان و جامعه قدم می گذارند و عشق شان هم در تردید و تبعید جان می گیرد.

    آدم هایی از کشورهای گوناگون در کشوری بی نام با هم پیوند می خورند و دردهای تلنبار شده از گذشته را بیرون می ریزند. با تفاوت هایی در دین، مذهب، اندیشه و... بدون هیچگونه ارتباطی از گذشته، کنار هم می نشینند، با هم قهوه می خورند، همدیگر را دوست دارند و کشوری که نام ندارد می تواند سرزمین همه ی آنها با همه ی تمایزهایشان باشد...

    اینترنت با مغز ما چه می کند؟

    • نیکلاس کار
    • ترجمه ی محمود حبیبی
    • نشر گمان
    • چاپ اول: 94

    593014_486.jpg


    استفاده از اینترنت مستلزم تناقضات فراوانی است، اما یکی از این تناقضات که عمیق ترین تأثیر بلند مدت را بر نحوه ی تفکر ما خواهد گذاشت این است. اینترنت فقط بدین منظور توجه ما را جلب می کند که بتواند بعداً حواسمان را پرت کند. ما عمیقاً روی خود رسانه تمرکز می کنیم، روی صفحه ای که نورش کم و زیاد می شود، اما این تمرکز با ارسال فوری پیام ها و محرک های رقیب از بین می رود. ما هر جا و هر وقتی که به اینترنت متصل می شویم، هاله ی بسیار اغواگرانه ی آن پیش روی ما قرار می گیرد. تورکل کلینگیرگ، عصب شناس سوئدی می نویسد: نوع بشر خواستار اطلاعات بیشتر، تأثیرات بیشتر و پیچیدگی بیشتر است،...

    «آیا اینترنت ما را احمق می کند؟» پرسشی که نیکلاس کار مطرح کرد، تلنگری بود برای آغاز یکی از مهم ترین بحث های دوران ما: وقتی داریم از مواهب اینترنت لـ*ـذت می بریم، آیا در واقع توانایی مان را برای خواندن و تفکر عمیق فدا می کنیم؟ کار در این کتاب با تکیه بر دامنه ی وسیعی از مطالعات تاریخی و علمی تلاش می کند تأثیرات شناختی اینترنت را بر ذهن انسان بکاود. در جهان امروز که فناوری اطلاعات با سرعتی خیره کننده به پیش می تازد و در میانه ی مسابقه ی شتابان همگامی با فناوری روز دعوتی است به توقفی کوتاه و تأمل در مسیری که تاکنون طی کرده ایم و راهی که پیش رو داریم.

    قانون شکن

    • پائولو جاکومتی
    • ترجمه ی عباس علی عزتی
    • نشر افراز
    • چاپ اول: 94

    593015_173.jpg


    موضوع نمایش نامه ی قانون شکن موضوعی خانوادگی است و نمایش نامه در گروه نمایش نامه های خانوادگی جای می گیرد. ازدواج کرادو و زنش رزالیا با مخالفت پدر و برادر رزالیا روبه رو می شود. یک سال و اندی پس از ازدواج آن ها، کرادو با برادر زنش آلونزو درگیر می شود و ناتوان از مهار خشم خود، او را می کشد....

    قانون شکن یکی از پراجرا ترین ملودرام های قرن 19 به شمار می رود. اولین اجرای قانون شکن ششم سپتامبر 1861 در تئاتر فرمو بود و نقش کرادو را بازیگر سرشناس تراژدی، ارنستو رسی بازی می کرد. قانون شکن علاوه بر تسخیر صحنه های ایتالیا، به زودی در کشورهای دیگر اروپا ترجمه و اجرا شد....

    این نمایش نامه از سال 1875 تا 1917 بیش از 2200 بار در تئاتر های سن پترزبورگ و شهرهای دیگر روسیه اجرا شد.

    چگونه جهان را تغییر دهیم

    • جان پل فلینتوف
    • ترجمه ی مهرناز شیرازی عدل
    • نشر هنوز
    • چاپ اول: پاییز 93

    593016_420.jpg


    چطور می توانیم در جهانی که میلیاردها نفر جمعیت دارد، امیدوار باشیم که یک تنه بتوانیم چیزی را تغییر دهیم؟ دلایل بسیاری هست که چرا پرسش ناامیدانه ای از این دست، به این راحتی به ذهن مان می رسد. مسائلی از قبیل شیوه ای که طبق آن بار آمده ایم، یک عمر تحمل مسائلی که ما را ناکام و هراسان کرده است و خاطراتی دردناک از تلاش های شکست خورده مان برای این که کاری کنیم، همه جزء این دلایل است.

    اما این واقعیت هم چنان پا برجاست که ما تمام مدت در حال ایجاد تغییر هستیم. مشکل اینجاست که اگر فقط به طور ناآگاهانه روی چیزها تآثیر بگذاریم در نتیجه احتمالاً تأثیری را که خواستارش هستیم ایجاد نمی کنیم. شاید برای بعضی از مردم سخت باشد که باور کنند. تمام مدت دارند باعث ایجاد تغییر می شوند. شاید بهتر است لحظه ای دیدگاه کل گرایانه را کنار بگذاریم و بر تعاملات انسانی روزانه ی خود متمرکز شویم. تعاملاتی که هر لحظه از آن را یا صرف این می کنیم که تصمیم بگیریم بعدش چه کار باید بکنیم،.....

    داشتن و نداشتن

    • ارنست همینگوی
    • ترجمه ی احمد کسایی پور
    • انتشارات هرمس
    • چاپ اول: 94

    593017_644.jpg


    داشتن و نداشتن را عمدتاً نقطه ی عطفی در میان آثار همینگوی دانسته اند. این تنها رمان همینگوی است که بخش عمده ای از ماجرایش یکسره در خاک امریکا می گذرد. مضمونش ارتباط روشن و مستقیمی با اوضاع و احوال دشوار زندگی مردم امریکا در دهه ی 30 و نابرابری های طبقاتی و فساد و انحطاط مادی و اخلاقی طبقه ی ثروتمند جامعه داشت. اما گذشته از تعارضها و کشمکشهای بزرگ و گسترده ی اجتماعی، نبردهای بزرگ و دامنه دار دیگری هم درون خود نویسنده در جریان بود...

    داشتن و نداشتن فقط داستانی در زمینه ی بی عدالتی های گسترده ی اجتماعی و شکافهای عمیق طبقاتی جامعه ی امریکا نیست، داستان فروپاشی معنوی و اخلاقی دنیای آن روزگار نیز هست. همان طور که گفتم، همینگوی در دام نوشتن رمانی تبلیغاتی در دفاع از آرمان های سیـاس*ـی چپ گرایانه نمی افتد. به اعتقاد او، نه تنها نظام سرمایه داری، که با سود افسار گسیخته ی خودخواهانه ی خود زمینه ساز فقر و تیره روزی و نابرابرهای گسترده ی اجتماعی بوده است، بلکه مبارزان رادیکال و انقلابی های تند چپگرا نیر جانب اخلاق و عدالت را فروگذاشته بودند....
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با رمانی از دنیس لیهان، کتابی درباره ی مفهم احساس ها، اثری درباره ی عرفان و... آشنا شوید.

    رودخانه میستیک

    • دنیس لیهان
    • ترجمه ی نادر ریاحی
    • انتشارات جهان کتاب
    • چاپ اول: 94

    599208_776.jpg


    حوادث رودخانه میستیک از سال 1975 شروع می شود. وقتی که سه شخصیت اصلی کتاب پسربچه هایی اند که در خیابان بازی می کنند. وقتی که دو تا از آن ها – شان دوین و جیمی مارکوس- در حال زد و خورد بر آسفالت کف خیابان ولو شده اند و به سختی یکدیگر را گوش مالی می دهند، چندان تعجبی ندارد که یک ماشین پلیس سر برسد و ضمن تشر و توبیخ همگی، سومی آن ها –دیو بویل- را بر صندلی عقب سوار کند و از آن جا ببرد. مدتی می گذرد تا ورق برگردد و آن ها متوجه شوند که آن پلیس ها اصلاً پلیس نبوده اند و دیو ربوده شده است. این جنایت است که به آرامی شروع به تأثیر گذاشتن بر چیزهای دیگر، از جمله کل زندگی این سه پسر بچه می کند.

    داستان به پیش می رود (به صورت فلش فوروارد) و چند فصل و بیست و پنج سال بعد، یعنی وقتی که هر سه پسر به مردان بزرگی تبدیل شده اند و هنوز هر کدام به نوعی به شهر و محل تولد خود در جنوب بوستون مربوط اند، پی گرفته می شود حالا جنایت دیگری اتفاق افتاده است. جنایت هولناکی که این بار دختر نوزده ساله ی جیمی محور آن است یک بار دیگر سه یار دبستانی و سه رفیق قدیمی دور هم جمع می شوند، اما این بار به دلیلی و در شکلی که هیچ کدام از آن ها تصور آن را هم نمی کردند...

    عرفان

    • پل الیور
    • ترجمه ی مانی صالحی علامه
    • انتشارات دوستان
    • چاپ اول: 94

    599209_989.jpg


    اهل عرفان در واقع جویندگان روحانیت و معنویت هستند. دستاورد ها و پاداش های حیاتی که به جهان مادی اختصاص یافته، آن ها را ارضاء نمی کند. برای آن ها، جهان کار، خانه و یا خانواده در حالی که مزایا و پاداش های زیادی عرضه می کند، برای کامل کردن مقصد و هدف شان از زندگی روی زمین کافی نیست. آن ها به چیز دیگری نیاز دارند و آن هدف دیگر عبارت است از احساس نزدیکی به نیرویی روحانی که در آفرینش شخصی آن ها نقش داشته و امیدوارند پس از مرگ جسمانی به آن باز گردند. برای عارف راستین، این جستجو برای بازگشت به آن هستی روحانی، تمایلی بسیار شدید است که نادیده گرفتنش برایشان غیر ممکن به نظر می رسد برای بسیاری از آن ها، این جستجو به معنای کناره گیری از جهان روزمره و در پیش گرفتن زندگی در انزوا و اندیشه و تأمل است.

    هدفی که آن ها دنبال می کنند در ادیان مختلف تصور و بیان شده و مورد جالبی برای بررسی و تحلیل است، چون همه ی اهداف عرفانی نهایتاً تجربه ای یکسان است. برای مثال می توان گفت همه ی عارفان اساساً هدف یکسانی را دنبال می کنند. اما در سنت های دینی مختلف بر وجوه مختلفی از این هدف تأکید شده است. اما می توان استدلال کرد که دنبال کردن هدفی یکسان در سنت های دینی بسیار متفاوت و گوناگون امری نسبتاً غیر محتمل به نظر می رسد و تفاوت هایی بنیادین میان سنت های دینی مختلف وجود دارد...

    مفهوم احساس ها (درک احساسات برای بهتر زیستن)

    • مری لیمیا
    • ترجمه ی کاوه میرعباسی
    • نشر پندار تابان
    • چاپ اول: 94

    599210_876.jpg


    احساس ها بخشی قدرتمند و فوق العاده از موجودیت انسانی به شمار می آیند. در این کتاب، به جای تمرکز بر احساس ها فقط هنگامی که دچار اختلال هستند، سعی کرده ام کمک تان کنم تا دریابید چگونه احساس ها می توانند به اطلاع شما برسانند، توجهتان را جلب کنند، به رفتارتان انگیزه ببخشند، از شما حفاظت کنند، و برای رسیدن به هدف هایتان کمک تان کنند.

    هنگامی که یک احساس فعال می شود، می توانید برای درک بهتر احساس تان پرسش هایی را برای خود طرح کنید، نظیر این که: چرا سیستم ارزیابی ام این احساس خاص را به تحرک درآورد، و کنش بالقوه ی احساس مرا به انجام دادن چه کاری هدایت می کند؟ احتمال دارد مغزم با در نظر گرفتن وضعیتی گذشته تصمیم به فعال کردن احساس در زمان حال گرفته باشد؟ آیا احساس چیزی را برایم آشکار می سازد که ترجیح دهم آن را نادیده بگیرم؟ و امیدوارم، همراه من، شما هم به شناختن احساس ها و آنچه می توانند به شما بگویند ادامه دهید. برای شما چه نقشی دارد؟ هر نقشی را بر می تابد!

    تأملی در نگرش سیـاس*ـی مصدق

    • دکتر فخرالدین عظیمی
    • انتشارات خجسته
    • چاپ اول: 94

    599211_267.jpg


    در مورد مصدق باید گفت با این که از پرهیزکاران کارزار سیاست بود، اگر آنچه را مصالح ملی می دانست، دستخوش خطر می دید، از پای نمی نشست. او همیشه بر دولتمردانی که میدان مبارزه را بر اساس انگیزه و ملاحظه ای رها کرده بودند خرده می گرفت هنگامی که جنبش ملی بر پایه آرزوها و خواست هایی که او دیر زمانی به آن ها دلبسته بود و در برکشیدن آن ها تلاش کرده بود شکل گرفت او نمی توانست پیشگام آن نباشد.

    وظیفه ی رهبری جنبشی که به پایمردی او و شماری همراهان و هم اندیشان او پدید آمده بود و هدف آن اعتلای مشروطیت و استقرار حاکمیت ملی بود، دیر یا زود بر دوش او نهاده می شد. در آن روزهای سرنوشت ساز، تلاش برای باور کردن آرمان های ملی درنگی را بر نمی تابید کس دیگری در آن روزگار، فرهمندی و اعتبار و مهارت های سیـاس*ـی و اراده ی او را نداشت....

    این سگ می خواهد رکسانا را بخورد (رمان)

    • قاسم کشکولی
    • انتشارات بوتیمار
    • چاپ اول: 94

    599212_221.jpg


    برشی از این رمان: رکسانا می دانست من از بچگی از بوی لباس زنانه مـسـ*ـت می شده ام. خودم بهش گفته بودم. یک بار وقتی نه سالم بود، یکی از پیرهن چرک های خاله رفی را جایی که کسی نتواند پیدا کند، قایم کرده بودم تا هر بار دزدکی آن را بو بکشم. او می دانست این اشتیاقم از کجا می آید و این که چرا چاره ای جز دوست داشتن بی قید و شرط او و راحله ندارم. با این حال باز هم سر پیراهنش جنجال به پا می کرد.

    پیراهن زیر خاله رفی را دزدیده بودم چون بوی مادرم را می داد. بله، من آدم ضعیفی هستم. راست می گفت. ضعیفم اما نمی توانست درک کند صحبت چه جور ضعفی است. این ضعف از همان هایی نیست که عموم مردم با فراغ خاطر از آن حرف می زنند و از گفتن آن به یکدیگر ابایی ندارند.

    مردم معمولاً همچین حرف هایی را از همدیگر مخفی می کنند. گناهم این بود که آن ها را مخفی نکردم و در عوض بارها بهش اعتراف کردم.....
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با روایتی یک ایرانی از زندگی در امریکا، رمانی از ریچارد فورد، فیلم نامه ای از میشاییل هانکه و.... آشنا شوید.

    تجربه ای ایرانی- امریکایی

    • سعید قهرمانی
    • انتشارات هرمس
    • چاپ اول: 93

    605692_330.jpg


    در امریکا کتاب های زیادی در مورد زندگی در ایران دو قرن اخیر نوشته شده و می شود. بعضی خاطرات دوران زندگی خویش را در ایران می نویسند و برخی رویدادهای تاریخی و اجتماعی زمان خویش با روزگار پدر و مادر یا اجدادشان را در قالب داستان یا نوشته ای تاریخی به رشته ی تحریر در می آورند. چون بازار سیاست خاورمیانه در این مملکت داغ است و مردم کنجکاو امریکا به چنین کتاب هایی اقبال، توجه و علاقه ی زیادی دارند، غالب این کتاب ها هم با موفقیت های تجاری رو به رو می شوند و نقدها و اظهارنظر های مثبتی هم دریافت می کنند.

    اما در این بازار پر رونق، کمتر کسی به زندگی ایرانی های مقیم خارج پرداخته است. بی شک در بین میلیون ها ایرانی که در خارج از ایران زندگی می کنند، برای بعضی از آنها در مهاجرت اتفاقات جالب توجهی رخ داده است و برخی نیز در خارج زندگی های نادر، غیر عادی، دشوار، عجیب و غریب، مهیج و پرشور، استثنائی، یا متفکرانه ای را تجربه کرده اند.

    اما، تا آنجا که اطلاع دارم، درباره ی زندگی و تجربیات این گروه که در هجرت به سر می برد، چندان که باید و شاید، مطلبی منتشر نشده است. من از سال 1354 هجری شمسی در امریکا زندگی می کنم و در این مدت علاوه بر تحصیل ریاضیات در دانشگاه کالیفرنیا در برکلی، در سه دانشگاه در مقام استادیار، دانشیار، استاد، رئیس دانشکده، و رئیس کالج خدمت کرده ام و تجربیات زیادی اندوخته ام.

    در این مملکت، من و همسرم همواره ایرانی باقی مانده ایم و در طرز زندگی و روال و شیوه ی معاشرت فرهنگ امریکایی را جایگزین فرهنگ ایرانی نکرده ام. بلکه سعی کرده ایم که جنبه های مثبت و فاخر آن را با فرهنگ والای ایرانی خود بیامیزیم، بدان سبب که در طی سالیان دراز، همواره با ایرانی های امریکا دمخور و محشور بوده ام و در سه ایالت زندگی کرده ام. به طور مستقیم درگیر یا شاهد اتفاقاتی بوده ام که به نظر می رسد ارزش درج و انتشار داشته باشد. با این امید که هم میهنان عزیز با خواندن داستان ها به گوشه هایی از زندگی ما ایرانیان مهاجر پی ببرند و آنها را جالب بیابند.

    زندگی وحشی

    • ریچارد فورد
    • ترجمه ی کیهان بهمنی
    • انتشارات افراز
    • چاپ اول: 94

    605693_109.jpg


    ریچارد فورد در شانزدهم فوریه ی 1944 در جکسون می سی سی پی متولد شد. اولین رمان خود را با نام تکله ای از قلبم در سال 1976 چاپ کرد و سپس در سال 1981 نهایت خوش شانسی را نوشت. این دو اثر فروش بالایی نداشتند و همین موضوع باعث شد نویسنده داستان نویسی را کنار بگذارد و به سراغ خبرنویسی ورزشی برود، اما فعالیت او در این زمینه نیز فقط تا سال 1982 ادامه یافت. پس از آن فورد بار دیگر سراغ داستان نویسی رفت و مهم ترین اثر خود را با نام ورزشی نویس چاپ کرد.

    این رمان سکوی پرتاب فورد شد و مجله ی تایم در همان سال ورزشی نویس را در فهرست پنج رمان برتر سال 1986 قرار داد و رمان به مرحله ی پایانی جایزه ی پن فاکنر راه یافت. سال 1995 سالی است که ریچارد فورد به اوج شهرت ادبی خود رسید. در این سال، انتشار رمان روز استقلال با اقبال شدید منتقدان مواجه شد و در پی آن این اثر موفق شد عنوان اولین رمانی را به دست آورد که در یک سال موفق به دریافت هر دو جایزه ی ادبی پن فاکنر و پولیتزر شده است.

    اسطوره ها و زندگی ما

    • مری میجلی
    • ترجمه ی آرام قریب
    • فرهنگ نشر نو
    • چاپ اول: 94

    605694_273.jpg


    مری میجلی، فیلسوف اخلاق و استاد فلسفه، در اسطوره ها و زندگی ما به نقش اساسی نمادها و در متن زندگی امروز انسان و به ویژه نقش نمادها در علم جدید و جهان بینی برآمده از آن می پردازد در این میان واژه ی «اسطوره» شاید قدری گمراه کننده باشد. از نظر میجلی، اسطوره داستانی است که در آن، نمادهای بسیاری وجود دارد. تأکید میجلی بر این نکته است که ما انسان ها گونه ی خاصی از موجودات هستیم که مسائل را اساساً در قالب نمادها درک می کنیم.

    «اسطوره های زندگی ما» مفاهیمی متافیزیکی هستند که پیدا و پنهان وارد تصویر علمی ما از جهان می شوند و به مرور بخشی از علم تجربی به اصطلاح دقیق و آزمون پذیر را تشکیل می دهند: مفاهیمی همچون ژن های خودخواه، ماده باوریی که ذهن را به ماده فرو می کاهد، و همین طور نگاه ملهم از حوزه ی هوش مصنوعی که انسان را ماشینی باهوش و مجهز به نرم افزاری پیشرفته می بیند. میجلی نه علم را یکسره نفی می کند و نه همچون قدرتی الهی می پرستد. او به ما یادآوری می کند که تخیل ما در قالب نمادها چه نقش مهمی در تمام دیدگاه هایمان درباره ی جهان و انسان و جایگاه انسان در جهان دارد.

    روبان سفید (یک فیلم چند نگاه)

    • میشاییل هانکه
    • به کوشش حامد عزیزیان و حمید باقری
    • انتشارات بصیرت
    • چاپ اول: 94

    605695_418.jpg


    هانکه فیلم سازی است که به درون روح افراد رسوخ می کند و آنها را به صورت عـریـان شده به مخاطبین خود نشان می دهد. انسانهای از هم گسیخته، ناامید، که قربانی نوعی از بی رحمی و عداوت شده اند. اما همگی این افراد ستم دیده، قربانی چه چیزی هستند؟ خشونت. اگر مولفه خشونت را یک عنصر تکرار شونده در آثار هانکه قلمداد کنیم، این خشونت به کمک ابزار و مولفه هایی خود را به رخ مخاظبین می کشاند.

    در روبان سفید همه عناصری که به نوعی در فیلم های گذشته او غایب بودند دور هم جمع شده اند تا روبان سفید به عنوان خاص ترین فیلم هانکه جلوه کند. شاید علت خاص بودن و مهم بودن این فیلم در این نیز باشد که هانکه این بار به دنبال پاسخ پرسشی است که در فیلمهای گذشته خود فقط آن را طرح کرده بود، یعنی منشاء خشونت. روبان سفید، جستجویی است در روح و روان جامعه های استعاری برای پیدا کردن ریشه های خشونت و علت پذیرفتن آن توسط انسانها.

    نویسنده پشت پرده

    • فیلیپ راث
    • ترجمه ی سهیل سمی
    • انتشارات نیماژ
    • چاپ اول: 94

    605696_911.jpg


    نویسنده پشت پرده (نخستین حلقه از چهارگانه فیلیپ راث در مورد زندگی نیتن زوکرمن است) نویسنده جوان و عاشق آثار بزرگ ادبی در شبی که میهمان بت ادبی خویش است.با تعارض های زندگی در عرصه ادبیات و زندگی واقعی و بهایی که باید برای در پیش گرفتن هریک از آن ها بپردازد آشنا می شود سه جلد دیگر این چهارگانه به ترتیب (زوکر من رهیده از بند)(کلاس کالبد شناسی) و (خوشـی‌ در پراگ) هستند.
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با مجموعه داستانی مینیمال از مارگارت اتوود، قلم اندازهای طنزآمیز سیروس ابراهیم زاده، تاریخ ادبیات روسیه در قرن بیستم و.... آشنا شوید.

    یک خواهش کوچک

    • سیروس ابراهیم زاده
    • انتشارات مروارید
    • چاپ اول:94

    611002_937.jpg


    قلم اندازهایی را که در این کتاب می خوانید شوخی های شتاب زده با جامعه ای است عبوس که در ادوار مختلف خط قرمزهای فراوان داشته و خنده و شوخ طبعی را ناپسند شمرده است به یاد می آوریم روزگاران نه چندان دوری را که والدین در جهت تربیت فرزندان خویش «نه! نه! نه!» را، حتی از حد مجاز اصل نهی از منکر زیاده تر به کار می بستند و زمانی که از فریاد زدن «نگو!» و «نرو!» ها و «نپرس» ها خسته می شدند، نوبت به «نخند!» ، «نیشت را وا نکن» و «سبک نباش» می رسید و هرهر و کرکر دل انگیز نوجوانان که گـ ـناه کبیره بود وقتی قلم طنزآلود و آبروی خود را روی کاغذ می گذاری دست راست و دلت می لرزد که مبادا با کلمه ای پس و یا نقطه ای بالا و پایین مطلب با قفل و بست مواجه گردد و دیده نشود و فقط ممیزی های رسمی نیست.

    ملاحظات بسیار لازم است تا نوزاد اندیشه ی تو به صفحه ای نشیند و مورد لطف خوانندگان قرار گیرد. مبادا چیزی بنویسی که مثلاً به پزشکان بربخورد. پا توی کفش وکلای دادگستری نکنی آ... با نیروهای زحمت کش انتظامی شوخی موقوف...

    رولت قفقازی (نمایشنامه در دو پرده)

    • ویکتور مژرکو
    • ترجمه ی آبتین گلکار
    • انتشارات هرمس
    • چاپ اول: 94

    611003_928.jpg


    یکی از نشانه های تمایل نمایشنامه نویسان معاصر روس به بررسی مشکلات روز جامعه در قالب هنر، روی آوردن آنان به موضوع حاد و مهمی مانند وقایع چچن است. رولت قفقازی، اثر ویکتور مژرکو، نمایش نامه و فیلم نامه نویس روس به همین موضوع می پردازد.

    حاد بودن خود موضوع اثر در عالم واقع، به نویسنده امکان می دهد موقعیت های بسیار حادی بیافریند که هم در متن نمایش نامه و هم روی صحنه بسیار کار سازند و خواننده و بیننده را برجای خود میخکوب می کنند. دو زن روس در کوپه ی قطاری که از قفقاز رهسپار نقاط دورافتاده ی روسیه است، با هم روبرو می شوند: یک زن مسن که پسرش زخمی و اسیر چریکهای چچن است. و زنی جوان که تک تیراندازی از دار و دسته ی همان چچن هاست.

    نویسنده با مهارت فراوان روند آشنایی این دو زن و ارزیابی آنان از یکدیگر را در برابر ما به تصویر می کشد و در همان حال استادانه جنبه ی ماجرایی و پلیسی اثر را نیز پر تنش می کند...

    شکار گرگ سفید (ده سال تعقیب و گریز بن لادن؛ از یازده سپتامبر تا ابیت آباد)

    • پیتر ال برگن
    • ترجمه ی ایمان حبیبی
    • انتشارات میلکان
    • چاپ اول: 94

    611004_991.jpg


    اولین بار اسامه بن لادن را در تاریکی نیمه شبی از شب های مارس 1997 در کلبه ای کاهگلی واقع در کوهستان های شرق افغانستان ملاقات کردم. برای ضبط اولین مصاحبه ی او با شبکه ی سی ان ان به آن جا رفته بودم. برخلاف انتظارم بن لادن سعی نمی کرد خود را یک انقلابی بزرگ نشان دهد، بلکه خود را روحانی کوچک می نامید. علی رغم ملایمت و اعتدالی که در چهره داشت، کلماتش از کینه و خصومت عمیق با ایالات متحده پرده بر می داشتند بن لادن با اعلان جنگ با ایالات متحده مقابل دوربین ما را غافلگیر کرد. این اولین مرتبه ای بود که چنین رفتاری را در برابر دیدگان مخاطبان غربی بروز می داد. البته تحقیق این هشدار تا چهار سال بعد یعنی یازده سپتامبر طول کشید.

    از طرفی، من از آن زمان تا کنون مشغول آماده کردن این کتاب بودم علی رغم این که تعیین زمان دقیق دستگیری یا مرگ بن لادن نشدنی بود، به هر حال حدس می زدم که او در نهایت به دام خواهد افتاد. کتابی که در مقابل دارید ماوقع به دام افتادن اوست.

    از زمان کشته شدن بن لادن، سه مرتبه به پاکستان سفر کردم. آخرین سفرم، مدتی طولانی را در ابیت آباد، جایی که او سال های آخر حیات خویش را می گذراند، سپری کردم. اولین خارجی ای بودم که مجوز ورود پیدا کردم، زیرا ارتش پاکستان بر همه ی رفت و آمد ها نظارت داشت. دو هفته پس از بازدید من از آن جا، یعنی در انتهای فوریه 2012، این مجموعه تخریب شد.

    سرپناه کاغذی (34 داستان مینیمال)

    • مارگارت اتوود
    • ترجمه ی گلاره جمشیدی
    • نشر نون
    • چاپ اول: 94

    611005_608.jpg


    «نوشتن» در نگاه من به مثابه برافراشتن یک چادر است، با تأکید بر آزادی عظیم موجود در این عمل. حتی اگر آواره یا تبعیدی باشید، این چادر به شما سقف و سرپناهی عرضه می کند. صفحات نگـاه دانلـود، این سرپناه کاغذی، هنگام لزوم می توانند مچاله و در مشت شما پنهان شوند سپس هر زمان که بخواهید، دست تان را باز می کنید و خانه ی کاغذی تان آماده است تا شما را در برگیرد.

    برای مارگارت اتوود، این سر پناه، دفاعی است شکننده در برابر سرزمینی ناآرام. نوشته های او «فریاد هایی که بیرون سرپناه کشیده می شود» را وصف می کند. او از میان دیوارهای کاغذی چیزی نمی بیند. از این رو در مورد وقایع بیرونی نظری دقیق ارائه نمی دهد (مقایسه ی این مطلب با تصویر ویرجینیا وولف از زندگی به صورت لفافی نیمه شفاف جالب است) و نمی خواهد برای بررسی جزئیات به این سرزمین ناآرام قدم بگذارد. اما ادامه می دهد؛ گرفتار «خواهــش نـفس نوشتن» است در غاری سخت سست و فروریزنده، از نگارشی تند و بدخط، رفت و برگشتی و پایین و بالا، بر دیوارهای این چیزی که حالا دیگر دارد شبیه یک زندان می شود.

    تاریخ ادبیات قرن بیستم روسیه

    • مجموعه ی نویسندگان
    • ترجمه ی آبتین گلکار
    • نشر چشمه
    • چاپ اول:94

    611006_433.jpg


    کتاب حاضر به معرفی دوره ای از تاریخ ادبیات روسیه می پردازد که شناخت ما از آن، در مقایسه با ادبیات قرن نوزدهم این کشور، بسیار کمتر و پراکنده تر است. نویسندگان کتاب با رعایت ترتیب و توالی تاریخی نشان داده اند وارثان عصر زرین ادبیات روسیه در قرن بیستم چه سمت و سویی به ادبیات کشور خود داده اند، در چه بسترها و با چه مشرب های فکری به آفرینش آثار خود پرداخته اند و البته از تشریح نقش پر رنگ سیاست های حکومتی در شکل گیری ادبیات این دوره نیز غافل نمانده اند.

    کتاب با معرفی پیروان رئالیسم روسی در آغاز سده ی بیستم (مانند بونین، کوپرین، گورکی) آغاز می شود و ضمن تشریح مکتب های مختلف ادبی سده ی بیستم (سمبولیسم، فوتوریسم، آکمئیسم، رئالیسم سوسیالیستی و...) و معرفی جداگانه ی برترین ادبیان مکتب ها و دوره های مختلف، تا ادبیات پایان قرن و دوره ی پس از فروپاشی اتحاد شوروی نیز پیش می آید و نویسندگان و آثاری را مطرح می کندکه در ایران شناخت چندانی درباره ی آنها وجود ندارد.

    از سوی دیگر، بسیاری از نام های ممنوع و موضوعاتی که پیش از دوره ی پروستریکا در شوروی امکان پرداختن به آن ها وجود نداشت و در کتاب های مشابه نادیده گرفته می شدند، در این کتاب گنجانده شده اند و به کامل تر شدن تصویری که ما از ادبیات قرن بیستم روسیه در ذهن داریم، کمک می کنند.
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با کتابی درباره ی زندگی و آثار کلینت ایستوود، مجموعه ای از گزین گویه ها، دو نمایشنامه از ژان کلود کریر و... آشنا شوید.

    کلینت ایستوود

    • برنار بنولی یل
    • ترجمه ی نادر تکمیل همایون
    • نشر دیبایه
    • چاپ اول:94

    617550_351.jpg


    سال های سال، نه کلینت ایستوود بازیگر به مذاق کسی خوش می آمد، نه کلینت ایستوود ستاره و نه کلینت ایستوود فیلم ساز. منتقدان توجهی به او نشان نمی دادند و رسانه های گروهی تحقیرش می کردند و حتی از معاشرت با وی ابا داشتند. کلینت ایستوود خونسرد، که به یمن وسترن های کفرآمیز سرجو لئونه متولد می شود. موقعیت متزلزل خود را با ایفای شخصیت نامتعارف و غیراخلاقی هری در دهه ی 1970 وخیم تر کرد.

    با این حال اکنون، ایستوود، با پشتکار و بردباری، کماکان در صف اول قرار دارد و کارنامه ی حرفه ای او، همچون شخصیت جوزی ولزیانی، یا مشتاقان بیشتری جلب می کند، یا بر تعداد مخالفان خود می افزاید. امروزه، اگرچه همگی بر سر ایستوود اتفاق نظر دارند و آثار او، مجموعه ی فیلم هایی به وسعت قاره ی امریکا است که نیم قرن از زندگی او را در بر می گیرد. کلیه افتخارات را نصیب خود می کنند، اما باز خطری دیگر در کمین نشسته است. فیلم ها بسیار زود جای خود را به فیلم های دیگر می سپارند. بعد از مدتی، پیام فیلم ها، از نظر ناپدید می شود و بحث مجادله در مورد استعداد آشکار فیلم ساز دیگر جایز نیست. فیلم های ایستوود به اصطلاح «کلاسیک» هستند یا به زبان دیگر، شفاف، ساده و بلافاصله قابل فهم. در حقیقت خود ایستوود این بعد کلاسیک را تشدید می کند....

    برخلاف ظاهر بسیار آسان و سهل الوصولی که فیلم های او دارند، ایستوود اساساً آدمی مسئله دار است و دلمشغولی هایش به یکی دو محدوده خلاصه نمی شود: یاغی و خواننده ی موسیقی کانتری که شرق امریکا را به غرب این کشور متصل می کند، پلیسی بی کاشانه، خانه به دوش دائمی، شکارچی فیل در افریقا، کابوی فضایی و حتی وقتی نقش اصلی را خودش ایفا نمی کند، یک سرهنگ ژاپنی که در جزیره ی خشک و خالی ایووجیما آرام و قرار ندارد فیلم های ایستوود به لحاظ معنایی و در تحلیلی عمودی، حکایت از باستان شناسی خستگی ناپذیر دارند که دائم با طناب خود در اعماق طبیعت انسانی فرو می رود و کنکاش می کند تا شاید روزی به سرشت بنیادی آن دست یابد.

    آن وقت ها که هنوز ریش پدر قرمز بود

    • ولف دیتریش شنوره
    • ترجمه ی کتایون سلطانی
    • انتشارات نگاه
    • چاپ اول: 94

    617551_117.jpg


    «آن وقت ها که ریش پدر هنوز قرمز بود» رمانی ست که در قالب چند داستان کوتاه؛ خاطرات پسرکی که از 1926 تا 1939، یعنی در بحبوحه ی بحران اقتصادی جمهوری وایمار و قدرت گرفتن نازی ها و شروع جنگ، با پدرش در برلین زندگی می کرده است.

    پدر که با فقر و بیکاری دست و پنجه نرم می کند همواره سعی دارد هر طور شده برای پسرکش دنیایی شاد و بی دغدغه بسازد. شنوره زبانی ساده و طنزی شیرین دارد. به همین خاطر با وجودی که برخی از داستان های کتاب به غایت غم انگیزند ، به هنگام خواندن شان با یک چشم می گریی و با آن یکی چشم ات می خندی. با خواندن این کتاب حس غریبی به خواننده دست می دهد گویی پسربچه ای کوچک؛ با مهربانی دست است را گرفته است تا تو را به برلین آن سال های پر ماجرا ببرد؛ انگار با تو از کوچه های برلین رد می شود و با زبانی کودکانه تاریخچه ی دورانی بسیار تلخ را برایت روایت می کند. تاریخچه ی دوران سیاهی که منجر به روی کارآمدن نازی ها و فاجعه ی جنگ جهانی دوم شد.

    پیشرفت

    • مارگارت میک لنگی
    • ترجمه ی مژده ثامتی
    • انتشارات ققنوس
    • چاپ اول: 94

    617552_517.jpg


    حامیان فلسفی پیشرفت مدعی هستند که وضعیت بشر در طول تاریخ بهبود یافته است و در آینده نیز این روند ادامه خواهد داشت. آموزه های پیشرفت اولین بار در قرن هیجدهم در اروپا ظهور یافت و مظهر خوش بینی اروپا در آن دوره است. در قرن نوزدهم بود که اعتقاد به پیشرفت به اوج خود رسید. اگرچه کسانی که به دیده ی شک به پیشرفت می نگریستند از همان ابتدا در کنار حامیان آن حضور داشتند، در قرن بیستم بود که [بسیاری از] نظریه پردازان به طور دسته جمعی از این اندیشه روی گرداندند.

    بسیاری از متفکران قرن بیستم بعد از وقایع فجیعی مانند دو جنگ جهانی، هولوکاست وکاربرد سلاح های اتمی منکر اندیشه ی پیشرفت شدند. به طور کلی نوشته های راجع به پیشرفت رابـ ـطه ی نزدیکی دارند با محیطی که در آن نوشته شده اند. از آن جا که پیوند محکمی بین آموزه های پیشرفت و رویدادهای تاریخی وجود دارد، این مقاله به حسب زمان و مکان ترتیب یافته است. اما این قاعده ی ترتیب به این معنا نیست که هر آموزه ای را نباید با توجه به محاسن [ومعایب] خودش ارزیابی کرد.

    گفته ها و نکته ها از میان خوانده ها

    • محمد شریفی و بارانه عمادیان
    • فرهنگ نشر نو
    • چاپ اول: زمستان 93

    617553_394.jpg


    این کتاب چکیده ی اندیشه ها و گفته های بزرگان درباره ی بسیاری از موضوع ها را پیش روی خواننده قرار می دهد بدیهی است که مطالعه ی دیدگاه های مختلف درباره ی یک مضمون می تواند تلقی خواننده را از آن گسترده تر و جدی تر کند و با ژرفای افق دید نویسندگان و سخنوران آشنا سازد.

    این کتاب به صورت موضوعی تدوین شده است و در مورد معدود جملاتی که به وضوح به یک یا چند موضوع مربوط بوده اند ناگزیر از تکرار شده ایم..

    گزیده ای از جملاتی از این کتاب درباره ی تنهایی

    عافیت در تنهایی است و سلامت در خاموشی (احمد غزالی)

    انزوا، سرنوشت همه ی مغزهای بزرگ است؛ سرنوشتی که گاه تأسف بار است اما با این حال همواره میان دو امکان شرانگیز، به عنوان آن که کم ضررتر است، انتخاب می شود. (شوپنهاور)

    تمام ناکامی ها و بدبیاری های انسان ها از این واقعیت ناشی می شود که نمی توانند هر کدام به تنهایی در یک اتاق بنشینند (بلز پاسکال)

    تراس/ روال عادی (دو نمایشنامه)

    • ژان کلود کریر
    • ترجمه ی اصغر نوری
    • نشر بیدگل
    • چاپ اول: 94

    617554_500.jpg


    طنز گزنده، توجه به پوچی های زندگی و نوعی سوءظن به اشخاص صاحب قدرت از جمله ویژگی های آثار ژان کلود کریر هستند. تراژدی موجود در فضاهای بورژوازی، موضوع مورد علاقه ی کریر است، اما او این تراژدی را طنزآمیز، سورئال و غیرمنتظره نمایان می کند. او در آثارش عطش سیری ناپذیری برای کشف دارد.

    «تراس» قصه ی جدایی یک زوج جوان امروزی است. کری یر در این نمایشنامه به مضمونی جهان شمول و معاصر می پردازد: عدم امکان تفاهم واقعی بین انسان ها؛ این که هیچ کس درست نمی داند دنبال چیست و همه در حال فرار از وضعیتی شکست خورده و رسیدن به وضعیتی تازه اند، بی آن که بدانند در این وضعیت تازه چه باید بکنند.

    «روال عادی» ماجرای ملاقات خبرچین یک حکومت دیکتاتوری با کمیسر همان حکومت است. کمیسر، خبرچین را احضار کرده چون خود او را لود داده اند. کری یر در این نمایشنامه به خوبی نشان می دهد که در جامعه هایی از این دست، گاهی عجیب ترین و ترسناک ترین چیزها به امری عادی و روزمره تبدیل می شود.
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با رمانی از آلخو کارپانتیه به ترجمه ی سروش حبیبی، خاطراتی از سازمان افسران حزب توده، نمایش نامه ای از ریچارد ناش و... آشنا شوید.

    قرن روشنفکری (رمان)

    • آلخو کارپانتیه
    • ترجمه ی سروش حبیبی
    • انتشارات نیلوفر
    • چاپ اول: 94

    624534_886.jpg


    داستان شرح ماجرایی است که طی انقلاب فرانسه بر سه شخصیت عمده ی داستان می گذرد. یکی از آن ها که ویکتور هوگ باشد و می شود گفت که در داستان نقش کانونی دارد، از تاریخ گرفته شده است. گر چه در این عرصه چندان نام آور نبوده است و انتخاب او به عنوان یک شخص داستان حکایت از زبردستی قابل ملاحظه ی نویسنده می کند. گمنامی او در تاریخ دست داستان پرداز را باز می گذارد تا بی آن که به جایی بربخورد زندگی او را چنان که میل دارد شکل دهد. اما کارهایش به قدری متعدد و با رویدادهای تاریخی سازگارند که داستان از چهارچوب تاریخ بیرون نمی رود.

    کارپانتیه در این کتاب کارهای ویکتور هوگ را وصف می کند که زمانی پوراوپرنس دکانی داشت و بعد شیفته ی روبسپیر شد و در روشفور دادستان خلق گردید و بعد با یک دست فرمان شانزدهم پلوویوز سال دو را به منظور برقراری آزادی و الغای بـرده داری به دنیای جدید آورد و با دست دیگر گیوتین را. ویکتور هوگ کسی است که اول گوادلوپ را از انگلیسیان بازستاند و زمانی که فرمانروای گویان بود به اعتبار فرمان سی ام فور آن سال ده، بـرده داری را دوباره در آن جا برقرار کرد...

    سرگذشت ویکتور هوگ در زمان خود نمونه است. نامجویی در عرصه ی نبرد و سازمان دهی تشکیلاتی و جاه طلبی سیـاس*ـی، انسانی را که زمانی در او بود نابود می سازد. او خود را انکار می کند. دست آورد کارهایش به علت تناقض تلاش هایش تباه می شود و آرمان های اجتماعی ای که او تمام توان خود را در راه تحقق آن ها گذاشته است در کشاکش عرصه ی سیاست از اختیارش بیرون می رود و او را خرد می کند.

    کتاب تصمیم (50 الگو برای تفکر راهبردی)

    • مایکل کروگروس/ رومن چیلر
    • ترجمه ی مریم تقدیسی
    • انتشارات ققنوس
    • چاپ اول: 94

    624535_816.jpg


    وقتی با آشفتگی رو به رو می شویم سعی می کنیم به آن نظم بدهیم، از آن دست پیدا کنیم. الگوها از این طریق که ما را قادر می سازند موانع را رد کنیم و فقط بر چیزی که واقعاً مهم است تمرکز کنیم، به ما کمک می کنند از پیچیدگی های اوضاع بکاهیم. منتقدان معمولاً به این موضوع اشاره می کنند که الگوها واقعیت را منعکس نمی کنند. درست است، ولی نمی توان مدعی شد که ما را وادار به تفکر تجویز شده می کنند. الگوها محتوا یا چگونگی تفکر را مشخص نمی کنند، بلکه حاصل فرایند تفکر فعالند.

    شما می توانید این کتاب را به روش امریکایی یا اروپایی بخوانید. امریکایی ها به روش آزمون و خطا عمل می کنند: کاری را انجام می دهند، شکست می خورند، از آن درس می گیرند، به نظریاتی می رسند و دوباره تلاش می کنند: از آن درس می گیرند، به نظریاتی می رسند و دوباره تلاش می کنند. اگر این روش برای شما مناسب است، از ابتدا با «چطور می توانم باعث پیشرفت خود شود» شروع کنید. اروپایی ها ابتدا نظریه پردازی و بعد عمل می کنند سپس در صورت شکست آن را تحلیل و اصلاح می کنند و دوباره تلاش می کنند. اگر این روش برایتان مناسب تر است، با «چطور می توانم خود را بهتر درک کنم» شروع کنید. کارایی هر الگو به فردی بستگی دارد که از آن استفاده می کند.

    باران ساز (نمایش نامه)

    • ریچارد ناش
    • ترجمه ی کمال الدین شفیعی
    • نشر لاهیتا
    • چاپ اول: 94

    624536_842.jpg


    ریچارد ناش در نمایش نامه ی باران ساز فضایی نمادین می آفریند و مقوله ی طبیعی خشک سالی را، که زندگی مردم جنوب امریکا را به هم ریخته است، بر می گزیند و از آن فاجعه ای می آفریند، جهنمی و تحمل ناپذیر. بسیاری از کشاورزان به ناچار به جاهای دیگری می گریزند. چارپایان می میرند. کشتزاران می خشکند. امید زنده ماندن و پاییدن کم رنگ می شود. فقر و تنگ دستی بی داد می کند. انفعال، بر بیزاری از زندگی می افزاید. در بیرون از چاردیواری خانه ها، داس مرگ به نابودی می کوشد. درون خانه ها نیز چالش ها و روان پریشی ها، نا هم آهنگی ها و ناهمگنی، نظم گذران زندگی معمولی را به هم می ریزد.

    خاطراتی از سازمان افسران حزب توده ایران

    • مرتضی زربخت در گفتگو با حمید احمدی
    • انتشارات ققنوس
    • چاپ سوم: 94

    624537_913.jpg


    کتاب حاضر، بیان گوشه هایی از تاریخ میهن ماست از دوره ی رضا شاه تا انقلاب 1357 مولف به سهم خود کوشیده است رویدادها و تحولات سیـاس*ـی و اجتماعی را که در ساختن آن نقش داشته یا شاهد آن ها بوده است توضیح دهد. این خاطرات در آبان ماه 1374 در گفتگو با حمید احمدی در چارچوب طرح تاریخ شفاهی چپ در برلین شکل گرفته است و مرتضی زربخت در آن تلاش کرده است در بیان رویدادها از منظر گذشته نگاه نکند و نگرش و دیدگاه جدید خود را در آن دخالت ندهد؛ زیرا، مداخله دادن قضاوت ها و داوری های امروز در بیان وقایع گذشته موجب حذف یا دستکاری آن وقایع می شود که با هدف بازگویی خاطرات مغایرت دارد.

    دعا برای ربوده شدگان

    • جنیفر کلمنت
    • ترجمه ی میچکا سرمدی
    • نشر چشمه
    • چاپ اول: 94

    624538_506.jpg


    لیدی گارسیا مارتینز پرشور، باهوش و شوخ طبع است. او پا به دنیایی گذاشت که دختر بودن در آن خطرناک است. این جا در سایه ی درگیری های باندهای مواد مخـ ـدر، جنازه ها در حاشیه ی روستا ها پیداشان می شود تا به وسیله ی مارها و عقرب ها به درون خاک برگردند. کلاس های درس با وقفه تشکیل می شوند و این زمانی اتفاق می افتد که داوطلبی حاضر شود برای یک ترم تحصیلی از شهر بزرگش دور بماند تا بچه های روستایی را آموزش دهد.

    در گودرو سرکرده های باندهای مواد مخـ ـدر پادشاهی می کنند و مادرها به دخترهاشان لباس پسرانه می پوشانند یا آن ها را با تراشیدن موها و سیاه کردن دندان ها زشت می کنند تا از چنگال شکارگر اعضا دیگران در امان باشند و هنگامی که ماشین شاسی بلند سیاه دور شهرک می گردد، لیدی دی و دوستانش مثل حیوانات به سوراخ هایی که در حیاط کنده اند می خزند تا از دید جانیان محفوظ باشند.

    دعا برای ربوده شدگان تصویری زنده و تأثیرگذار از زنان روستاهای مکزیک ارائه می دهد و کاوشی است خیره کننده در پیامدهای جنگی نابرابر. داستان فراموش نشدنی درباره ی دوستی، خانواده و اراده ی محکم.
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره با رمانی از هنری میلر، نامه های احمد شاملو به پسرش سامان، مسائل کلیدی فلسفه و... آشنا شوید.

    مدار رأس السرطان

    • هنری میلر
    • ترجمه ی سهیل سمی
    • انتشارات ققنوس
    • چاپ اول: 94

    630858_683.jpg


    «مدار راس‌السرطان» برای نخستين بار در سال ۱۹۳۴ میلادی و در پاریس منتشر شده و چاپ آن در آمریکا در سال ۱9۶۴ اتفاق افتاده است. میلر در این کتاب ماجرای زندگی خود را در سال‌های ابتدای دهه ۳۰ قرن گذشته و تلاشش برای نویسنده شدن شرح می‌دهد. او در این کتاب داستان و زندگی ‌نامه خودنوشت را به هم آمیخته است. برخی از فصل‌ های این کتاب حکایت زندگی خود نویسنده ‌است، برخی دیگر ماجرایی از دوستان واقعی‌، همکاران و محل کارش است و بخش ‌هایی از آن هم روایتی داستان گونه و خیالی دارد.

    مجله «تایم» نام این کتاب را در میان ۱۰۰ اثر برتر انگلیسی زبان از سال ۱۹۲۳ تا ۲۰۰۵ میلادی قرار داده است و برخی دیگر از منتقدان نقدهای مثبتی بر روی آن نوشته ‌اند.

    میلر در سال ۱۸۹۱ میلادی در منهتن نیویورک به دنیا آمد. او تحصیلات خود را فقط تا پایان دبیرستان ادامه داد و پس از آن از طریق مطالعه و سفر به گوشه و کنار جهان کسب دانش کرد. او در طول ۸۹ سال زندگی، بیش از ۲۰ عنوان کتاب منتشر کرده است.

    مسائل کلیدی فلسفه

    • جولیان باجینی
    • ترجمه ی حمیده بحرینی
    • نشر نی
    • چاپ اول: 94

    630859_192.jpg


    هدف از نوشتن این کتاب کمک به کسانی است که می خواهند با پنج موضوع کلیدی در فلسفه ی غرب آشنا شوند. در این کتاب، قصد دارم شرحی مختصر، درست و روشنگرانه ارائه دهم از استدلال های مهمی که در این پنج حوزه ارائه و از مواضعی که اتخاذ شده است.

    در مقدمه گفته ام که کتاب را چگونه بخوانید و چگونه از استدلال های فلسفی سر درآورید. فلسفه موزه ای برای نمایش اندیشه ها یا جایی برای دستچین و آمیختن آرا نیست. در فلسفه باید استدلال ها به دقت وارسی و ارزیابی کنید. در مقدمه ی کتاب ابزارهای انجام دادنش را هم در اختیارتان خواهم گذاشت.

    هر فصل کتاب شامل بحثی است درباره ی حوزه های اصلی هر موضوع خلاصه ی فصل، اصطلاح نامه ی واژه های کلیدی و پیشنهادهایی برای مطالعه ی بیش تر.

    عشق اول (و دو داستان دیگر)

    • ایوان تورگنیف/ فیودور داستایفسکی
    • ترجمه ی سروش حبیبی
    • انتشارات فرهنگ معاصر
    • چاپ اول: 93

    630860_838.jpg


    نکاتی درباره داستان عشق اول

    این داستان از جوانی خود تورگنیف مایه می گیرد. نویسنده ماجرای اولین دلدادگی خود را به صورت داستان پرداخته است. دختری که در داستان زیناپیدا نام دارد در حقیقت یکاترینا لوونا شاخوتسکایا نام داشته است و پرنسسی بوده است بی چیز. این پرنسس یکاترینا لوونا طبع شعر داشته و سروده های خود را منتشر می کرده است. معشوق او نیز به راستی پدر تورگنیف بوده است، که حقیقتاً مردی جذاب بوده و با همسرش، که مادر تورگنیف باشد و از خودش مسن تر اما بسیار ثروتمند بوده، به طمع تمولش ازدواج کرده است. رابـ ـطه ی عاشقانه ی پدر تورگنیف با یکاترینا لوونا، البته از نظر او پنهان نمانده و اسباب خشم بسیار او بوده است. در نامه ای به پسرش می نویسد:

    این زن شرور و بدنهاد، برای پدرت شعر می نوشت. من در تأیید این حرف هایم درباره ی نانجیبی ها و سیاه کاری های او مدرک کتبی دارم.... خواهش می کنم اسم او را در حضور من نبری!...
    این زن «شرور» یک سال بعد از مرگ پدر تورگنیف در پترزبورگ ازدواج کرد و نه ماه بعد از ازدواج از دنیا رفت.

    امید آفتابی من (نامه های احمد شاملو به پسرش، سامان)

    • احمد شاملو
    • نشر چشمه
    • چاپ اول: 94

    630861_572.jpg


    واقعه یی نامنتظر...

    در مرداد ماه سال 1379 بعد از سال ها برادران گرد هم آمدند، سیاوش، سیروس و سامان، در خانه یی که دیگر پدر در آن خانه نبود، تنها صدای پدر بود و دوستان و هواداران شاملو در خیابان های دهکده و حیاط خانه یی که صدای قدم هاشان هرم گرما را به زمزمه ی جویبار بهاری در سایه ی درختان بدل کرده بود.

    سامان سال ها شاگرد ممتاز بود، دیپلمه که شد، سال 1353 برای ادامه ی تحصیل به انگلیس رفت. نامه ها و کارت ها و عکس هایی را که می فرستاد، نگه می داشتم.

    سامان و ساقی را سال 1980/ 1359 دیده بودم در لندن؛ سامان را بیست سال بعد سال 2000 میلادی/1379 در غیاب همسرم و پدر او در دهکده... دیدار کوتاه بود، سامان رفت.

    روزگار غریب و تلخ آغاز شد...

    در تابستان 1388 بار دیگر سامان به ایران آمد، این بار برادرش سیاوش دیگر نبود، سیال در زمان روزهای خالی می گذشت.

    چند روزی بود... با یادها. با هم عکس ها و کارت هایی را که فرستاده بود، گذشته را مرور می کردیم. سامان قبل از رفتن بسته ی نامه های پدرش را به من سپرد. گفت هر طور خواستید...

    حدود یک سال پیش برایش نوشتیم که نامه های تو و پدر را به ناشر سپرده ایم. عنوان مجموعه را پسندید، او را در جریان مراحل کار می گذاشتیم. به نظر می رسد که یک یا دو نامه ی سامان در این مجموعه نیست. یک نامه هم از ساقی داشتیم مربوط به روزهایی که نزد سامان زندگی می کرد، به خاطر پیوسته بودن جریان، این نامه نیز در این مجموعه آمده است. برای بازنمایی رابـ ـطه ی احمد شاملو و فرزندش نامه های هر دو، پدر و پسر به توالی زمان منتشر می شود.

    پلنگ های کافکا

    • موآسیر اسکلیر
    • ترجمه ی ناصر غیاثی
    • نشر چشمه
    • چاپ اول: 94

    630862_112.jpg


    راتینهو پرسید: «شما فرانتس کافکا هستید؟»

    مرد چاق افتاد به قهقهه «من؟ فرانتس کافکا؟ خدا نکند! من نویسنده ی مهمی هستم. این یارو کافکا پریشان خاطری است که نمی داند چه می خواهد. نخیر، من فرانتس کافکا نیستم. خانه اش همین بغـ*ـل است، پلاک 22.»

    بعد از مکثی اضافه کرد «ولی آن جا پیدایش نمی کنید چون این وقت روز سر کار است. کارمند است، می فهمید؟ کارمند یک شرکت. می دانید چرا؟ چون پول ادبیات کفاف زندگی اش را نمی دهد. البته طبیعی هم هست چون هیچ کس نوشته هایش را نمی فهمید. موضوع یکی از داستان هایش- فکر می کنم نامش مسخ باشد- این است که مردی تبدیل می شود به یک حشره. چیزی عجیب غریب تر از این شنیده اید؟ باز اگر ادبیات کودکان بود، یک چیزی. می شد فهمید. اما نخیز...

    ایشان برای بزرگسالان می نویسند. چیزهایی می نویسند ظلمانی و آشفته. می دانم، در این مورد چیزی از من نپرسیده اید اما من در مقام یک نویسنده احساس وظیفه می کنم که به مردم هشدار بدهم: مواظب این کافکا باشید! آنی نیست که خیال می کنید.»
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با رمان جدیدی از محمدرضا کاتب، مجموعه ای از آثار پراکنده ی فروغ فرخزاد، کتابی تازه درباره لودویگ ویتگنشتاین و... آشنا شوید.

    چشم هایم آبی بود (رمان)

    • محمدرضا کاتب
    • انتشارات نیلوفر
    • چاپ اول: 94

    639318_350.jpg


    مادرم یک بار بهم گفته بود:

    «دارم دنبال خوشبختی ام می گردم. ناکس باز رفته یک جایی خودش را گم و گور کرده. نمی دانم این دفعه دیگر خودش را شکل چی درآورده. جنس خوشبختی این طوری است که تا با چشم نبینی اش به دنیا نمی آید. هر بار به رنگی در می آید. باید زرنگ تر از او باشی تا بتوانی بشناسی اش.»

    وقتی مادرم می خواست خودش را با آن وضع جلو چشم همه بکشد، زیاد دیگر دوروبرش نمی پلکیدم. خب ازش می ترسیدم. همان روزی که مطمئن شدم قصد کشتن خودش را دارد، دیگر برای من هم مرده بود. اگرچه کنارم روی آن صندلی چوبی هنوز نشسته بود و هی خودش را به خواب می زد. مادرم برای کارهایش دلیل های عجیب و غریب زیادی جور می کرد. و این میترا را بد جوری کفری کرده بود. چون یک بار بهم گفته بود:

    «واقعاً برای نفهم بودن هیچ وقت دیر نیست. اگر هزار سالت هم باشد باز دیر نیست. به نظرم آن دختری که مادرت می گوید سالت هم باشد باز دیر نیست. به نظرم آن دختری که مادرت می گوید سال ها پیش گم کرده، دختری های خودش است. بچگی و دیوانگی خودش است که یک جا تو خانه ی تاریک بابات گم کرده و حالا دارد تو نور مفت کوچه دنبالش می گردد.»

    ایده ها و ایدئولوژی های سیـاس*ـی (تاریخ اندیشه ی سیـاس*ـی)

    • مالفرد سیبلی
    • ترجمه ی عبدالرحمن عالم
    • نشر نی
    • چاپ اول: 94

    639319_283.jpg


    هدف این کتاب نشان دادن عرصه و ماهیت بحث سیـاس*ـی در سنت غرب طی بیش از 3000 سال است و در نظر ندارد یک موضوع را مورد بررسی تخصصی قرار دهد یا ادعا نمی کند همه ی موضوع ها را گذرا می سنجد بلکه مانند بسیاری از نوشته های مشابه، برداشتی است گزینشی از آن چه نویسنده یکی از چند جریان بزرگ اندیشه و ایدئولوژی های سیـاس*ـی می داند و نیز اندیشه هایی که از لحاظ تاریخی اثر گذار بوده اند و از لحاظ توان تحلیلی اهمیت داشته اند.

    نویسنده اندیشه ها را پاسخی به بحران ها و تحولات تاریخی و شکل دهنده ی آن ها می داند . ماهیت واقعیت سیـاس*ـی نیز مسئله ای است که از برخی جهات احتمالاً امروزه هیچ راه حل نزدیک تر و بهتری از زمان ارسطو ندارد اندیشه های سیـاس*ـی با توجه به زندگینامه ی اندیشمند از دیدگاه تاریخ، فلسفه و علم مورد بررسی قرار می گیرند: برای درک و فهم پیشینه و زمینه، کاربردها تأثیرات و نقدها هیچ رمز جادویی وجود ندارد.

    جادوی جاودانگی (نامه ها، مصاحبه ها، مقالات، داستانواره ها و خاطرات)

    • فروغ فرخزاد
    • به کوشش بهروز جلالی بندری
    • انتشارات مروارید
    • چاپ اول: 94

    639320_884.jpg


    اندیشه های هر شاعر معمولاً در آثار منثور او برکنار از پرده ی وهمناکی های شعر اوست. به همین سبب مطالعه و بررسی آثار منثور شاعران از راه هایی است که می توان از آن در توضیح و تفسیر اشعار شاعران و یا روشن کردن بسیاری از موارد ابهام شعر آن یاری جست،

    همچنین روایت هایی که دیگران درباره ی زندگانی و روحیات شاعر داشته اند در بسیاری از موارد می تواند گره گشای تفکرات و اندیشه های شاعر و بیان کننده ی انگیزه ها و اعمال و تفکرات او باشد. جادوی جاودانگی حاوی نامه ها، نوشته ها و خاطرات فروغ است که در کنار آن خاطراتی که دیگران از زندگانی و اندیشه های او داشته اند قرار گرفته است: همچینین چند مقاله ی ارزشمند از بزرگان شعر و ادب معاصر که شناخت شعر فروغ را برای خواننده میسر می سازد در این مجموعه آمده است.

    ویتگنشتاین در تبعید

    • جیمز سی. کلاگ
    • ترجمه ی احسان سنایی اردکانی
    • انتشارات ققنوس
    • چاپ اول: 94

    639321_496.jpg


    رساله منطقی-فلسفی و پژوهش های فلسفی لودویگ ویتگنشتاین از جمله مؤثرترین و نیز غامض ترین کتاب های فلسفی قرن بیستم به شمار می روند. ویتگنشتاین بارها و بارها هشدار داده که کسی او را نفهمیده و نخواهد فهمید. از این گذشته، به نظر می رسد که کار ویتگنشتاین به ندرت ارتباطی با مشی امروزین فلسفه پیدا می کند. جیمز کلاگ در ویتگنشتاین در تبعید از منظر تازه ای به ویتگنشتاین- در هیئت فردی تبعیدی- می نگرد که به درک این نکته کمک می کند. تبعید ویتگنشتاین، علی رغم سرگردانی هایش از وین تا کیمبریج و نروژ و ایرلند، تبعیدی منحصراً جغرافیایی نبود؛ بلکه، به دعوی کلاگ، ویتگنشتاین هیچ گاه با قرن بیستم احساس الفت نکرد.

    کلاگ از طیف کامل شواهدی مشتمل بر آثار منتشر شده ی ویتگنشتاین، مجموعه ی کامل میراث، نامه نگاری ها، درسگفتارها، و گفتگوهای وی بهره جوید. او کار ویتگنشتاین را در بستری گسترده، همسو با خط سیر فکری ای که کسانی چون ایوب، گوته، و داستایفسکی را در بر می گیرد، جای می دهد. با این همه، کلاگ از منظر فلسفه ی تحلیلی نیز می نویسد، و به بحث حول موضوعاتی نظیر ذات باوری، تجربه ی خصوصی، نسبی گرایی، علیت و حذفی گرایی هم پردازد. کلاک مدعی است به مجرد این که بر تبعید ویتگنشتاین واقف شویم، درک بهتری از دشواری فهم او و کارش حاصل می کنیم.

    دختری در قطار

    • پائولا هاوکینز
    • ترجمه ی محبوبه موسوی
    • انتشارات میلکان
    • چاپ اول: 94

    639322_123.jpg


    «دختری در قطار» نه تنها نگـاه دانلـود مهیج و پلیسی، بلکه تریلری روان شناختانه است، که موفق شد خیلی زود رکورد پرفروش ترین هایی چون هری پاتر بشکند و همچنان در صدر باقی بماند. برخی این رمان را جلد دوم «دختر گمشده» می دانند.

    ماجرای همیشگی عشق و شکست، این بار با همراهی افکاری سرگردان، به داستانی معمایی منجر شده «دختری در قطار» با روایتی مدرن، سراغ موضوعی کلاسیک می رود تا این بار، وحشت و خون را از میان درد و ترومای زنانه بیرون بکشد. ریچل که زنی دائم الخمر است برای خودش ارزشی قائل نیست؛ از نظر او زنان فقط از دو وجه قابل توجه اند: وضعیت ظاهری و نقش مادری شان. پس با این حساب، او که ظاهری معمولی دارد و نازاست، نمی تواند مورد توجه مردی واقع شود؛ موهبتی که احتمالاً از نظر او، زن های دیگر قصه-آنا و مگان- از آن بهره مندند.

    ریچل بیش از آن که در واقعیت زندگی کند، در خیال و بین آدم های خیالی یی که فقط خودش آن ها را می بیند سیر می کند؛ آن قدر که درگیر حوادث بین شان می شود؛ حوادثی که هیچ وقت رخ نداده اند. اما چه اتفاقی می افتد که زندگی زن های داستان، در هم تنیده می شود؟ پائولا هاوکینز برای بیان این داستان کار مهمی کرده؛ او دقیق و موشکافانه به اطرافش و آدم ها- آدم های معمولی- چشم دوخته. داستان او روایتی مدرن و چند صدایی از ماجرای سه زن است، که هر کس از زاویه دید خودش آن را برای مان تعریف می کند.
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با مجموعه داستانی طنز از نویسندگان عرب، اولین رمان اورهان پاموک نویسندهی مطرح ترک، اثری درباره ی فیلم هفت و... آشنا شوید.

    فلفل (چهارده داستان طنز از چهار نویسنده)

    • نجیب محفوظ و دیگران
    • ترجمه ی محمدرضا مرعشی پور
    • نشر فکر آذین
    • چاپ اول: 94

    645632_586.jpg


    طنز، و البته نه فکاهی، از شاخه های زیبا و ظریف ادبیات است که ذوقی خاص می خواهد و دیدی باز و توانایی درخور. نویسندگانی که نمی توانند جلو زبانشان را بگیرند و نیز نمی خواهند دم به تله بدهند، چنگ به این شاخه می زندد.

    نجیب محفوظ، احسان عبدالقدوس، زکریا تامر و احمد رجب که داستان های کوتاهشان را در این کتاب می خوانیم برای گمراه کردن گزمه هایی که چشم و گوش حکومت های خودکامه اند، گاهی گریزی به این راه زده اند، و من نمونه هایی از این گونه آثارشان را برگزیده ام و در این مجموعه به خواننده ی فارسی زبان پیشکش کرده ام. امیدوارم بپسندید و لذتشان را ببرید.

    هفت (تکنگاری درباره فیلم)

    • ریچارد دایر
    • محمد شهبا
    • انتشارات هرمس
    • چاپ اول: 94

    645633_842.jpg


    هفت مطالعه ای است در زمینه ی گـ ـناه، به علاوه، فیلمی جنایی و با دقت و وسواس شکلی (فرمال) فوق العاده نیز هست. آنچه این ویژگیهای گونه ای (ژانری) و سبکی را به هم می پیوندد همانا مفهوم «گـ ـناه» است. البته می دانیم که داستان های جنایی بنا به تعریف با خطاکاری بشر سروکار دارند اما آنچه در هفت طنین ویژه ای به گـ ـناه داده همان وسواسی است که در گزینشهای شکلی یعنی گزینشهای ساختاری و صوتی و بصری آن اعمال شده است.

    هفت می طلبد که آن را بر مبنای گـ ـناه مشاهده کنیم. البته این از عنوان فیلم بر نمی آید زیرا هفت گـ ـناه کبیره فقط یکی از «هفت» های مهمی است که در فرهنگ غرب وجود دارد: هفت روز آفرینش، هفت روز هفته، هفت فضیلت کبیره، هفت رسم اساسی مسیحی [همجون غسل تعمید، ازدواج، عشا ربانی]، عجایب هفتگانه جهان، هفت رکن خرد، هفت رنگ رنگین کمان، در کتاب مکاشفات یوحنا نیز سخن از آخرالزمان در میان است بیش از پنجاه دسته ی هفت تایی (هفت کلیسا، هفت چراغدان، هفت فرشته، هفت ستاره، هفت روح، هفت صور) ذکر شده است البته این فقط ویژه ی فرهنگ غرب نیست: در قرآن و ریگ ودا نیز «هفت» های فراوانی وجود دارد.

    هفت توجه ما را به «هفت» های بیشتری می کشاند: هفت منزل تطهیر در کتاب دانته، و اشاره به قتل هفت کودک در نوشته ای که کارآگاه سامرست می خواند. شاید عنوان صریح هفت همین رنگ و بوی شبه کائناتی (از نوع «عصرجدید» و پرونده های مجهول) را داشته باشد، یعنی چیزی که بعداً در مجموعه ی تلویزیونی هزاره در زمینه ی قتلهای زنجیره ای جای گرفت. با این همه، اشاره ی مستقیم هفت فقط به هفت گـ ـناه کبیره و روزهای هفته است.

    ادبیات سیاه (گفتارهایی در سبک پلیسی-جنایی)

    • یاسمن منو
    • انتشارات جهان کتاب
    • چاپ اول: 94

    645634_799.jpg


    امروز «رمان سیاه» از برزخ کتاب ‌هایی که به‌ سرعت نوشته و چاپ می‌شوند، خوانندگان بدون تأمل آن‌ها را می‌خرند، با سرعت می‌خوانند و به فراموشی می‌ سپرند خارج شده است. دیگر موفقیت این نوع رمان‌ ها انکار نمی‌شود. ژرژ سیمنون وارد مجموعه ی «پلیاد» شده است. آثار دشیل هَمِت، چستر هیمِس و ژان پاتریک مانشِت در انتشارات گالیمار در کنار مارسل پروست، هانا آرنت یا امیل سیوران چاپ می‌شوند.

    امروز «رمان سیاه» را با سبک‌های متفاوت می‌شناسند. پایه‌گذاران و سرآمدان این سبک در امریکا، انگلستان و فرانسه به کنار، نویسندگان برجسته‌ ای از کشورهای اسکاندیناوی (سوئد، نروژ، دانمارک و ایسلند) را سراغ داریم که آثارشان در سطح جهانی ترجمه و منتشر می‌ شود؛ نویسندگان ایتالیایی سبک خاص خود را دارند و «رمان سیاه» حتی در جوامع عرب‌زبان نیز جایگاهی مهم یافته است و نویسندگان مطرحی به این سبک می‌نویسند.

    بر پایه ی تحقیق وزارت فرهنگ فرانسه در مورد «تولیدات فرهنگی فرانسوی‌ها» که هر ده سال انجام می‌شود، رمان پلیسی «ژانری است که بیش از همه خواننده دارد». «رمان سیاه» بر «رمان سفید» سایه انداخته و اولین بار است که این موضوع به صورت رسمی عنوان می‌شود. اما کتابفروشی‌ ها خیلی پیشتر به این واقعیت پی ‌بـرده بودند. از هر چهار کتاب فروخته شده در اروپا، یکی رمان پلیسی است. این امر محصول شیفتگیِ گذرا نیست. فروش این کتاب‌ها به طور منظم افزایش داشته و خریداران آن‌ها از تمامی اقشار جامعه هستند. چرا این همه عشق؟ دلایل، متعدد و گاه متضادند. ...

    ادبیات سیاه مجموعه مقالاتی است نوشته و ترجمة یاسمن مَنو دربارة ژانر پلیسی ـ جنایی ـ معمایی. عنوان‌های برخی از مقاله‌ها گویای مطالب کتاب‌اند:

    «رمان سیاه»؛ «رویکردی جدید به رمان پلیسی»؛ «هفت شیوة غالب در سبک پلیسی»؛ «پلیسی‌نویسان مشهور معاصر»؛ «زنان پلیسی‌نویس»؛ «داستان‌های پلیسی از سرزمین وایکینگ‌ها»؛ دویست‌سالگی ادگار آلن‌پو»؛ «تقدیر نویسندگان از ژرژ سیمنون»؛ «گفت‌وگو با جیمز اِلروی»؛ «شخصیت‌های زن در رمان‌های پلیسی ـ جنایی»؛ «شخصیت‌های رمان سیاه»»

    آقای جودت و پسران

    • اورهان پاموک
    • ترجمه ی عین له غریب
    • انتشارات چشمه
    • چاپ اول: 94

    645635_333.jpg


    این رمان حدوداً هزار و صد صفحه‌ ای روایت زندگی یک خانواده‌ تاجر است از سال ‌های قبل جنگ اول جهانی تا شب کودتای سفید سال 1971 در ترکیه؛ خانواده‌ای که کارشان فروش چراغ‌ های روشنایی‌ است و به سرعت ثروتمند می‌شوند. اکثر فصل ‌های رمان در شهر همیشگی آثار پاموک یعنی استانبول و محله‌ نیشان‌ تاشی می‌گذرد و بخشی از آن نیز در آنکارا و برخی روستا های شرق ترکیه روایت شده.

    این رمان روایت تردید های نسلی از طبقه‌ شهرنشین در محله‌ نیشان ‌تاشی‌ است که نسبت به تاریخ، مدرنیته و آزادی دچار پرسش‌های متعددی شده‌ است. در رمان می‌توان تصویری از دوران آتاتورک، سلطان عبدالحمید دوم و سال‌های پس از آتاتورک و سلطه‌ نظامی‌ها را مشاهده کرد. همچنین اکثر رمان با فرم مونولوگ نوشته‌ شده و شخصیت‌های اصلی مدام در حال سوال پرسیدن از خود و جهان هستند. این رمان تصویری درخشان است از گذار ترکیه از دوران عثمانی به دوران مشهور به اصلاحات و بعد آن، تنهایی انسان و رفتارهای گاه متناقضش نسبت به شرایط زیستی‌اش.

    پاموک در این رمان روایتی دارد از تولد جریان‌های اصلاح‌طلب سال‌ های آخر حکومت عبدالحمید دوم و شکل‌گرفتن نهاد های چپ انقلابی، ناسیونالیستی و حتا سنت‌گرایی که جامعه‌ آشفته‌ ترکیه‌ جدید را تشکیل می‌دهند. «آقای جودت و پسران‌اش» در سال‌های جوانی نویسنده نوشته شده‌ و بعد به شهرت‌رسیدنش بارها تجدیدچاپ و به زبان‌های دیگر ترجمه شده‌ است. حضور پررنگ تاریخ و تنوع افکار در جهان روایی پاموک یکی از دلایلی‌ است که باعث نوبل‌بردن او شد.

    باباطاهر، شرح احوال و نگاهی به آثار ابومحمّد طاهر جصّاص همدانی

    • نصرالله پورجوادی
    • انتشارات فرهنگ معاصر
    • چاپ اول: 94

    645636_878.jpg


    بابا طاهر از چهره‌ های معروف تصوّف ایران است كه تاكنون در هاله‌ ای از ابهام به سر می‌ بـرده و ما در اینجا سعی كرده‌ ایم آن را از ابهام بیرون بیاوریم. وی در میان ایرانیان بیش از آن كه به عنوان صوفی شناخته شود به عنوان شاعر معروف بوده است امّا هنوز در مورد شاعری او هیچ حكم قطعی نمی‌توان صادر كرد. برخی او را قدیم‌ترین شاعر صوفی، در زبان پارسی دانسته‌اند برخی هم هیچ‌ یك از اشعار منسوب به او را اصیل ندانسته‌اند. علی‌رغم این كه به نظر می‌رسد در چند دهه ی گذشته، ما از جهاتی طاهر را بهتر شناخته‌ایم، آثار منسوب به وی همچنان در هاله ی ابهام به سر می‌بَرد و غبار افسانه از چهره ی بابا طاهر زدوده نشده است.

    در این دفتر سعی شده با استفاده از منابع جدید و مطالعه ی دقیق‌ترِ منابعی كه قبلاً در اختیار محقّقان بوده است این غبار، از آینه پاك شود و طاهر افسانه‌ای به عنوان طاهری تاریخی معرفی شود.
     

    برخی موضوعات مشابه

    بالا