پارگراف کتاب

  • شروع کننده موضوع *SAmirA
  • بازدیدها 22,665
  • پاسخ ها 686
  • تاریخ شروع

Behtina

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2015/11/08
ارسالی ها
22,523
امتیاز واکنش
65,135
امتیاز
1,290
برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با رمانی از ادبیات رومانی، اثری از جرج سوروس سرمایه دار مشهور، کتابی جدید درباره طبیعت بشر..... و آشنا شوید.

دوازده نظریه درباره طبیعت بشر

  • لزلی استیونس و دیگران
  • ترجمه میثم محمد امینی
  • نشر نو
  • چاپ اول: 94

780692_788.jpg


این کتاب برای کسی نوشته شده است که به دنبال «فلسفه زندگی» است؛ یعنی درکی از طبیعت بشر که راهنمایی مان کند چگونه باید زندگی کنیم. چنین تجویزی اغلب مبتنی است بر نوعی «تشخیص» درباره ی این که ایراد از کجاست، و آن هم به نوبه ی خود مبتنی است بر برخی «آرمان ها» درباره ی این که زندگی چه گونه باید باشد یا انسان ها چه طور باید باشند.

... تمرکزمان در درجه ی نخست روی دوازده نظام فکری منتخب است که به برخی پرسش های وجودی مربوط به حیات که انگیزه ی اولیه بسیاری افراد برای فلسفه خواندن است، پاسخ هایی ارائه می کنند جایگاه ما در جهان کجاست؟ چرا ما اینجاییم؟ این پرسش های مبهم هم دلالت علی دارند، یعنی این که «چه چیزی ما را به وجود آورده است؟» و هم معنای غایی؛ یعنی این که «ما برای چه کاری اینجاییم؟» (چه کار باید بکنیم، یا چه هدفی باید داشته باشیم؟ از چه چیزی باید بپرهیزیم؟)

بدیهی است که بسیار چیزها بستگی دارد به این که چه نظریه ای را درباره طبیعت بشر بپذیریم: در سطح فردی، معنا و مقصود زندگی مان، این که چه باید بکنیم و در چه راهی بکوشیم، این که امید داشته باشیم به چه چیزی دست یابیم و در چه راهی بکوشیم، این که امید داشته باشیم به چیزی دست یابیم و به کجا برسیم، و در سطح اجتماعی، چشم اندازی که امیدواریم جامعه بشری به آن دست یابد، و این که چه نوع تحولات اجتماعیی دلخواه ماست، همه و همه بستگی دارد به انتخاب نظریه.


فانوس دریایی

  • اَلیسون مور
  • ترجمه ی ابراهیم فتوت
  • کتاب کوله پشتی
  • چاپ اول: 94

780693_745.jpg


فانوس دریایی داستان مردی میان سال را روایت می کند که با جدا شدن از همسرش اکنون راهی سفر به آلمان برای تغییر روحیه است. داستان بر عرشه کشتی ای که از آب های دریای شمال را می پیماید آغاز می شود و با پیاده روی در امتداد رودخانه ی راین ادامه می یابد. خاطرات و تجربیات مرد لحظه ای او را با تنهایی اش تنها نمی گذارد. این کشمکش میان خاطرات و آینده رقم نخورده ی مردی لبریز از تنهایی لحظات این رمان را رقم می زند که خواننده را در عین سادگی متن تا آخرین صفحه رها نمی کند.

فانوس دریایی اولین رمان نویسنده بریتانیایی الیسون مور است که در دنیای ادبیات معمولا اولین ها مورد توجه قرار نمی گیرند. اما فانوس دریایی در سال انتشارش به لیست نهایی منتخبین جایزه من بوکر راه یافت.


سرمایه دار علیه سرمایه داری

  • جورج سوروس
  • ترجمه ی امیر کامگار
  • انتشارات دنیای اقتصاد
  • چاپ اول:94

780694_917.jpg


«بیش از هر چیز باید به این موضوع اشاره کنم که درک ما نسبت به جهانی که در آن زندگی می کنیم، ذاتاً ناقص است زیرا ما خود جزئی از دنیایی هستیم که می خواهیم آن را درک کنیم کسب دانش در مورد جهان طبیعی ممکن است توسط عوامل دیگری نیز کند یا متوقف شود.....»

جورج سوروس به عنوان کارگزار اقتصادی و سیـاس*ـی ایالات متحده در جای جای این کتاب، نقدهای رادیکال بر وضع نهادهای اقتصادی امریکا، وارد کرده است. به گفته ی وی در نظام مالی جهانی بر مبنای غرض های اشتباه شکل گرفته است. این گزاره، اظهارنظری تکان دهنده است و تکان دهنده تر از آن اینکه تصورات غلط نه تنها از ویژگی بازارهای مالی است بلکه خصوصیات تمامی ساختارهای بشری به شمار می رود.

این نقد از درون مبتنی بر پی رنگ های تئوریک نیرومند و مستظهر به انگاره هایی فیلسوفانه است از نمونه های کمیاب در زمینه تحلیل وضع اقتصادی امریکا و جهان صنعتی به شمار می رود و حاوی اطلاعات ذیقیمتی است که به فهم ما از سامان اقتصادی جهان و کاستی های آن کمک می کند.


ببر بنگال در باغ وحش بغداد (نمایش نامه)

  • راجیو جوزف
  • ترجمه ی سمیه نصرالهی
  • انتشارات مهرگان خرد
  • چاپ اول: 94

780695_167.jpg


ببر بنگال در باغ وحش بغداد، داستان سربازان جوان امریکایی است که بدون هیچ تصوری از خاورمیانه به عراق بـرده می شوند تار در جنگی که هیچ ارتباطی با آن ها ندارد شرکت کنند و مواجهه ی آن ها با عراقی هاییی که آن ها هم نا خواسته درگیر جنگی شده اند که جز بی ثباتی و ناامنی چیزی برایش شان به ارمغان نیاورده است و ببیری که در باغ وحش محبوس است و او هم مثل سایر آدم ها وارد منازعه قدرت شده و حتی بعد از مرگ هم روحش نیم تواند چشمش را به آنچه در اطرافش رخ می دهد ببندد.

راجیو جوزف در نمایش نامه بیش از هرچیز به تأثیر مخرب جنگ بر آدم ها می پردازد، اینکه جنگ آدم ها را بیشتر از ساختمان ها، ماشین ها و سرزمین ها ویران می کند. جنگ هر دو طرف را نابود کرده است. از یک طرف موسی و هادیا و از یک طرف کوین و تام و حتی ببر و دسته ی شیرها که به خیال خودشان به سوی آزادی رفته اند...


پچپچه نامه

  • واروژان وسکانیان
  • ترجمه ی گاورن سارکسیان
  • کتاب سیامک
  • چاپ اول: 94

780696_309.jpg


کتاب پچپچه نامه در سال 2009 به زبان رومانیایی منتشر شد و در همان سال عنوان بهترین اثر ادبی سال رومانی و نیز جایزه بزرگ ادبی آکادمی رومانی را به دست آورد. این کتاب تا به حال به چندین زبان ترجمه شده از جمله پرتغالی، سوئدی، عربی و...

واروژان وسکانیان نایب رئیس انجمن نویسندگان رومانی و رئیس انجمن ارمنیان رومانی است بخشی از آثار او عبارت اند از سه مجموعه ی شعر به نام های «شمن آبی» 1994، «چشم سپید شهبانو»2001 و «عیسای هزار بال» 2005 و همچنین مجموعه داستان «فرمانده» 1994 که برای این اثر به دریافت جایزه ی انجمن نویسندگان بخارست نایل شده است.
 
  • پیشنهادات
  • Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با رمان «در راه» جک کرواک، کتابی درباره ی سینما از رئیس آکادمی سینمای ژاپن،«چگونه ادبیات بخوانیم» اثر تری ایگلتون و... آشنا شوید.

    درک یک پایان

    • جولین بارنز
    • ترجمه ی حسن کامشاد
    • نشر نو
    • چاپ اول: 94

    787199_236.jpg


    جولین بارنز، نویسنده ی انگلیسی در 1946 از پدر و مادری هر دو آموزگار زبان فرانسه، در لستر به دنیا آمد، از دانشگاه آکسفورد در رشته ی زبان های جدید لیسانس گرفت، و مدتی در سمت فرهنگ نویس در مؤسسه لغت نامه ی آکسفورد کار کرد. سپس به روزنامه نگاری پرداخت و سالیانی سردبیر ادبی و نقدنویس نشریات گوناگون از جمله نیواستیتس و آبزرور بود.

    کتاب حاضر، درک یک پایان، آخرین اثر نویسنده است که در سال 2011 منتشر شد و جایزه ی «من بوکر» انگلیس و جایزه ی ادبیات فرانسه را نصیب خود کرد و چندین هفته در فهرست پرفروش ترین کتاب های نیویورک تایمز بود.

    تونی وبستر عادی بودن زندگی اش را پذیرفته: کار و بازنشستگی، ازدواج و طلاقی دوستانه. اما او هم مثل ما جوان یاش را در درون خود نگه داشته و به سالمندی رسیده است. مهم ترین واقعه ی عمرش دوستی با ایدرئین تیزهوش و مستعد فاجعه است؛ مرید آلبر کامو، چهل سال بعد دفتر خاطرات همین دوست که طبق وصیت نامه به او واگذار شده، او را بر می انگیزد تا زندگی خود را بازخوانی کند.

    رئیس هیئت داوران «بوکر» در توصیف این کتاب گفته است:«کتاب مایه های یک اثر کلاسیک انگلیسی را دارد. این داستانی است که، انسان قرن بیست ویکم سخن می گوید.»


    واقعیت سینما

    • تارائو ساتو
    • ترجمه ی مهدی گودرزی
    • نشر هنوز
    • چاپ اول: 94

    787200_134.jpg


    اصولاً آیا از طریق سینما می توان به واقعیت رسید؟ جواب این سؤال سهل و ممتنع است. می دانیم که مثلاً با دیدن سینمای آمریکا می توان این طور برداشت کرد که تمام زیبایی ها و شکوه به تصویر درآمده واقعی است. ولی می توان به این واقعیت پی برد که آن ها خود شیفته اند. در مورد سینمای ژاپن هم تا حدودی می توانیم همین را بگوییم. البته احترام به خودشیفتگی دیگران در حقیقت احترامی است که آن ها به خودشان می گذارند و اولین قدم برای این رابـ ـطه است. با ایجاد درک اندیشه ی دیگران با آن ها حس مشترک پیدا می کنیم و دیدمان گسترده می شود. در مورد سینمای آسیا هم این نکته صادق است که نمی توان به کل واقعیت ها از طریق سینما پی برد، ولی می توان به حسی که هنگام ساخت فیلم دارند و شناختی که از خود دارند پی برد. البته من این نظرم را نمی خواهم به کسی تحمیل کنم.

    این کتاب، یک کتابچه ی راهنما و معرفی فیلم نیست. مجموعه ی نقد فیلم هم نیست. این کتاب درباره ی این است که سینما چه طور مسائل و مشکلات انسان ها جوامع آن ها را پذیرفته است و با چه روش و ترفندی سعی در تحلیل و رفع آن دارد و این که چطور می توان از وجوه مختلف به مسائل نگریست. برای خود من بررسی این که سینما بازتاب دهنده¬ ی کدام مسائل بشری است، و این که می توانم به جهان از منظر سینما بنگرم جذابیت ویژه ای دارد.


    در راه

    • جک کرواک
    • ترجمه ی احسان نوروزی
    • نشر چشمه
    • چاپ اول:94

    787201_710.jpg


    «در راه» را کتاب مقدس نسل ادبی بیت می دانند؛ در کنار شعر بلند زوزه ی الن کینزبرگ که به تعبیری مانیفست این گروه از نویسندگان بعد از جنگ جهانی دوم است. نسلی که چیزی نبود جز حلقه رفقایی که «خوره ی زندگی» بودند و برخلاف نویسندگان عصاقورت داده ی معاصرشان که از آکادمی های ملانقطی بیرون می آمدند، خودآموخته هایی لاقید بودند و تعدادی شان سارق حرفه ای محسوب می شدند و اتفاقا موضوع نوشته هاشان هم چیزی نبود جز همین ماجراهای خود و دوستان شان.

    ادبیات جاده ای امریکا هم همواره سنتی قوی بود که بی گمان در راه به تأسی از آن نوشته شده است. می توان رد این آثار را تا تعابیر رمانتیک والت ویتمن از «راه گشوده» پی گرفت تا آثار اولا داکوبامز ، بـرده ی سیاه پوستی که هزینه ی آزادی خود را پرداخت و به دنبال آن چه خود «امریکایی بودن» می نامید به سفر در امریکا پرداخت و سال 1793 دو کتاب در این باب چاپ کرد.

    اما بعد از در راه کرواک و تصویر این رمان از جاده به عنوان محملی برای یافتن سعادت و بینش بود که خیلی هیپی های مفتی سوار راهی جاده ها شدند و آثاری نظیر ذن و فن نگاه داشت موتور سیکلت به نگارش در آمده اند. به پیروی از در راه بود که نویسنده ی دیگری از نسل بیت به نام کن کِسی، نویسنده ی رمان پرواز بر فراز آشیانه ی فاخته، عزم کرد اتوبوسی کهنه را با رنگ های تند مرسوم در دهه ی 1960 رنگ کند و نیل کسیدی، همسفر جک کرواک در رمان در راه را بنشاند پشت فرمان تا امریکا را بگردند.


    چگونه ادبیات بخوانیم

    • تری ایگلتون
    • ترجمه ی مشیت علایی
    • نشر لاهیتا
    • چاپ اول: 94

    787202_761.jpg


    هنر تحلیل آثار ادبی، مثل رقـ*ـص قبقاب، سرپا اما رو به موت است. جریانی که نیچه آن را «آهسته خوانی» می نامید، کاملاً رو به انقراض می رود. این کتاب، با بضاعت اندک خود، و با توجه کامل به فرم و صناعات ادبی، در پی سامان بخشیدن به این وضع است. مخاطبان این کتاب نوعاً مبتدی هستند، اما امیدوارم برای کسانی هم که درگیر مطالعات ادبی اند، یا آن ها که در اوقات فراغت شان از خواندن شعر و رمان و نمایش نامه لـ*ـذت می برند، مفید واقع شود.

    کوشیده ام مفاهیمی هم چون روایت، پی رنگ، شخصیت، زبان ادبی، ماهیت ادبیات داستانی، تفسیر انتقادی، نقش خواننده، و مسئله ی ارزش _داوری را حتی الامکان روشن کنم. این کتاب حرف هایی هم درباره ی بعضی از نویسندگان، و برخی جریان های ادبی مثل کلاسی سیسم، رمانتیسم، مدرنیسم، رآلیسم، برای کسانی که شاید به چنین اصطلاحاتی احتیاج داشته باشند، مطرح کرده است.


    پرستوهای کابل

    • یاسمینا خضرا
    • ترجمه ی مهدی غبرایی
    • انتشارات نقش و نگار
    • چاپ اول: 94

    787203_453.jpg


    این رمان خارق العاده که در کابل تحت حکومت طالبان می گذرد، خواننده را با زندگی دو زوج آشنا می کند. محسن از خانواده ی کاسب های ثروتمند است که طالبان نابودشان کرده اند و زونیرا، همسر زیبایش، که زمانی قاضی بوده، حالا دیگر مجاز نیست بی همراهی یک مرد و بی پوشاندن چهره از خانه بیرون برود. موازی با این زوج و دنیایشان عتیق قرار می گیزد که زندانبان است؛ مردی که صادقانه ایدئولوژی طالبان را پذیرفته و تلاش می کند اعتقادش را از دست ندهد و زنش، مسرت، که در جنگ جان او را نجات داده و در حال حاضر از بیماری و نومیدی رو به مرگ است.

    محسن که سرخورده و وامانده در خیابان های کابل پرسه می زند، خود را میان جمعی می یابد که می خواهند زنی زانی را سنگسار کنندو آن جو هیستریک او را کرخت می کند و خشمش را بر می انگیزد و او هم به سمت زند محکوم تا کمر مدفون شده، سنگ پرتاب می کند. با این عمل زندگی هر چهار شخصیت به سو ی سرنوشت شان رهسپار می شود.
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با کتابی از برنده جایزه نوبل 2015 «سوتلانا آلکسیویچ»،اثری درباره ی ملال، نمایش نامه ای از آریل دورفمان و... آشنا شوید.

    صداهایی از چرنوبیل (تاریخ شفاهی یک فاجعه اتمی)

    • سوتلانا آلکسیویچ
    • ترجمه ی حدیث حسینی
    • کتاب کوله پشتی
    • چاپ اول:94

    794273_489.jpg


    آلکسیویچ در این کتاب از زبان بالغ بر 500 شاهد عینی، شامل: پزشکان، فیزیکدانان، آتش نشان ها، پاک سازی کننده ها و مردم معمولی به بررسی ابعاد این فاجعه پرداخته است. این کتاب حاصل تلاش ده ساله ی آلکسیویچ برای جمع آوری مستندات و نقب زدن در این حادثه از طریق گفت و گو با مردمی است که از صبح 26 آوریل 1986 در گیر بزرگ ترین فاجعه تکنولوژیک قرن بیستم شدند و هنوز هم با عواقب آن دست به گریبانند.

    آلکسیویچ 67 ساله، در سال 2015 موفق به کسب جایزه ی نوبل ادبیات شد. آکادمی نوبل این جایزه را برای نگارش «آثار چندصدایی که یادآور رنج و شجاعت زمانه ی ما» است. به او اهدا کرد. آلکسیویچ می گوید: «من در پی مشاهدات، جزئیات و تفاوت های ظریف و جزئی زندگی هستم. دلبستگی من در زندگی حادثه، جنگ، چرنوبیل، خودکشی یعنی تک تک این عناوین به خودی خود نیست. من دوست دارم بدانم چه دارد بر سر انسان زمانه ی ما می آید و او در این وانفسا چطور رفتار می کند و از خودش چه واکنشی نشان می دهد. دوست دارم ببینم او چقدر به لحاظ بیولوژیکی انسان است، چقدر محصول زمانه ی خود است و چقدر از انسانیت بهره بـرده است.


    ردِگم

    • آلخو کارپانتیه
    • ترجمه ی ونداد جلیلی
    • نشر چشمه
    • چاپ اول: 94

    794274_614.jpg


    ردگم که به بیست زبان ترجمه شده و بیش از چهارده نسخه ی مختلف آن به زبان اسپانیایی چاپ شده، ستایش شده ترین رمان کارپانتیه است. رابرت چرچ، منتقد انگلیسی، در نیوکرانیکل نوشت «این کتاب همرده ی موبی دیک و... است و بسیار بسیار جامع تر از ادبیات صرف.»

    مخاطبان مختلف، چه روشنفکر و چه متوسط الحال، تصویری را که کتاب از هنرمندی بازمانده از کار، میان روستاییانی در اعماق جنگل امریکای لاتین طرح کرده است و به شدت جالب توجه و گیرا برشمرده اند.

    کارپانتیه در این کتاب بیش از هر اثر دیگر خود بدون قید و بند کولی گرایی تفننی ای را تحقیر می کند که تکثیر و بازتولید بی پایان آن را در پاریش مشاهده کرده بود. اگر شخصیت اصلی ناکام و نالان است و زندگی اش را، به واسطه ی مشاهدات زیبایی شناسی محور خود، به سختی طی می کند، دوستان شهرنشینش از او هم بیشتر سزاوار سرزنش اند. معشـ*ـوقه اش موش از جنس «دورانی است که در آن انبوه زنانی ... خود را انقلابی نامیندند تا... این گونه، در لفافه ی نظرات فلسفی و اجتماعی، خود را تسلیم افراط در امو جنـ*ـسی کنند، همان گونه که بیشتر به نام نظرات زیبایی شناسی برخی مسلک های ادبی کرده بودند.» رفقای نقاش و شاعر موش «شیدای نقاشی ابتدایی» اند. اما خود را تسلیم خیال پردازی هایی می کنند که نه خلاقانه و رهایی بخش بلکه خام و مرتجعانه است.


    فلسفه ملال

    • لارنس اسوندسن
    • ترجمه ی افشین خاکباز
    • نشر نو
    • چاپ اول:94

    794275_692.jpg


    ملال معمولاً زمانی ایجاد می شود که نمی توانیم آنچه را می خواهیم انجام دهیم، یا مجبور باشیم کاری را انجام دهیم، یا مجبور باشیم کاری را انجام دهیم که نمی خواهیم. ولی هنگامی که نمی دانیم چه کاری را می خواهیم انجام دهیم، وقتی توانایی پذیرش مسئولیت های خود در زندگی مان را نداریم چطور؟ در آن هنگام ممکن است، چون خیری نیست که اراده بتواند بر آن چنگ بیندازد. فرناندو پسوآ این حالت را «درد بی دری، خواستن بدون تمایل، اندیشیدن بدون خرد» نامیده است. همان طور که در تحلیل پدیدارشناسی ملال هایدگر خواهیم دید، این تجربه می تواند راهی به سوی فلسفه باشد.

    ملال از جذابیت سودازدگی بی بهره است: جذابیتی که با پیوند سنتی سودازدگی با خرد و حساسیت و زیبایی ارتباط دارد. از این رو، جذابیت ملال برای زیباشناسان کم تر است، و از جذابیتی همچون افسردگی نیز برخوردار نیست و بنابراین برای روان شناسان و روان کاوان نیز جذابیت کم تری دارد. در مقایسه با افسردگی ملال آن قدر پیش پاافتاده یا عامیانه است که شایسته ی بررسی دقیق نیست...

    ملال مردم را از درون می خورد و همچون غبار، بی آن که ببینیم می آید می رود و همچون خاکستر بر دست و چهره مان می نشیند. برخی ملال را وجه تمایز انسان مدرن و حتی وجه تمایز انسان و حیوان می دانند و گروهی دیگر، بر این باورند که ملال انسان را از انسانیت تهی می کند. برخی ملال را ثمره ی کوچ معنا از زندگی انسان مدرن می دانند و برخی دیگر، آن را چیزی می دانند که به معنای بزرگ نهفته ای اشاره دارد.


    مرگ و دخترجوان (نمایش نامه)

    • آریل دورفمان
    • حشمت کامرانی
    • چاپ اول:94

    794276_460.jpg


    وقتی نوشتن نمایش نامه را شروع کردم، متوجه شدم شخصیت ها در پی پاسخ سوالاتی هستند که بسیاری از مردم شیلی در خلوت از خود می پرسند، ولی گویا هیچ کس نمی خواهد آن ها را آشکارا مطرح کند: شکنجه گران و شکنجه گران و شکنجه دیدگان چگونه می توانند در یک سرزمین کنار هم زندگی کنند؟ چگونه می توان جراحات کشوری را التیام بخشید که سخت از سرکوب آسیب دیده و ترس از بی پرده سخن گفتن بر همه جای آن سایه افکنده است؟ آن گاه که دروغگویی به عادت تبدیل شده، چگونه می توان به حقیقت دست یافت؟ چگونه می توانیم گذشته را زنده نگه داریم، بی آن که اسیر آن باشیم؟ و چگونه آن را به فراموشی بسپایم، بی آن که نیم تکرارش در آینده وجود داشته باشد؟

    آیا کار درستی است که برای تأمین و تضمین صلح و آرامش حقیقت را فدا می کنیم؟ سرکوب این گذشته چه عواقبی به دنبال دارد و کدام واقعیت را در گوش ما زمزمه یا فریاد می کند؟ وقتی شمشیر مداخله ی نظامی هنوز بالای سر مردم است، می توان گفت مردم آزادند که در پی عدالت و برابری بروند؟ آیا با این اوضاع و احوال می توان از خشونت پرهیز کرد؟ ما در قبال کسانی که بیش از همه رنج بـرده اند تا چه حد مسئولیم؟ شاید بزرگ ترین معضل این باشد که چگونه باید با این مسائل روبرو شویم، بی آن که وفاق ملی را، که خود موجب قوام و پایداری دموکراسی می شود، خدشه دار کنیم.


    راه ننوشته (با قاسم هاشمی نژاد درباره کتاب هایش)

    • علی اکبر شیروانی
    • انتشارات هرمس
    • چاپ اول: 94

    794277_178.jpg


    گاهی که فرصتی دست می داد و با آقای قاسم هاشمی نژاد درباره کتاب هایشان صحبت می کردم، حرف هایی می شنیدم که به اندازه ی کتاب ها آموزند و راهگشا بود بعضی از کتاب ها را خوانده بودم و بیشتر در حسرت ناخوانده ها ولی صحبت ها، هم نگاهم را به خوانده ها تغییر می داد و هم اشتیاقم را به خواندن ناخوانده ها چند باری عرضی کردم که کاش این گفته ها را قلمی می کردید یا با کسی در میان گذاشتید و نوشتنی ها نوشته شده بود و مرام و طبیعت شان به مصاحبه نبود آرد بیخته بود و الک آویخته. مصاحبه در این روزگار، غالباً، هیاهویی ست که از آن گریزان بود.
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با رمانی از جرج اورول،پژوهشی تازه درباره ی امیرکبیر، اثر درباره ی وب سایت جنج:campe545457on2:کی لیکس و... آشنا شوید.

    امیر کبیر و ناصرالدین شاه

    • سید علی آل داود
    • کتاب رایزن
    • چاپ اول: 94

    801193_729.jpg


    میرزا تقی خان امیرکبیر در شمار معدود سیاست پیشگان ایران در دو سده ی اخیر است که از همان آغاز آشنایی با دنیای سیاست و ورود به آن دریافت که ایران از دنیای متمدن در حال صنعتی شدن آن روزگار عقب افتاده و این فاصله به سرعت در حال افزایش است. با شکل گیری این اندیشه در ذهن جستجوگر وی به دنبال راه های مقابله با آن رفت و با دانشی که از اوضاع جهان به دست آورد کوشید بنیان های کارسازی در ایران به وجود آورد. او سفری طولانی به روسیه داشت، سپس به عنوان سفیر فوق العاده مأمور حل و فصل مسائل مرزی ایران و عثمانی شد و سه سال مداوم در آن کشور به سر برد و دریافت که عثمانی ها نیز در برخی امور به پیشرفت های آشکارتری رسیده اند.

    چون به ایران بازگشت در دستگاه ولیعهد، ناصرالدین میرزا، به کار پرداخت. با درگذشت محمدشاه، او ولیعهد را که مالی در بساط نداشت با درایت و کاردانی به پایتخت رساند و بر تخت سلطنت نشاند و همان اوقات به مقام صدارت دست یافت. امیرکبیر در مدت سه سال و اندی که تصدی این مقام را داشت خدمات فراوانی به کشور کرد. و راه توسعه و گسترش علوم و صنایع جدید را در ایران گشود. او را باید در حقیقت بنیان گذار ایران نو به شمار آورد. این کتاب در سه بخش تنظیم شده، در دو بخش اول به نامه های امیرکبیر به ناصرالدین شاه و دیگران می پردازد و بخش سوم «نوادرالامیر» شامل داستان های تاریخی درباره ی امیرکبیر است که با جستجو در متون ادبی و تاریخی دوران قاجار گردآوری شده است.


    دختر کشیش

    • جورج اورول
    • ترجمه ی غلامحسین سالمی
    • انتشارات بهجت
    • چاپ اول: 94

    801194_622.jpg


    «دخترکشیش» رمانی است درباره ی دختری که دچار عارضه ی از دست دادن حافظه شده و آواره می شود و سرانجام از راه تدریس به همان جایی باز می گردد که ابتدا شروع کرده بود...

    در رمان دختر کشیش اورول نظام آموزشی وقت انگلستان را به باد انتقاد می گیرد و چگونگی تأسیس و اداره ی مدارس خصوصی را با قلمی موشکافانه افشا می کند، پوسته ی ظاهری مردم فریب آن را می درد و نشان می دهد که هیچ چیز جز کسب درآمد بیشتر برای گردانندگان این گونه مدارس نیست در خصوص کلیسا و گردانندگان آن نیز او با دقت و واقع بینی بسیار تصاویر روشنی ارائه می دهد و به طور کلی اعتبار و شهرت اورول به عنوان نویسنده و روزنامه نگار به خاطر توجه اش به فقر و محرومیت ها بود. تجربه ها و همچنین گزارش های متقاعد کننده اش به او هویتی ویژه در دنیای ادبیات بخشیده است.

    آن چه او با خود به یک فرهنگ آگاه آورد گزارش هایی بود از محیطی سرشار از فقر و محرومیت عمومی. بیشتر نوشته های اورول درباره ی انگلستان ملموس و با جزئیات دقیق است.


    انسان بی نقص (اخلاق در عصر مهندسی ژنتیک)

    • مایکل سندل
    • ترجمه ی افشین خاکباز
    • نشر نو
    • چاپ اول: 94

    801195_570.jpg


    پیشرفت های اخیر علم ژنتیک درمان بسیاری از بیماری ها را میسر ساخته و امیدواری هایی را برای درمان بسیاری از بیماری های بی درمان ایجاد کرده است. از سوی دیگر، این پیشرفت ها دخالت انسان را در قلمروهایی میسر ساخته که تاکنون از دسترس خارج بوده است: قلمروهای وسیعی که از تولید نوزادان آزمایشگاهی، درمان ناباروری، دستکاری های ژنتیک برای تقویت حافظه و عضلات گرفته تا انتخاب جنسیت و ویژگی های جسمی و ذهنی نوزادان و تراریخته سازی حیوانات و حتی انسان ها را در بر می گیرد.

    انسان از نظر اخلاقی تا چه حد می تواند در این گستره پیش برود؟ آیا برنامه ریزی کودکان پیش از تولد و حتی پس از تولد اشکال اخلاقی ندارد؟ آیا می توانیم با چنین دخالت هایی مسیر زندگی آینده ی آن ها را تعیین کنیم و به جای آنها تصمیم بگیریم؟ آیا استفاده از ژن درمانی باید به بیماری ها محدود باشد یا می توان از آن برای بهبود ویژگی های جسمی و ذهنی در افراد سالم استفاده کرد؟ تکلیف جنین های اضافی که در آزمایشگاه های باروری تولید می شوند چیست؟ آیا می توان از جنین های اضافی که در درمانگاه های باروری تولید می شوند برای پژوهش در سلول بنیادی استفاده کرد، کاری که درنهایت به از بین رفتن جنین ها منتهی می شود؟

    سندل در این کتاب می کوشد مبنایی برای پاسخگویی به چنین پرسش هایی ارائه دهد و توضیح دهد که چرا مهندسی ژنتیک و پیشرفت های شگفت انگیزآن چنین دغدغه هایی را برانگیخته است.


    اقتباس در سینما

    • فردریک سابورو
    • ترجمه ی عظیم جابری
    • انتشارات افراز
    • چاپ اول:94

    801196_443.jpg


    اقتباس از آثار ادبی و تبدیل کردن شان به فیلم موضوعی مطلوب است تا پی ببریم امروزه سینما چه جایگاهی دارد و نیز راجع به دو تجربه آشنا و متفاوت بیندیشیم: تجربه ی خواننده و تجربه ی تماشاگر سینما از همان ایام آغازینش از آثار ادبی اقتباس کرد و سینمای ناطق نیز این پدیده را بیشتر رواج داد.

    نویسنده در این کتاب نقاط مشترک این دو رسانه و تفاوت های آن ها را نشان می دهد. سینما یقیناً مانند بخش اعظم ادبیات تابع نیاز در تعریف کردن داستان است در عین حال سینما همان بازنمایی است، چرا که تصویر متکی است برکدهای مربوط به نقاشی، عکس و تئاتر و سرانجام، سینما ترکیبی است از کادربندی، تدوین، زمان، بدن ها، مکان ها و اصوات او ثابت می کند که روایت سینمایی کجا مخصوص خودش می شود و قابلیت این را دارد که به میانجی برخی طریقه های بیان که خاص خودش هستند مجموعه ای تمام ناشدنی از دلالت ها و عواطف را خلق کند.

    نویسنده در این اثر مسائل وفاداری و خــ ـیانـت، نوشتار ادبی و نوشتار فیلم نامه و دیالوگ ها را به شکلی بسیار عینی مطرح می کند و به این منظور نمونه هایی دقیق و مستند را مثال می زند: رنوار از موپاسان، گورکی یا فلوبر اقتباس می کند در حالی که ولز به سراغ شکسپیر می رود و دیود کرانبرگ از ویلیام بوروز اقتباس می کند؛ روبر برسون خاطرات کشیش دهکده را به تصویر می کشد و برادران کوئن اودیسه و تیم برتون چارلی و کارخانه شکلات سازی را بر می گزینند. فردریک سابورو منتقد و استاد دانشگاه است . او خالق فیلم های مستند و داستانی نیز است.


    زشت و زیبای پدیده ویکلی لیکس

    • چارلی بکت و جیمز بال
    • ترجمه ی حبیب الله معظمی
    • انتشارات اطلاعات
    • چاپ اول: 94

    801197_299.jpg


    ویکی لیکس چالش برانگیزترین پدیده ی روزنامه نگاری که تاکنون در عصر دیجیتال پدیدار شده است. گزارش هایش با خبرهای داغ تاریخی نظیر «مدارک پنتاگون» که برملاکننده ی دروغ رئیس جمهور جانسون در مورد اداره ی جنگ ویتنام بودند، مقایسه شده اند؛ الگویی که توسعه ی بنیادینی در روایتگری روزنامه نگاری ایجاد کرده است. همچنین ژانر جدیدی مثل بلاگ نویسی خلق کرده و خشم و شوق از این سو تا آن سوی طیف سیـاس*ـی و روزنامه نگارانه را به یک اندازه برانگیخته است. ویکی لیکس سک رشته چالش ها را برای وضع موجود در سیاست، روزنامه نگاری و ارتباطات سیـاس*ـی به وجود آورده است. فعالیت سیـاس*ـی قدرتمندترین دولت جهان را به خطر انداخته است. ویکی لیکس سبب شده است بزرگ ترین سازمان های خبری با گروه سردبیری نسبتاً کوچک آن همکاری کند.
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با زندگی نامه ی جدیدی کارل مارکس فیلسوف و اقتصاددان بزرگ و جنجالی، رمان جدید جی. کی. رولینگ نویسنده ی هری پاتر، نگـاه دانلـود پلیسی ژاپنی و.... آشنا شوید.

    کارل مارکس (یک زندگی قرن نوزدهمی)

    • جاناتان اشپربر
    • ترجمه ی احمد تدین و شهین احمدی
    • انتشارات دنیای اقتصاد
    • چاپ اول: 94

    809109_692.jpg


    «کارل مارکس: یک زندگی قرن نوزدهمی» تصویری جامع از زندگی خصوصی و اجتماعی مارکس، و اندیشه ی فلسفی، فعالیت های سیاسیو آرزوهای برآورده شده، محقق نشده، و ناتمام وی ترسیم کرده است.

    تصاویر انتهای کتاب، نمایش هنری سنجیده ای است از آغاز و فرجام زندگی مردی که رویایش، نشاندن تندیس آزادی و عدالت بر دروازه ی جهان بود، اما اکنون در گورستان «های گیت» لندن زیر تندیسی آرمیده است که نگاهش به دوردست هایی است بسان آرمان شهری که مارکس می خواست و ندید و شاید دیگران هم هرگز نبینند اما اینکه مارکس در دهه ی دوم قرن بیست و یکم هم می تواند. موضوع کتابی پرآوازه باشد، نشانه ای است از این که تلاش خستگی ناپذیر این «مرد، پدر، مبارز، اقتصاددان و فیلسوف» در میان آن همه مشکلات زندگی، برای شناختن و شناساندن جهان، چندان هم بی حاصل نبود و بد یا خوب مهر خود را بر تاریخ زده و همچنان تأثیرگذار است.


    کرم ابریشم

    • جی. کی. رولینگ
    • ترجمه ی ویدا اسلامیه

    809110_862.jpg


    هنگامی که رمان نویس اِوِن کویین ناپدید می شود، همسر اِوِن کارآگاه خصوصی کورومون استرایک را به خدمت می گیرد. خانم کویین در این اندیشه است که شوهرش برای چندین روز ناپدید شده، کاری که قبلاً هم از وی سر زده بود، و از استرایک می خواهد که او را بیابد و به خانه برگرداند. ولی در نتیجه تحقیقات استرایک مشخص می شود که موضوع فراتر از تصور خانم کویین است. رمان نویس اخیراً دست نوشته ای با قلم تندی به اتمام رسانده بود که تقریباً همه ی آشنا هایش را هدف خود قرار می داد.

    در صورت انتشار رمان، زندگی خیلی ها در آستانه تخریب قرار می گرفت در نتیجه افراد زیادی مایل به سکوت وی بودند. هنگامی که کویین به طرز وحشیانه و در موقعیت عجیب به قتل رسید، همه چیز تبدیل به مسابقه ای علیه زمان گردید تا انگیزه قاتل ظالم، قاتلی که تا به حال استرایک با امثالش روبرو نشده بود، مشخص شود کرم ابریشم دومین کتاب از مجموعه تحسین برانگیز کورومون استرایک و دستیار جوانش، رابین الاکوت است.


    چه کنیم عشق رویایی به دلزدگی نینجامد

    • آیالامالاچ پاینز
    • ترجمه ی فاطمه شاداب
    • انتشارات ققنوس
    • چاپ دوم: 94

    809111_546.jpg


    دلزدگی وضعیت دردناکی است که کسانی را که توقع دارند عشق رویایی به زندگی شان معنا بخشیده متأثر می سازد دلزدگی هنگامی بروز می کند که متوجه شوند علی رغم تمام تلاش هایشان، رابـ ـطه شان به زندگی معنا نداده و نخواهد داد. ازدواج ها ممکن است که منجر به دلزدگی شوند. هنگامی که همسری بی دقت و بی توجه است، طرف مقابل می تواند تصمیم بگیرد که به زندگی با او ادامه دهد یا وی را ترک کند، اما وقتی کسی انتظار دارد که رابـ ـطه ی او با همسرش به زندگی معنا بدهد، چنین رنجش هایی غیرقابل تحمل خواهد بود.

    دلزدگی زناشویی به علت مجموعه ای از توقعات غیر واقع گرایانه و فراز و نشیب های زندگی بروز می کند. برخلاف عقیده ی اغلب رویکردهای بالینی که در زوج درمانی استفاده می شوند، دلزدگی زوج ها به علت وجود اشکال در یک یا هر دو نفر یا اختلال در رابـ ـطه ی آن ها نیست.

    دلزدگی از عشق یک روند تدریجی است. به ندرت به طور ناگهانی بروز می کند. در واقع صمیمیت و عشق به تدریج رنگ می بازند و به همراه آن احساس خستگی عمومی عارض می شود. در شدیدترین نوع آن، دلزدگی برابر است با فروپاشی رابـ ـطه. کسی که گرفتار دلزدگی شده است، به نحوی می خواهد بگوید: «همین است که هست! با این رابـ ـطه دیگر برایم بس است. دیگر نمی توانم آن را تحمل کنم»


    شکار و تاریکی

    • ادوگاوا رانپو
    • ترجمه ی محمود گودرزی
    • انتشارات چترنگ
    • چاپ اول: 94

    809112_361.jpg


    ادوگاوا رانپو با نام اصلی هیرائی تارو بنیان گذار ادبیات پلیسی در ژاپن است. او از سال 1922 به سبک نویسندگان محبوبش ادگار آلن پو و کانن دویل کتاب می نویسد و خیلی سریع با نام مستعاری که ادای دینی است به پو، به شهرت می رسد.

    او به رغم تمایل افسانه وارش به گریختن از چنگ ناشران، نویسنده ای پرکار بود؛ چهل و چهار داستان کوتاه، سی و نگـاه دانلـود و از بعد سال 1935 همان قدر داستان کودکان، یوکیو میشیما که به آثار او علاقه ی بسیار داشت یکی از رمان های رانپو به نام سوسمار سیاه را به شکل نمایشنامه درآورد و در آن نقش بازی کرد.

    در شکار و تاریکی، درام ظریفی که ابریشم و خون را به هم گره می زند، راوی، خود رانپو، که مسحور زیبایی همسر مقتول شده شده است علاقه مند می شود معمای قتلی را که یک نویسنده ی دیگر رمان های پلیسی مرتکب شده است حل کند. او مطیع و فرمان بر آن زن دل فریب شده است؛...

    این داستان مثل رمان های دیگر رانپو؛ منطقی، استوار، با فراز و نشیب های زیرکانه و نمایش سلیقه های بیمارگونه و وسواس آمیز پیش می رود.


    فرهنگ و زندگی روزمره

    • دیوید اینگلیس
    • نازنین میرزابیگی
    • نشر گمان
    • چاپ اول: 94

    809113_195.jpg


    اگر کسی از ما بخواهد در مورد زندگی روزانه مان حرف بزنیم، به سختی می توانیم موارد جالبی برای گفتن بیابیم، چرا که زندگی روزمره به روال عادی پیش می رود و در نتیجه نکته ی تازه ای در آن یافت نمی شود. در صورتی که مجبور شوم در مورد کارهای روز قبلم صحبت کنم مواردی بیابم که آن را قدری از روزهای دیگر متمایز می کند. مثلاً می توانم بگویم صبح اتوبوس دیر رسید و مجبور شدم کلی در هوای سرد منتظر بمانم. یا اینکه بگویم به مادرم زنگ زدم و از احوال یکی از دوستان قدیم خانوادگی که به تازگی او را دیده بود برایم گفت...

    نکته ی مهم این است که وقتی از افراد خواسته می شود در مورد زندگی روزمره شان فکر می کنند و توضیح می دهند، نه تنها اهمیت این موضوع را چندان درک نمی کنند بلکه بیان بدیهیات روزمره را در قالب کلمات کاری دشوار می یابند.

    دیوید انگلیس، پیوند زدن مباحث نظری با مسائل زندگی روزمره و طرح مثال هایی از دنیای ورزش و هنر گرفته تا فرهنگ اتومبیل و آشپزی بین المللی، ضمن بررسی مرور دیدگاه های اندیشمندان برجسته ی حوزه ی فرهنگ، از زیمل تا باختین و بوردیو ما را با پیچیدگی و جذابیت های تحلیل فرهنگی آشنا می کند.
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با خاطرات ادوارد سعید روشنفکر مشهور فلسطینی، رمانی از جولیان بارنز، داستانی از آندره مالرو و... آشنا شوید.

    شب شمار

    • عالیه یونس
    • ترجمه ی مهریار میرنیا
    • انتشارات دنیای اقتصاد
    • چاپ اول: 95

    819809_128.jpg


    عالیه یونس نه تنها منابع کلاسیک و از همه والاتر_ شب های عربی یا هزار و یک شب_ را استادانه به اضافه می کند، بلکه شرح و توصیفی پرسوز ولی در عین حال فکاهی و خنده دار از مشکلات پیش روی امریکایی های عرب تباری که در امریکای پس از یازده سپتامبر زندگی می کنند، نقل می کند. عالیه یونس کاتالوگی از کلیشه ها _ همچون رقصندگان رقـ*ـص عربی در ل*ـاس وگاس که بیخودی و به دروغ خاورمیانه ای معرفی می شوند_ و همچنین یک طالع بینی هیپی با گوی بلورین ساختگی اش را به خواننده ارائه می کند. خوانندگانش را به چالش می کشد تا این کلیشه ها و تصورات قالبی را به صورت بحران هی فردی شخصیت، در آینه رخدادهای ژئوپولیتکی بزرگ تر، مورد تجدید نظر و بازاندیشی قرار دهند.


    بی در کجا (خاطرات ادوارد سعید)

    • ادوارد سعید
    • ترجمه ی علی اصغر بهرامی
    • نشر ویستار
    • چاپ دوم: 94

    819810_506.jpg


    «بی در کجا» روایت غربت و دربه دری آدمی است در عصرما، آدمی که ریشه هایش را از کشتگاه اصلس او بیرون کشیده اند و در نقطه یا نقطه های دیگر کاشته اند. به این امید که در کشتگاه تازه ببالد: روایت حال و روز مردی مسیحی است که در اورشلیم زاده شده است. در مصر درس خوانده است و در امریکا ساکن شده است. اما این عرب مسیحی فلسطینی امریکایی کجایی است؟ و سعید روشنفکر برجسته ی زمان، در خود و در پیرامونیان و پیرامون خود بی رحمانه نقب زده است و در این کندوکاو به هیچ کس و هیچ چیز ابقا نکرده است، بلکه پاسخی برای پرسش بیابد، و در نهایت می بیند «هیچ کجایی» و «همه جایی» است و همین را می پذیرد و خوش دارد که شاید تقدیر آدمی باشد....


    دوران تحقیر

    • آندره مالرو
    • ترجمه ی سیروس ذکا
    • انتشارات ناهید
    • چاپ اول: 94

    819811_126.jpg


    کتاب «دوران تحقیر»، تغییری ناگهانی در نویسندگی «آندره مالرو» به شمار می رود، چون در ماه ژوئن ۱۹۳۴ اظهار کرده بود که مشغول نوشتن رمانی درباره نفت است که در ایران و باکو می گذرد، ولی در ماه اکتبر همان سال به «آندره ژید» می گوید که مشغول نوشتن رمانی درباره اردوگاه های کار اجباری در آلمان «نازی » است.

    در واقع سال ۱۹۳۴ را باید نقطه عطفی در تکامل فکری «مالرو» دانست. رواج و پیشرفت مرام نازی در آلمان در این دوران «مالرو» را به همراهی در اقدامی همگانی علیه «نازیسم» واداشت. او که از سال ۱۹۳۲ به عضویت «انجمن نویسندگان و هنرمندان انقلابی» درآمده بود با شرکت در گردهم آیی هایی پی در پی، برای حمایت از کسانی که در آلمان، نه به خاطر مارکسیست بودن بلکه به خاطر اینکه به شأن و حیثیت انسانی ارج می نهادند، شکنجه و آزار می دیدند، بپا خاست...

    آندره مالرو در سوم نوامبر ۱۹۰۱ در پاریس به دنیا آمد، تحصیلاتش را در مدرسه کوندورسه به پایان رساندو بعد وارد دانشکده زبان های شرقی شد، که هرگز نتوانست درسش را در آنجا به اتمام برساند. آندره مالرو علاوه بر یک نویسنده، هم ماجراجو، باستان شناس، خلبان، روزنامه نگار و منتقد است و هم به عنوان یک فعال و مبارز سیـاس*ـی در جهان شناخته می شود.

    در کتاب دوران تحقیر که در سال ۱۹۳۵ منتشر شد، عکس العمل و مواضع آندره مالرو نسبت به ظهور فاشیسم در اروپا را می توان یافت. دوران تحقیر، اثری کاملاً سیـاس*ـی است درباره جوانی کمونیست به نام کاسل در آلمان که به دست عمال هیتلر دستگیر شده اما به سبب آنکه وی برای حزب سودمند است، شخصی دیگر خود را به نام او معرفی می کند و با فداکاری کاسل واقعی را آزاد می کند.


    الوار برای تابوت ها

    • کلود راگون
    • ترجمه ی مهسا خیراللهی
    • نشر کلاغ
    • چاپ اول:94

    819812_407.jpg


    جنایت، معما، هیجان، آدم‌های سفید و سیاه و خاکستری، و ظرافت در حل معما عناصر اصلی داستانی پلیسی هستند که کلود راگون به همه این‌ها در ساخت و پرداخت رمان جنائی خود چشم داشته است. داستان او از همان ابتدا با معما آغاز و گره این معما هرچه پیش‌تر می‌رود، کورتر می‌شود. صحنه‌پردازی و شخصیت‌پردازی راگون بسیار استادانه است. رمز و راز حاکم بر داستان خواننده را چنان مجذوب می‌کند که گوئی در حال تماشای فیلمی است معمائی از کارآگاه پوآرو با آن سلول‌های خاکستری مغزش یا از شرلوک هولمز با آن دقت اعجاب‌انگیزش در دیدن جزئیات به دلیل چنین ویژگی‌هایی است که الوار برای تابوت‌ها، در سال 2010، عنوان بهترین رمان پلیسی در کشور فرانسه را از آن خود کرد.


    سطوح زندگی

    • جولیان بارنز
    • ترجمه ی شبنم سعادت
    • انتشارات میلکان
    • چاپ اول: 95

    819813_520.jpg


    «سطوح زندگی» روایتی 3 بخشی از روایت‌های مرتبط با یکدیگر است، البته برای خواننده کمی طول می‌کشد تا ارتباط میان مضامین تکرار شونده را درک کند، اما لحظه‌ای که درکش می‌کند، برایش خالی از لـ*ـذت نیست. دو بخش ابتدایی کتاب زندگی در آسمان و روی زمین را به تصویر می‌کشد. اما روایت سوزناک پایانی، وقایع‌نگاری تکان‌دهنده‌ای از سفر روحی نویسنده و شرح سقوط است. شرح یأس و تاریکی. نقشه راه گم کرده‌هایی که در سرزمین اندوه و سرگشتگی سرگردان‌اند. شاید در لابه‌لای نثر عمیق و دقیق بارنز هر کدام از ما تصویری از تجربیات روحی خود را ببینیم: تجربه‌هایی کاملا شخصی و در عین حال مشترک
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با ترجمه ی بیژن الهی از مجموعه اشعار آرتور رمبو، زندگی نامه اوا براون، مجموعه داستانی از امیر نادری و... آشنا شوید.

    اویتا (سرگذشت واقعی اوا براون بانوی اسطوره ای آرژانتین)

    • نیکلاس فریزر و ماریسا ناوارو
    • ترجمه ی علیرضا رفوگران
    • نشر چشمه
    • چاپ اول: 95

    825918_585.jpg


    رامون شخصیت اِوا پرون، همسر خوان پرون، رئیس‌جمهوری فقید آرژانتین، اسطوره‌های پیچیده‌ای شکل گرفته است که گرداگرد هیچ شخصیت تاریخی دیگر عصر مدرن وجود ندارد. بسیاری او را قدیسه می‌خواندند و می‌پرستیدند و برخی دیگر او را زنی شیاد و دغل‌کار می ‌دانستند و از او وحشت و نفرت داشتند. زندگی جنجالی او الهام‌بخش فیلم‌ها و کتاب‌های بی‌شماری شده است. این کتاب که یکی از واقعی‌ترین روایت‌های زندگی او به شمار می‌ آید، علاوه‌بر ارائه‌ ی تاریخچه‌ای خواندنی از وضعیت سیـاس*ـی ـ اجتماعی آرژانتین و پیدایش شگفت‌انگیز و خودجوش جنبش پرونیسم، تلاشی است برای تمیز دادن اسطوره‌های قداست و گناهکاری از گوشت و پوست انسانی اِوا پرون‌، بانوی اول آرژانتین که او را بیشتر به لقب مهرآمیز «اِویتا» می‌شناسند.


    جسیکا

    • لزان کلاناهان
    • ترجمه ی شیوا اطمینان
    • نشر قطره
    • چاپ اول: 94

    825919_589.jpg


    رمان «جسیکا» اثری از نویسنده ی انگلیسی، «لزان کلاناهان» است که نخستین بار در سال 2013 چاپ شد و به تازگی از سوی نشر قطره و با ترجمه ی «شیوا اطمینان» راهی بازار نشر شده است.

    این کتاب روایت زندگی دختری به نام جسيکا است که در زندگي ناملايمات زيادی را تحمل کرده و با وجود همه‌ ي آن‌ها هميشه آرام و خوددار بوده. زماني‌که بيش از هر چيز به يک هم‌صحبت برای تکيه کردن احتياج داشت، توماس کنارش بود.سال‌ ها می گذرد، او فردی موفق و خوشبخت بود. اما مشکلات با ورود ليبی در زندگي‌اش شروع شد و با پيدا شدن جسد دوره‌گرد روس به اوج خود رسيد. سپس او جست‌و‌جو برای پيدا کردن توماس گمشده‌اش را آغاز کرد...

    لزان کلاناهان در دانمارک متولد شد، در سن چهارده سالگی به انگلیس مهاجرت کرد. بعد از اتمام تحصیلات دانشگاهی، چند سال در سنگاپور زندگی کرد. سپس به لندن رفت و به کار بازاریابی مشغول شد. لزان متأهل است و سه فرزند دارد، در غرب ساسکس، در یک خانه ی ویلایی زندگی می کند.


    سازدهنی و چند قصه دیگر

    • امیر نادری
    • انتشارات آوانوشت
    • چاپ اول: 94

    825920_999.jpg


    احمدرضا احمدی: «امیر نادری قصه ی فیلم «ساز دهنی» را در اتاق من، در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان؛ نوشت. قصه به دست مدیرعامل وقت آن روز کانون رسید که فردای آن روز به مدیر سینمایی گفته بود: این قصه دیشب مرا منقلب کرد؛ تا صبح گریه کردم.» فیلم ساخته شد. بعد به سراغ «انتظار» رفت که یکی از مهم ترین فیلم های تاریخ سینمای ایران است بعد از این دیگر فیلم ساخت و ساخت تا اینکه از نیویورک سردرآورد. هیچ وقت به کم راضی نبود...»

    این کتاب مجموعه قصه هایی است از امیر نادری فیلمساز مشهور ایرانی که سالهاست به نیویورک مهاجرت کرده است. از فیلم های مشهور او می توان به دونده و همین فیلم سازدهنی اشاره کرد.


    اشراقها

    • آرتور رمبو
    • ترجمه ی بیژن الهی
    • انتشارات بیدگل
    • چاپ اول: 95

    825921_897.jpg


    آرتور رمبو با نام کامل ژان نیکلا آرتور رمبو (زاده ۱۸۵۴ میلادی) از شاعران فرانسوی است که او را بنیانگذار شعر مدرن برمی‌شمارند. رمبو اشراقها را در سال 1874 سروده است.

    رمبو در دوران کوتاه زنده‌گی‌اش به نقاط مختلف دنیا سفر کرد: انگلستان، آلمان، بلژیک، هلند، ایتالیا، اتریش، سوئد، اندونزی، قبرس، مصر، یمن، حبشه. و در سی‌وهفت ساله‌گی به دلیل وجود تومور سرطانی پای راست‌اش را قطع می‌کنند و چند ماه بعد در ۱۰ نوامبر ۱۸۹۱ مطابق با ۱۹ آبان ۱۲۷۰ ه.ش در کنار خواهرش ایزابل جان می‌سپارد.

    در بخشی از شعر «شهر» به نقل از صفحه 80 این کتاب می‌خوانیم: «من موقتا ماندگار این پایتخت بزرگم و نه چندان گله‌مند؛ این مدینه، که چه امروزین فرض می‌شود، چون از هر سلیقه آشنایی در اثاثه و در ظاهر خانه‌ها اجتناب شده‌ست، همچنان که در نقشه شهر. این‌جا اثری از آثار عهد بوق نمی‌یابید. اخلاقیات و زبان به ساده‌تر صورتی فروکاسته‌اند...»


    بادی آرتیست

    • دان دلیلو
    • منصوره وفایی
    • انتشارات ناهید
    • چاپ اول:94

    825922_236.jpg


    دليلو نويسنده سرشناسی است که با اين رمان کوتاه برای اولين بار به خوانندگان فارسی زبان معرفی می شود. شاهکار دليلو «جهان زيرين» است، رمانی در هشتصد صفحه که نام عنوان بهترين رمان نويسان نيمه دوم قرن بيستم قرار داد. دليلو عمدتاً به عنوان يک رمان نويس پست مدرن شناخته مي شود که در آثارش به حضور و نقش وسايل پيشرفته ارتباطی، شيوه زيست انسان معاصر و تقابلش با تکنولوژی می پردازد.

    اما «بادی آرتيست» که بعد از «جهان زيرين» منتشر شد، اثر متفاوتی در کارنامه او است. منتقدی خواندن فصل آغازين اين کتاب را به جست وجوی چيزی در تاريک روشناي صبحگاهي اتاق آن هم پيش از نوشيدن يک فنجان قهوه تشبيه مي کند. درآميختن ذهنيت با توصيف جزئی پردازانه صبحانه خوردن ری روبلز و لارن خواننده يي را که به رئاليسم معمول نويسندگان امريکايی عادت کرده است با ترديد مواجه می کند.

    ساختار «بادی آرتيست» بی شباهت به هايکو نيست. فصول اين رمان مثل جمله های کوتاه دوپهلويی است که در هم چفت نمی شوند و هميشه مرز باريک و خيال انگيز ميان شان احساس می شود.

    قسمتی از این کتاب

    روز سفید مه‌آلودی ‌ست و بزرگراه تا آسمان خشکیده بالا می‌رود. چهار باند شمالی دارد و تو در باند سوم می‌ رانی و ماشین‌ها جلو اند و پشت سر و دو طرف، اما نه خیلی زیاد و نه خیلی نزدیک. بالای سراشیبی که می‌ رسی چیزی اتفاق می‌ افتد و حالاست که دیگر ماشین‌ها بی‌عجله می‌ روند. انگار خود به خود رانده می ‌شوند. نرم با دنده‌خلاص بر روی آن سطح پایین می‌روند. همه چیز کند است و مه‌آلود و خشکیده و همه ی این‌ ها حول کلمه ی انگار اتفاق می‌افتد. همه ی ماشین‌ ها از جمله مال تو، انگار، بریده‌ بریده حرکت می‌کنند، حضورشان را نشان می‌دهند یا خود را به رخ می‌کشند، و بزرگراه میان همهمه ی سفیدی امتداد می‌یابد.
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با تاریخ فرانسه پس از انقلاب، مصاحبه ای تازه منتشر شده از رومن گاری، رمانی از یوکیو می شیما و ... آشنا شوید.

    فرزندان انقلاب (تاریخ فرانسه 1799 تا 1914)

    • رابرت جیلدیا
    • ترجمه ی اکبر معصوم بیگی
    • انتشارات نگاه
    • چاپ اول:95

    834079_826.jpg


    فرانسه سده ی نوزدهم یکی از سرمشق های بزرگ و فراگیر فرهنگی در سراسر جهان است، با ادبیات، فلسفه، هنر، شعر و فناوری مدرن و درخشانی که چشم جهانیان را خیره کرده است. اما فرانسه سرزمین جلیل انقلاب و شوریدن بر ستم و نامردمی، سرزمین هرج و مرج های سیـاس*ـی و اجتماعی نیز هست و هر نسل از فرزندان انقلاب بزرگ فرانسه دستخوش جنگ‌ها، انقلاب‌ها و وحشت‌های خاص خود بوده است.

    تاریخ نومایه و درخشان رابرت جیلدیا گستره گوناگون و پهناوری را در بر می گیرد: از انقلابیون جان بر کف ، سرباز و کیشیش و دهقان و... تا چهره های ادبی تابناک چون انورو دو بالزاک، ویکتور هوگو، استاندال، گوستاو فلوبر و امیل زولا آنچه که کار این تاریخ دان نوآور را برجسته می کند کاوش و باریک سنجی دقیق در زمانه‌ای پرجوش و خوروش و در حال دگرگونی درنگ ناگزیر، و پی جویی در همه جنبه‌های زندگی مردمانی است که در هر شرایطی بر حق آزاد زیستن خود پا می فشارند و در راه آزادی از فدا کردن جان خود دریغ ندارند.


    گذار روزگار

    • رومن گاری
    • ترجمه ی سمیه نوروزی
    • نشر ماهی
    • چاپ اول: 95

    834080_407.jpg


    «از من خواسته اید کمی از زندگی ام برایتان بگویم، به این بهانه که یک بار تجربه اش کرده ام. اما خودم از این بابت مطمئن نیستم، خصوصاً این که به نظرم این زندگی است که ما را تجربه کرده و مالک ماست وقتی به زندگی گذشته نگاهی می اندازیم، احساس می کنیم زندگی متعلق به ما بوده و خودمان انتخابش کرده ایم. بشخصه می دانم که در زندگی ام حق انتخاب چندانی نداشته ام، می دانم که تاریخ در عام ترین و در عین حال خاص ترین و روزمره ترین معنایش اختیار مرا به دست داشته و به عبارتی کلاه از سرم برداشته.»

    کتاب حاضر گفتگویی است با رومن گاری چند ماه قبل از مرگ نابهنگام او.

    گاری در این کتاب از بلندپروازی هایش می گوید از آرزوها و کامیابی ها و سرخوردگی هایش، از جوانی پرفراز و نشیبش، سال های خدمت در نیروی هوایی، نشست و برخاست با بزرگان هالیوود، کتاب هایی که نوشته و تأملاتش در باب زندگی. این کتاب کوچک را می توان آخرین فصل از خود زندگی نامه ی گاری دانست.


    معبد سپیده دم

    • یوکیو می شیما
    • ترجمه ی غلامحسین سالمی
    • انتشارات نگاه
    • چاپ اول: 95

    834081_396.jpg


    معبد سپیده دم سومین کتاب از مجموعه چهارگانه ی دریای حاصلخیزی است

    می‌شیما در مورد این نامگذاری می‌گوید، این نام از دریایی در کره ماه گرفته شده که در حقیقت خشک و بی‌حاصل است و نه تنها تداعی‌کننده خیر و برکت، حاصلخیزی و باروری نیست، بلکه هیچ نشانه‌ای از زندگی در آن دیده نمی‌شود. انتخاب این نام در واقع یک نوع پارادوکس است.

    البته هر کتاب از این چهارگانه نگـاه دانلـود مستقل است و نام مستقلی هم دارد. اما شخصیت‌های کتاب از برف بهاری وارد اسب‌های لگام گسیخته می‌شوند و بعد در معبد سپیده دم هم حضور پیدا می‌کنند و در نهایت وارد کتاب زوال فرشته می‌شوند. ماجرا به این صورت است که مثلاً هوندا یکی از شخصیت‌های برف بهاری دانشجوی حقوق است. در اسب‌های لگام گسیخته وکیل دادگستری است و در معبد سپیده دم یعنی کتاب سوم، قاضی دادگستری است و سرانجام در زوال فرشته، نقش قاضی بازنشسته را دارد.


    ادبیات در مخاطره

    • تزوتان تودورف
    • محمد مهدی شجاعی
    • نشر ماهی
    • چاپ اول: 95

    834082_856.jpg


    اگر امروز از خودم بپرسم چرا ادبیات را دوست می دارم، اولین چیزی که به ذهنم می آید این است: ادبیات یاری ام می کند تا زندگی کنم. دیگر آن قدرها هم مثل دوران نوجوانی از ادبیات انتظار ندارم که مرا آسیب های مواجهه با آدم های واقعی دور نگه دارد. ادبیات مرا از تجربه های واقعی محروم نمی سازد، بلکه چشم انداز جهان هایی را در ادامه ی جهان واقعی پیش چشمم می گشاید و مجال می دهد به درک بهتری از آن ها برسم. گمان نمی کنم تنها کسی باشم که چنین نگاهی به ادبیات دارد.

    ادبیات موجزتر و بلیغ تر از زندگی روزمره و البته نه یکسره متفاوت از آن، جهانمان را وسعت می بخشد و تشویقمان می کند به شیوه هایی دیگر درکش کنیم و سامانش دهیم. همه ی ما از چیزهایی ساخته شده ایم که دیگران به ما داده اند: نخست والدینمان و سپس اطرافیانمان. ادبیات به ما امکان می دهد با دیگران تعاملی نامحدود داشته باشیم و نتیجتاً بر غنایمان می افزاید. احساساتی بی بدیل برایمان به ارمغان می آورد که دنیای واقعمی مان را پرمعناتر و زیبا تر می کند. ادبیات نه یک سرگرمی ساده و نه تفریحی مختص فضلا؛ فرصتی است پیش روی همگان تا رسالت انسانی شان را بهتر و شایسته تر محقق کنند.


    در جستجوی بشریتی بی نقاب (نوشته هایی از سارتر و درباب سارتر)

    • مصطفی رحیمی
    • انتشارات نیلوفر
    • چاپ اول: زمستان 94

    834083_172.jpg


    در هر دستگاه فلسفی بشر هدفی دارد؛ اما اگزیستانسیالیسم همه ی هدف ما را نابود می سازد و بشر را در جهانی سیاه و تباه رها می کند. در عزای مذهب، سیاه می پوشد و ادعا دارد که غیر مذهبی کردن اخلاق، اگر وظیفه تکلیف را به کلی ناممکن نکرده باشد، دست کم آن را بیهوده ساخته است. در نظر سارتر بشر به این حقیقت دردناک پی می برد که باید بدون داشتن اصلی استوار انتخاب کند و بدون اعتقاد به ملاک و مقیاسی درست تصمیم بگیرد. از طرفی به نظر سارتر اجتماع افراد موجد دشمنی و کینه است؛ بنابراین طبیعی است که بشر دستخوش خلجان و دلهره و اضطراب باشد.

    صفت ممتاز وجود اختیاری بی پایان است. اما هدف این اختیار چیزی جز خود آن نیست. بنابراین هیچ عملی مهم نیست بلکه درجه ی اختیاری که بر انجام یافتن آن وجود داشته مورد توجه استو در هستی و نیستی، کتاب اصلی فلسفه ی سارتر، می خوانیم که چه انسان به کنج انزوا بخزد و چه رهبری توده های مردم را به عهده بگیرد هر دو نتیجه اش یکی است آیا نتیجه منطقی این استدلال ما چیزی جز اضطراب تواند بود؟
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با رمانی تازه ترجمه شده از ادبیات روسیه، خاطرات حسین شاه حسینی از رهبران جبهه ملی ایران، پژوهشی درباره نقش ایران در تاریخ جهان و... آشنا شوید.

    سوفیا پتروونا

    • لیدیا چوکوفسکایا
    • ترجمه ی خشایار دیهیمی
    • نشر ماهی
    • چاپ اول: 95

    840420_690.jpg


    «من در رمان کوتاهم سعی کرده ام نشان دهم جامعه چگونه آلوده به دروغ و مسموم شده بود. درست به همان اندازه که می توان یک ارتش را با گازهای سمی مسموم کرد. من قهرمان زن داستانم را نه یک خواهر قرار دادم، نه همسر، نه معشـ*ـوقه و نه یک دوست، بلکه او را نماد دلسپردگی انسان قرار دادم یک مادر. سوفیا پتروونای من تنها پسرش را از دست می دهد.

    می خواستم نشان بدهم وقتی عامدانه زندگی آدم ها را تحریف می کنند، احساساتشان، حتی احساسات مادرانه، تخریب می شود به کژراهه می رود. پسرش، کولیا دستگیر و به اعمال شاقه محکوم می شود. او را «دشمن خلق» می خوانند. سوفیاپتروونا، که یادش داده اند حرف روزنامه ها و مقامات رسمی را بیش از خودش باور کند، حرف بازپرس هم باور می کند که می گوید پسرش به «جنایاتش اعتراف کرده» و مستحق حکمش است...

    خیلی ها مثل سوفیا پتروونا بودند، میلیون ها نفر، اما وقتی سندی، هر نوشته ای، از آدم دریغ می شود، وقتی تاریخ واقعی دهه های متمادی را با تاریخ جعلی عوض می کنند، آن وقت تحمل آدمی درجا می زند، فقط به آنچه بر سر خودش آمد فکر می کند و آن گونه که باید کار نمی کند.»


    آیا قرن آمریکا به پایان رسیده است؟

    • جوزف نای
    • ترجمه ی ایوب فرخنده
    • انتشارات دنیای اقتصاد
    • چاپ اول:94

    840421_476.jpg


    حتی اگر ایالات متحده در وضعیت افول کامل نباشد، قرن آمریکایی ممکن است با ظهور دیگر قدرت‌ها به پایان برسد. ممکن است کشوری از آمریکا قدرتمندتر شود، چنان‌که بریتانیا از هلند کامیاب در قرن هفدهم قدرت بیشتری پیدا کرد.

    در پایان قرن نوزدهم، خیزش همزمان آلمان و روسیه در اروپا،ژاپن در اقیانوسیه، و ایالات متحده در نیمه کره ی غربی، بریتانیا را مجبور به توافق با آمریکا در مسائل مختلف و محدود کردن دکترین دریایی خود در آب های نزدیک اروپا کرد. شاید هیچ کشوری نتواند بر ایالات متحده پیشی بگیرد، اما اتحاد میاد دیگر دولت ها ممکن است بر برتری آمریکا و قابلیتش در تنظیم نظم بین المللی نقطه پایانی بگذارد. آیا برای ایفای چنین نقشی گزینه های وجود دارند؟


    از نفس افتاده (فیلم نامه)

    • ژان لوک گدار
    • ترجمه ی ونداد الوندی پور
    • انتشارات نیلوفر
    • چاپ اول: 94

    840422_306.jpg


    ژان پی‌ير ملويل در پاسخ به سوالي درباره سبك و شيوه كار فيلمسازان موج نو سينمای فرانسه می‌گويد: «اگر چيزي به نام موج نو وجود داشته باشد، فقط و فقط متعلق به ژان لوك گدار است.» شايد اين گفته مبالغه‌آميز به نظر برسد، اما واقعيت اين است كه در ميان فيلمسازان موج نو آثار گدار از همه شخصی تر و غير متعارف ‌تر است. او با همان اولين فيلمش «از نفس افتاده»، كه اتفاقاً معروف ترين و محبوب‌ ترين فيلم كارنامه ‌اش است، كل اصول حاكم بر سينمای كلاسيك را زير سوال برد و انقلابی در سينمای فرانسه و دنيا به راه انداخت و به اعتقاد بسياری، مانيفستي برای موج نو تعيين كرد.

    گدار و دوستانش كه اكثراً از منتقدان مجله «كايه دو سينما» بودند آرزوی ساختن فيلم‌ هايی را داشتند متفاوت از سينمای رايج؛ سينمايی كه آن را كليشه‌ای، عامه‌پسند و بورژوايی می‌دانستند؛ سينمای ستارگان و گيشه. او مبارزه با اين سينما را با «از نفس افتاده» آغاز كرد؛ فيلمي در ژانر نوآر كه طرح اصلی‌اش از فرانسوا تروفو ـ از مطرح‌ترين و معروف‌ترين چهره‌های موج نو ـ بود. ژرژ سادول، منتقد و مورخ مشهور سينما در مقاله‌اي در نشريه «له لتر فرانسز» درباره اين فيلم نوشت:«هيچ فيلمساز جوانی تاكنون چنين اصول و قواعد سينمايي را زير پا نگذاشته است.

    دوربين روی دست كه فيلم با آن گرفته شده، مرتب تكان مي‌خورد... نماها يكی در ميان آگاهانه نامنطبق تدوين شده‌اند... تدوينگری كه اين فيلم را ببيند از خشم خواهد لرزيد...» داستان از نفس افتاده داستان عشق است؛ عشقی كه درد و مخاطراتش با مصيبتی خواسته، مضاعف می شود.


    ایران در تاریخ جهان

    • ریچارد فولتس
    • ترجمه ی ع. پاشایی
    • نشر دیبایه
    • چاپ اول: 95

    840426_459.jpg


    وقتی نقش ایران را در تاریخ جهان ارزیابی می کنیم، خوب است بدانیم که دامنه ی دسترسی به تمدن ایران به خیلی دورتر از مرزهای ایران کنونی کشیده می شود حتی مرزهای امپراتوری های کهن تر ایرانی (هخامنشی، اشکانی، ساسانی، صفوی)، که خیلی بزرگ تر بودند. امروزه همچنان باید از سه دولت ایرانی حرف زد نه از یکی سوای جمهوری اسلامی ایران، تاجیکستان و افغانستان هم هر دو رسماً فارسی زبان و از نظر فرهنگ ایرانی اند.

    ازبکستان جمعیت بزرگی از فارسی زبان ها را دارد که در شهرهای سمرقند و بخارا متمرکز شده اند، گیریم که به رسمیت شناخته نشده اند. کردها هم، که در چند کشور پراکنده اند و چهارمین گروه قومی بزرگ را در خاورمیانه تشکیل می دهند، جزئی از گروه ایرانی بزرگ ترند...

    اندیشه و اعمال ایرانی از خیلی دوتر از این ها کاملاً تا همین اواخر فرهنگ هایی از بالکان گرفته تا چین و هند تشکیل داده اند. اولین هدف کتاب حاضر این است که دامنه ی بسیار پهناور یارمندی هایی را که ایرانی ها از راه گسترش هنجارهای فرهنگی شان به تاریخ جهان کرده اند برجسته و نمایان کند.


    هفتاد سال پایداری (خاطرات حسین شاه حسینی)

    • به کوشش امیر طیرانی
    • انتشارت چاپخش
    • چاپ اول: 94

    840423_886.jpg


    نخستین فعالیت حسین شاه حسینی در کنار پدرش و در جلسات شیخ زین العابدین شاه حسینی و در دیدار با آیت‌الله کاشانی صورت می‌گیرد و همراهی پدر باعث آشنایی او با سیاست می‌گردد. این فعالیتهای مصادف می‌گردد با تشکیل «سازمان نظارت بر آزادی انتخابات» توسط دکتر مصدق و نمایندگانی از مجلس پانزدهم مثلحسین مکی، مظفر بقایی و حائری‌زاده.

    بعد از آن عمده فعالیت او به عنوان سمپات حزب زحمتکشان در در حمایت از میلیون می‌گذرد و با تشکیل جبهه ملی ادامه تلاش‌های شاه حسینی در این سازمان صرف می‌گردد. پس از کودتای ۲۸ مرداد او به همراه صدر الحفاضی، آیت الله زنجانی، عطایی، محمد نخشب از نخستین فعالان و بنیانگذاران نهضت مقاومت ملی بودند همین فعالیتها باعث شد که پس از چند بار دستگیری از دانشگاه اخراج گردد.

    آشنایی شاه‌حسینی با چهره هایی چون سید محمود طالقانی، کریم سنجابی، ادیب برومند و مهدی بازرگان در دوران فعالیت جبهه ملی دوم سبب گردیید تا شاه‌حسینی در جریان انقلاب اسلامی ایران، در دولت موقت به ریاست مهندس بازرگان (نخست وزیر)، سمت معاومت نخست وزیری را برعهده گیرد.

    شاه حسینی در سال ۱۳۷۳ با تشکیل جبهه ملی پنجم به ریاست ادیب برومند در شورای مرکزی حضوری دوباره یافت و تا سال ۱۳۷۹ جزء هیئت اجرایی جبهه ملی ایران بود.او مجدداً از سوی مشترکین در پلنوم ۱۳۸۲ به عضویت در شورای مرکزی انتخاب گردید. تا سال ۱۳۹۴ او نایب رئیس شورای مرکزی جبهه ملی ( به ریاست ادیب برومند) بود.
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با زندگی نامه جدیدی از عارف قزوینی، تاریخ جدیدی از ایران به قلم یک شرق شناس، رمانی از یک نویسنده سوئیسی........ آشنا شوید.

    فراسوی خواب

    • ویلم فردریک هرمانس
    • ترجمه ی سامگیس زندی
    • نشر چشمه
    • چاپ اول: 95

    847293_906.jpg


    رمانِ «فراسوی خواب» (1966) یکی از شاهکار های ادبیات هلند است در نیمه‌ی دوم قرنِ بیستم. ویلم فردریک هرمانس، نویسنده‌ ی این رمان، را می‌توان نمادِ نویسند‌گانِ اگزیستانسیالیستِ هلند دانست که در این رمان روایتی از امید را در عینِ تردید به گذشته و آینده نشان می‌دهد. هرمانس در رمانِ فراسوی خواب از یک دانشمند می‌نویسد که در کوه ‌ها آواره‌ ی یافتنِ یک شهاب ‌سنگ است.

    او در این مسیرِ معرفتی و در این سفرِ نمادین آرام ‌آرام عمقِ تنهایی و عدم ‌تعینِ جهانی را درک می‌کند که انگار چیزی برای اتکا ندارد جز انسان. ماجرای جذابِ رمان با این تردیدها و تغییر ها به یک نقطه ‌ی تکان‌ دهنده می‌رسد که مخاطبش را به شگفتی وا می‌دارد… هرمانس مانندِ همفکرِ فرانسوی‌اش آلبر کامو به سیزیفی می‌اندیشید که غرقِ امید و صدالبته ناامیدی به حرکتش ادامه می‌دهد و این سؤال را پیش می‌آورد که آیا این‌بار موفق خواهد شد.

    این رمانِ درخشانِ ادبیات هلند را سامگیس زندی از زبانِ هلندی به فارسی برگردانده تا مخاطبِ فارسی کمترین فاصله را با جهانِ رازآلود، فلسفی و تکان‌دهنده‌ی ویلم فردریک هرمانس داشته باشد.


    موقعیت صاحبان صنایع در ایران عصر پهلوی (زندگی و کارنامه ی علی خسروشاهی)

    • علی اصغر سعیدی
    • نشر نی
    • چاپ اول: 95

    847294_934.jpg


    زندگی تجار و صاحبان صنایع همواره پر از ابهام و سرشار از قضاوت‌های ارزشی و ایدئولوژیک بوده است. کتاب حاضر کوششی است تا برخی از این زوایا را از درون شرح‌حال و فعالیت‌های تجاری و صنعتی علی خسروشاهی ـ از بنیان‌گذاران شبکه‌ی توزیع، فروش و بازاریابی مدرن در صنعت بیسکویت و شکلات‌سازی روشن کند. وی در خانواده‌ای تجارت‌پیشه در تبریز به ‌دنیا آمد و با گسترش فعالیت‌ های توزیع و فروش به تولیدات صنعتی روی آورد و بنیان‌گذار گروه صنعتی مینو بود که در خاطره‌ ی چشایی مردم نقش بسته است.

    با این حال، کم‌تر کسی است که از فراز و فرود این فعالیت‌ها اطلاع داشته باشد. مطالعه ‌ی این شرح‌حال نه‌ تنها می‌تواند تا حدی معمای توسعه‌ نیافتگی ایران را از پسِ پرده‌ ی وضعیت زندگی کارآفرینان و صنعتگران ازجمله علی خسروشاهی نشان دهد، بلکه اهمیت تحقیقات تاریخی را جایگزین برخی کوته‌بینی‌ها به کنش‌های اقتصادی آن‌ها می‌کند. به‌علاوه، مطالعه‌ی این شرح‌حال به یافتن الگویی بومی برای مدیریت اقتصاد در بخش خصوصی و کارآفرینی نیز کمک می‌کند. همچنین، کتاب پیامدهای اقتصادی، اجتماعی و سیـاس*ـی فعالیت‌های صنعتی در ایران معاصر را نیز به تصویر کشیده است.


    لی لا لی لا

    • مارتین زوتر
    • ترجمه ی مهشید میرمعزی
    • نشر آموت
    • چاپ اول: 95

    847295_460.jpg


    داستان این رمان روایتی است از زندگی داوید کرن؛ جوان بیست و سه ساله و گارسن یک رستوران که عاشق دختری به نام ماری که از قضا اعتنایی به او ندارد. داوید در کشوی میز عسلی قدیمی، نسخه ماشین نوشت کتابی را پیدا کرده و از آن خوشش می‌آید. تصمیم می گیرد متن تایپ شده را به ماری بدهد تا به‌عنوان نویسنده او را تحت تاثیر قرار دهد. او در این کار موفق هم می‌شود و ماری به او علاقه مند می‌شود. داوید در ادامه و به صورت پنهانی نسخه ماشین نوشت رمان را برای یک ناشر در فرانکفورت می‌فرستد و رمان منتشر می‌شود که برای داوید یک زندگی موفق در مقام نویسنده آغاز می‌شود، ولی ترس دائمی از دزدی ادبی که کرده‌است اورا عصبی می‌کند تا اینکه روزی هنگام امضای کتاب برای طرفداران سر و کله مردی پیدا می‌شود که ادعا می‌کند نویسنده‌ی واقعی رمان است...

    مارتین زوتر در مقام نویسنده این اثر در سال ۱۹۹۷ با نوشتن اولین رمان خود به نام «دنیای کوچک» به شهرت دست یافت. تلویزیون سوئیس نیز در سال ۲۰۱۱ جایزه سوئیس (سوئیس اوارد) را در رشته ادبیات به دلیل این‌که آثار زوتر به صورت منظم در لیست آثار پرفروش آلمانی زبان قرار دارند، به وی اعطا کرد. همچنین در سال ۲۰۱۱ فیلمی از روی رمان «لی‌لا، لی‌لا» ساخته شد که در جشنواره بین‌المللی مینیا پولیس به عنوان بهترین فیلم روایت تصویری انتخاب شد.


    چرخ بی آیین (درباره ابوالقاسم قزوینی)

    • فرهود صفرزاده
    • نشر فنجان
    • چاپ اول: 94

    847296_714.jpg


    تصویر و نفس زندگی هرکس سایه روشن هایی دارد که آن را تبدیل به نقش زیبا می کند. تابلو و نقش زندگی عارف، تصویری است بسیار با نوارهای سفید. زندگی او، جریان متناوبی بود از امیدواری و ناامیدی، شیفتگی و نفرت، و روشنی و تیرگی که او را فرسود و از پای فکند. روح و جان او از ناسازگاری ها و تعارض ها در خود شکست، و متن و کالبدش تاب این شکست را نداشت. زندگی عارف آمیزه ای بود از هنرمندی عاشق پیشگی، سیاست ورزی و ناکامی.

    عارف در متن و بطن اتفاقات و قضایا بود و امکان و توان شناخت و سنجش آن ها را نداشت ما اکنون می توانیم دورنمای همان جریان ها را ببینیم و درباره ی اندیشه عمل او قضاویت کنیم، پس قضاوت مان نمی تواند دلیل بر خردمندتر و عاقل تر بودمان باشد. تجربه ی ما از وقایع سیـاس*ـی و اجتماعی که امروزه روی می دهند و در متن آن ها هستیم نشان می دهد که شناخت و تحلیل اتفاقات سیـاس*ـی و حتی اجتماعی و اقتصادی، و پیش بینی آن ها تا چه حد سخت است و صعب. پس انصاف نیست یا دیدی که امروز به چشم انداز و قضایای آن روزگار داریم عارف را سرزنش و شماتت کنیم.


    امپراتوری اندیشه (تاریخ ایران)

    • مایکل آکسورتی
    • شهربانو صارمی
    • انتشارات ققنوس
    • چاپ اول:94

    847297_714.jpg


    تاريخ ايران آكنده از خشونت و حادثه است، تاخت و تازها، فاتحان، جنگ‌ها و انقلاب‌ها. چرا كه ايران تاريخی طولانی ‌تر از بيشتر كشورها دارد و از بسياری از آن‌ ها بزرگ‌ تر است، چيزی بيش از يك اتفاق ساده. اما تاريخ ايران بيش از اينهاست. دين‌ ها، عوامل مؤثر، جنبش ‌های روشنفكري و انديشه‌ها بسياری چيزها را در ايران و همچنين خارج از ايران و گوشه و كنار دنيا تغيير داده است. امروز ايران باز خواهان توجه است و موقعيت جديد سؤال‌هايی جديد مطرح می‌سازد: آيا ايران قدرتی مهاجم است يا قربانی؟ آيا ايران از دير باز توسعه‌ طلب بوده است يا منفعل و دفاعی؟ آيا تشيع ايران اهل سكوت و رضاست يا خشونت و انقلاب؟ تنها تاريخ مي‌تواند به اين سؤال‌ها پاسخ گويد. ايران يكی از كهن‌ترين تمدن‌هاي دنياست.

    اين سرزمين از همان آغاز از متفكرترين و پيچيده‌ترين تمدن‌هاي دنيا بوده است. جنبه‌ هايی در تمدن ايران وجود دارد كه به نحوی از آن‌ها تقريباً زندگي هر انساني را روي كره خاكی تحت‌الشعاع قرار داده است. كتاب حاضر در هفت فصل: ريشه‌ها، بيداری ايرانيان، اسلام و گسترش آن، تشيع و صفويه، سقوط صفويان، بحران در پادشاهی قاجار و سلسله پهلوی و انقلاب اسلامی نگاهی تازه به تاريخ معاصر ايران دارد.
     

    برخی موضوعات مشابه

    بالا