پارگراف کتاب

  • شروع کننده موضوع *SAmirA
  • بازدیدها 22,658
  • پاسخ ها 686
  • تاریخ شروع

Behtina

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2015/11/08
ارسالی ها
22,523
امتیاز واکنش
65,135
امتیاز
1,290
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]اسکلت زیر فرش[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
  • ایوان کلیما
  • ترجمه ی رضا میرچی
  • انتشارات جهان کتاب
  • چاپ اول: 95
[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
1014204_168.jpg
[/BCOLOR]​
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]من به نسلی که جنگ جهانی دوم و پیامدهای مستقیم و طولانی آن را تجربه کرده تعلق دارم. تحت تأثیر تجارب زمان جنگ و جنایاتی که پیامدش قربانی شدن بسیاری از هم پیوندان من بود شروع به نوشتن کردم.[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
با احساس نوشتم، شاید ساده و سهل انگارانه ولی واقعی، که انسان باید تلاش کند تا ناگواری هایی که تجربه کرده، دیگر هرگز تکرار نشود. امروز نوشتن برای من دنباله راهی است برای مخاطب قراردادن خواننده و در میان گذاشتن مسئولیتی که در دنیای خودمان داریم.
[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
می دانم که بسیاری با من موافق نخواهند بود، ولی می گویم که ادبیاتی که از خود سلب مسئولیت کند و اهمیتی ندهد به این که چه قدرتی می تواند ذهن و احساسات خواننده را تحت تأثیر قرار دهد. نیهیلیسم معاصر کمک می کند. در این میان مخاطب صرف نظر از چیزهای دیگر، سرگرمی را در بالاترین حد ارزش ها قرار می دهد؛ یک گل زده شده در فوتبال برای او ارزشی بالاتر از اثر هنری دارد.
[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
اعتقاد راسخ دارم که هنرمندی که نسبت به سهم اندکش در ساختن جهان، به هر دلیل خیانتی را توجیه کند. کارش در حکم خــ ـیانـت به چیزی است که باید رسالت هستی او باشد.


بازی بی گناهان
[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
  • رائول ارخمی
  • ترجمه ی جیران مقدم
  • نشر چشمه
  • چاپ اول: 95
[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
1014205_589.jpg
[/BCOLOR]​
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]رائول ارخمی نويسنده‌ ی مطرحِ آرژانتينی معاصر است. او هر چند در بوينس‌آيرس به دنيا آمده اما سال‌هايی را در بارسلون اسپانيا زندگی کرده است. رمانِ «بازی بی‌گناهان» سالِ 2008 منتشر شده و جايزه‌ی معتبر بهترين رمانِ سياهِ اسپانيا را هم از آن خود کرده است. اين رمان ماجرايی عجيب دارد. يک کارمندِ وزارت دادگستری به ‌واسطه‌ی احساسِ حضورِ روحِ يک زن در اطرافش دوباره پرونده‌ی مرگِ او را مرور می‌کند و شخصاً تصميم می‌گيرد دريابد چه در پسِ کشف‌وشهودِ عجيبش پنهان شده است.[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]اين لحظه‌ای ا‌ست که قرار است واقعيتی به‌شدت متفاوت و جان‌دار کشف و روايت شود. واقعيتی که در آن انبوهی از آدم‌های رده‌بالا حضور دارند که شايد دست‌شان به خون آغشته باشد يا... رمان روايتی مملو از تصوير و اتفاق دارد و ماجراها از چند زوايه روايت می‌شوند. هر چند نويسنده از تکنيک‌های ادبيات معمايی و پليسی استادانه استفاده کرده اما رمانِ او اثری‌ است تلفيقی از چند ژانر ادبی. در رمان می‌توان سايه‌ی استبداد و ديکتاتور‌های سنتی آرژانتين را نيز به‌خوبی مشاهده کرد.


آدم اسمیت
[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
  • دیوید رافائل
  • ترجمه ی عبدالله کوثری
  • نشر ماهی
  • چاپ اول: 95
[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
1014206_708.jpg
[/BCOLOR]​
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]آدم اسمیت از آن استادان کهن است که هرکس با هر منش و روش او را به استادی می شناسند؛ محافظه کاران و مارکسیست ها، لیبرال ها و ضد رادیکال ها، اقتصاددانان، فیلسوفان و جامعه شناسان همگی به استادی او معترفند. گروه های مختلف هر یک چیزی را در آثار او ستایش می کنند، چندان که گاه این تردید برای انسان پیش می آید که آیا این همه چیزهای گوناگون با هم سازگاری دارند؟ با این همه، جنبه های متنوع آثار او چندان قدرت اقناع دارد که تردید در ژرفای آن ها به راستی روا نیست.[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
کتاب درخشان او، تحقیق در ماهیت ثروت ملل، یکی از مهم ترین منابع دفاع از تجارت و اقتصاد آزاد است که ستایندگان مهم و بسیاری یافت. از جمله دیوید هیوم، فیلسوف اسکاتلندی، در نامه ای خطاب به او نوشت: «... اما کتابی است برخوردار از عمق، استحکام و باریک بینی، و آن چنان با داده های جذاب و غریب تصویر شده است که دست کم باید توجه همگان را جلب کند.»


شاه، بی بی، سرباز
[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
  • ولادیمیر نابوکوف
  • ترجمه ی رضا رضایی
  • نشر ثالث
  • چاپ اول: 95
[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
1014207_341.jpg
[/BCOLOR]​
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]«این جانور چموش از همه ی رمان هایم بی خیال تر است. تبعید، تنگدستی، غم غربت، تأثیری بر نگارش تودرتو و پرشور و جذبه ی آن نداشته است . طرح اولیه اش تابستان 1927 در سواحل ماسه ای خلیج پوسرانیا شکل گرفت. رمان را زمستان همان سال در برلین نوشتم و تابستان 1928 تکمیل کردم. اوایل اکتبر 1928 در برلین با نام کارول، راما، والت و به همت چاپخانه ی مهاجر اسلو منتشر شد. این دومین رمان روسی من بود. 28 ساله بودم. شش سالی می شد که در برلین زندگی می کردم. من هم مانند بعضی آدم های باشعور دیگر مطمئن بودم ظرف یک دهه همه ی ما به روسیه مهمان نواز و پشیمان بازخواهیم گشت که گل به پای مان خواهد ریخت...»


طرز تهیه تنهایی در آشپزخانه ی عشق
[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
  • یکتا کوپان
  • ترجمه ی مژده الفت
  • نشر قطره
  • چاپ اول: 95
[/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
1014208_542.jpg
[/BCOLOR]​
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]يکتا کوپان، متولد 1968، نويسنده‌ي مشهور ترکيه‌اي است که تاکنون از او نزديک به 20 کتاب به چاپ رسيده است. کوپان شهرت و محبوبيت فراواني دارد و آثار او با استقبال خوب خوانندگان مواجه شده است. طرز تهيه‌ ی تنهايي در آشپزخانه ‌ی عشق اولين کتابی است که از اين نويسنده به فارسي منتشر مي‌شود. اين کتاب در سال 2002 برنده‌ي جايزه‌ي ادبي «سعيد فائيک» شده است. کوپان دريافت جوايز ادبي «هالدون تانر» و «يونس نادي» را نيز در کارنامه دارد. «اگر جعبه‌ي مداد‌شمعي سي و دو رنگم را داشتم، شايد مي‌توانستم همه چيز را از اول بکشم. زندگي را جوري رسم مي‌کردم که دلم مي‌خواست.»[/BCOLOR]​
[BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
[/BCOLOR]
 
  • پیشنهادات
  • Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]بهیموت یا پارلمان طولانی[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • توماس هابز
    • ترجمه ی حسین بشیریه
    • نشر نی
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1022711_344.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]هابز در بهیموت، اصول تربیت سیـاس*ـی را نه از طریق طرح مفاهیم کلی، بلکه از راه بررسی و تحلیل سیـاس*ـی و آوردن مثال های تاریخی توضیح می دهد به گمان او مردم از طریق فکر و تأمل و تعقل به آن اصول نمی رسند، بلکه آن اصول را باید به آن ها آموزش داد، و بررسی تاریخ و روایت تاریخی درست ترین شیوه ی نشان دادن آن اصول است، زیرا تاریخ، شرح طبیعت و سرشت بشر است. «علم وظیفه شناسی» را باید از طریق تاریخ به مردم آموخت نه از طریق فلسفه. تاریخ دریچه ای است به روی طبع بشر و انگیزه های او.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]بهیموت مجموعه ی گفت و گوهایی است که در آن ها شخص اول یا استاد، حکایت وضع طبیعی و سرشت آدمی را از طریق گفت و گو برای شخص دوم یا شاگرد، شرح می دهد. از نظر هابز تربیت سیـاس*ـی لازمه ی برقراری صلح و امنیت و ثبات است. در حقیقت تربیت سیـاس*ـی در نظریه ی هابز اساس همان آموزش مدنی در جوامع مردم سالار امروز است. از این رو هابز اندیشمندی زنده و معاصر است و اصول شهروندی را آموزش می دهد.


    همراه من بیا
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • شرلی جکسون
    • ترجمه ی بهرام فرهنگ
    • نشر چشمه
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1022712_780.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]«شرلی جکسُن» در سال ۱۹۶۵ و تنها وقتی ۴۸ سال داشت در تخت‌خوابش سکته کرد و از دنیا رفت. او یکی از مهم‌ترین داستان‌نویسان میانه‌ی قرن بیستم ادبیات آمریکاست و از منزوی‌ترین‌هایشان هم. حتا با این که به پنجاه سالگی هم نرسید اما توانست آن‌قدر کار دست اول بنویسد که یکی از نمادهای ادبیات داستانی آمریکا محسوب شود.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    «همراه من بیا» نام آخرین رمان اوست که هیچ‌گاه نتوانست تمامش کند و البته یکی از زیباترین آثارش. در این کتاب بخش‌های باقی‌مانده از این رمان همراه با چهارده داستان کوتاه درخشان او کنار هم گرد آمده‌اند که نشان می‌دهند جهان شرلی جکسن چه مختصاتی دارد.
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]کتاب ضمایم دیگری هم دارد از جمله سه سخنرانی. می‌شود گفت این کتاب گزیده‌ای است از وجوه مختلف کاری این بانوی داستان‌نویس که در آثارش می‌شود هراس، تنهایی، اتفاق‌های پیش‌بینی نشده و از همه مهم‌تر خشونتی را دید که در لایه‌های مختلف انسانش وجود دارند. شاید مخاطبان ایرانی بیش از همه او را با داستان تکان‌دهنده‌ی «بخت‌آرایی» (لاتاری) به یاد داشته باشند که نمونه‌ای است از همین جهان، جکسن علاوه بر داستان کوتاه، رمان‌نویس بسیار بزرگی بود و شش رمان هم نوشت.


    ژان رنوار (سینماگران بزرگ 8)
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • شارلوت گارسون
    • ترجمه ی فریبا اشرفی
    • نشر دیبایه
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1022713_202.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]در شیوه ی فیلمسازی رنوار گویی نوعی قطعیت وجود دارد. گویی او همواره نخستین راز هنر را با ما در میان گذاشته است. هنری که خود زندگی، حرکت و صداهایش را ضبط می کند و ارزش بی اندازه به آن می بخشد. رئیس، این لقبی است که سینماگران موج نو به او خواهند داد. آن ها سینمای فرانسه را در او می بینند و دوست دارند این سینما را بر ضد سینمای آکادمیک «کیفیت فرانسوی» ادامه دهند. این غنا بی شک تا حدی ناشی از تأثیر حس ژرف نور و رنگ های پدرش پیرآگوست رنوار است. تنوعی فوق العاده در سبک فیلم شناسی او را در بر می گیرد، از تجربه در تمام مسیرها در دهه ی بیست (نانا، دختر کبریت فروش) گرفته، تا شیفتگی برای جبهه ی مردمی در دهه ی سی...[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    شارلوت گارسون نویسنده و عضو هیئت تحریریه کایه دوسینما، مدیر اطلس سالانه و دو زبانه ی کایه است. او کتابی درباره ی عشق در سینما با نام عاشق منتشر کرده که مختص نوجوانان است.


    تب تند امریکای لاتین
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • آرتور دموسلاوسکی
    • ترجمه ی روشن وزیری
    • نشر نی
    • چاپ دوم: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1022714_207.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]هر تازه واردی به هر کشور امریکای لاتین بی درنگ متوجه می شود که همه جا بی وقفه صحبت از سیاست است، بحث های سیـاس*ـی و جدل درباره ی شخصیت های اصلی سیاست و مناقشات پایان ناپذیری که در آن ها در گیرند، همه جا به گوش می رسد. رسانه ها به سیاست معتادند، وسیاست موضوعی با اهمیت در حوزه ی ادبیات و هنر و موسیقی است.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    از این رو، آرتور دموسلاوسکی در تألیف خود راجع به امریکای لاتین، زندگی سیـاس*ـی منطقه را کانون اصلی توجه قرار می دهد. موشکاف و دقیق است، می کوشد همه چیز را بشناسد، گفت و گوهایی ارزشمند انجام دهد. کتاب های نویسندگان متفکر را بخواند، عقاید و دیدگاه های بسیار متفاوت و گوناگون را گردآورد، تا از این راه به درکی هرچه روشن تر و گسترده تر دست یابد. دستاورد این کوشش ها چشمگیر است. تب تند امریکای لاتین نه تنها کتابی جذاب و خوش خوان است. بلکه بر دانش ما از اوضاع این بخش از جهان بسی می افزاید.
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    آرتور دموسلاوسکی، متولد ۱۹۶۷ در ورشو، خبرنگار و نویسنده، دانش‌آموخته‌ی رشته‌ی فلسفه، تاریخ و تئوری تئاتر که تحصیلات فوق‌لیسانس خود را به مطالعه‌ی آمریکای لاتین اختصاص داد. تب تند آمریکای لاتین، برنده‌ی «جایزه‌ی ادبی ورشو»، سومین کتاب اوست. پیش از این عیسی بدون تفنگ ـ نگاهی منتقدانه به دوره‌ی پاپی ژان پل دوم ـ و همچنین دنیا، نه برای فروش را نوشته است. کتابی که به جنبش‌های ضدجهانی‌سازی پرداخته و به‌عنوان کتاب سال ۲۰۰۲ برگزیده شده است.
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    این کتاب خواندنی، پس از ده سال، در 330 نسخه تجدید چاپ شده است!


    فلسفه و سیاست واقعی
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • ریموند گوس
    • ترجمه ی کمال پولادی
    • نشر مرکز
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1022715_113.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]کتاب فلسفه و سیاست واقعی درباره ی دورافتادن جریان های اصلی فلسفه سیـاس*ـی قرن بیستم از واقعیت سیـاس*ـی است. ریموند گوس فلسفه ی سیـاس*ـی قرن بیستم را در نظریات برخی نمایندگان برجسته ی آن، کسانی مثل رابرت نوزیک و جان رالز، درمعرض انتقادی بنیاد برافکن قرار می دهد. بنیان معیوب این منظومه های منتفذ فلسفی ابتنا آن ها بر اصول موضوعه ی قابل تردید و بی اعتنایی به عنصر قدرت در ارکان جامعه بشری است.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]فلسفه سیـاس*ـی نوزیک بر اصل بدیهی پنداشته شده ی «حقوق ذهننی» و فلسفه ی سیـاس*ـی رالز «شهود عدالت» بنیان گرفته است. پنداری بودن این نقاط عزیمت کل فلسفه سیـاس*ـی آن ها را به پنداربافی تقلیل داده است. گوس می کوشد با رجوع به برخی بصیرت های لنین، ماکس وبر و نتیجه و لزوم ملحوظ کردن عنصر قدرت در زندگی سیـاس*ـی به بصیرت های تازه ای در فلسفه ی سیـاس*ـی اشارت کند.[/BCOLOR]​
     

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]روزی تو خواهی آمد[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • پرویز دوایی
    • انتشارات جهان کتاب
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1029415_645.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]«روزی تو خواهی آمد» سومین دفتر از مجموعۀ «نامه‌هایی از پراگ» است. پرویز دوائی، نویسنده، در نامه‌های خود از غربت، از هنر و فرهنگ و تاریخ ایران و اروپا می‌گوید و در میان روایت‌های داستان‌گونه و‌گاه شعرگونۀ خود، از رویدادهایی در گذشته‌های نه چندان دور می‌نویسد؛ رویدادهایی اغلب شخصی و در مواردی اجتماعی و تاریخی که خود شاهد زندۀ آن‌هاست. این نامه‌ها، همچون اغلب نوشته‌های دوائی، رنگی از سینما و نوستالژی تهرانِ دهه‌های ۲۰ - ۴۰ را دارد که بسیار خواندنی است. نثر زیبای دوائی در این کتاب، بی‌تردید یکی از نمونه‌های معاصر نثر ساده و دلپذیر و در عین حال درخشان فارسی است.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    در سطرهایی از کتاب می‌خوانیم:
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    «این فیلم «علی‌بابا و چهل دزد» را بنده الآن که (در ته عمر) بهش فکر می‌کنم با یک تکان لذّت‌ بخشی متوجه می‌شوم که حتی قبل از دیدنش انگار با آن آشنایی داشتم یا آماده پذیرشش بودم. درست مثل موردی که گفت: «... که هنوز من نبودم که تو در دلم نشستی»
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    ... صخره می‌رود کنار و دهانة غار باز می‌شود و از آن چهل سوار به بیرون می‌تازند و رئیسشان یک چیزی می‌گوید، یک وردی می‌خواند که صخره باز به هم می‌آید و دهانه غار بسته می‌شود و سوار‌ها می‌روند و دور می‌شوند و بعدش پسره از مخفیگاهش در می‌آید و‌‌ همان ورد را می‌خواند یا ورد دیگری را که صخره باز می‌شود، که پرده سینما با صدای خش‌خشی به کنار می‌رود، پسره می‌رود تو و این‌جا غار نیمه‌تاریکی است، تالار نیمه‌تاریکی است که دورتا دور چه همه رنگ‌های قشنگ پُرجلا گسترده‌اند، چه همه جواهر سبز و سرخ و زرد و آبی درخشان، چه غنایی از سکه‌های طلا، چه قالیچه‌های فاخر و چشم‌نوازی (در مقابل رنگ‌های خاکی بیابان برهوت، در مقابل رنگ‌های دیوارهای کاه‌گلی سر راه)، چه پارچه‌های زربفتی، همه از جنس «حُلّه‌های تنیده ز دل، بافته ز جان» از نوع آن «پرده‌های رویایی که (به قول کسی) با دست‌های پریان بافته شده...» (و این همه در یک روایت تصویری سریع و سرراست و بدون پشتک و وارو و در هر لحظه گویا و رسا، درست مثل روایت‌های نقّالی در کار قصه‌گویی فوق‌العاده جذابی، طی فقط ده یا دوازده دقیقه از زمان سینمایی.)
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    ... می‌رود بچه توی این غار و نور اندک آن تالار و رنگ‌های فریبنده‌اش به او پناه می‌دهند، و در گوشه‌ای برای کام تشنة او خمرة آبی هست (مثل بشکه‌های آبی که برای نذر سر راه عابر‌ها می‌گذاشتند) و بنده، آقای عزیز من، دیگر از این غار بیرون نیامدم، و هنوز که هنوز است در این تالار نیمه‌تاریک و خوش‌رنگ و نور مانده‌ام... «عقلا» ی قوم هم هر چه خواستند بگویند!»
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    از مجموعۀ «نامه‌هایی از پراگ» پیش‌تر دو کتابِ «درخت ارغوان» و «به خاطر باران» منتشر شده بود.
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    قربانی
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • کورتزیو مالاپارنه
    • ترجمه ی محمد قاضی
    • نشر ماهی
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1029416_153.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]قربانی کتابی استثنایی است؛ روایتی از آن‌سوی جبهه‌ی جنگ جهانی دوم، روایتی از اوضاع کشورهای تحت اشغال جبهه متحدین آلمان و ایتالیا از دل اردوگاه فاتحان سال‌های اول جنگ. کورتزیو مالاپارته خبرنگاری ایتالیایی بود که با سمت سروانی در کشورهای مختلف جبهه متحدین می‌گشت و خاطراتش را مخفیانه می‌نوشت. او بلافاصله بعد از پایان جنگ این خاطرات را در قالب کتاب قربانی منتشر کرد، کتابی که خیلی زود به یکی از پرفروش‌ترین آثار آن دوره تبدیل شد.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    «قهرمان اصلی کتاب کاپوت یا قربانی است و آن جانوری است بی رحم و خونخوار. هیچ واژه ای از این اصطلاح خشن و نیمه مرموز آلمانی یعنی "کاپوت" که در لغت به معنی خردشده و له و په تکه تکه و نابود شده است نمی توانست حال فعلی ما، یعنی حال اروپای بعد از جنگ را توصیف کند. کاپوت یعنی تلی از خرده ریزها و شکسته های یک شیئ درست. و شما بدانید و آگاه باشید که من همین اروپای له و په شده را بر اروپای دیروز و اروپای بیست سال پیش ترجیح می دهم. من بیشتر دوست می دارم که هرچیزی از نو ساخته شود و من مجبور نباشم هر چیزی را به صورت میراثی تغییر ناپذیر بپذیرم.»


    بی دولتی، دولت، آرمانشهر
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • رابرت نوزیک
    • ترجمه ی محسن رنجبر
    • نشر مرکز
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1029417_803.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]رابرت نوزیک (1938-2002) یکی از مشهورترین فیلسوفان قرن بیستم آمریکایی، در واقع بیشتر شهرت خود را مدیون این کتاب است. نوزیک بی‌دولتی، دولت، آرمان‌شهر را در 1974 منتشر کرد، یعنی سه سال بعد از کتاب نظریه‌ی عدالت جان رالز. مهم‌ترین دغدغه‌های نویسنده که از همان آغاز در مقدمه‌ی کتاب بیان می‌شوند از این قرارند: آدمیان حقوقی دارند، و کارهایی هست که هیچ شخص یا گروهی نمی‌تواند با آنان انجام دهد، مگر با نقض حقوقشان.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]حقوق آدمی چنان مستحکم و وسیع‌اند که می‌توان پرسید دولت و دولتمردان چه کاری را مجازند بکنند. از مهم‌ترین نتایجی که این کتاب درباره‌ی دولت به آن می‌رسد این است که دولت کمینه (حداقلی) دولت موجه است یعنی دولتی که فقط کارکردهای محور اعمال قرارداد‌ها، محافظت از افراد در برابر زور و دزدی و کلاه‌برداری، و شبیه این‌ها را دارد. دولتی بزرگ‌تر از دولت کمینه این حق اشخاص را که نمی‌توان به بعضی کارها وادارشان کرد نقض می‌کند و ناموجه است؛ و سر دیگر این‌که دولت کمینه هم بر حق است و هم برانگیزنده.


    خورشید نیمه شب
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • یو نسبو
    • ترجمه ی نیما م. اشرفی
    • نشر چترنگ
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1029418_183.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]یو نسبو سال 1960 در نروژ چشم به جهان گشود. او پس از تحصیل در دانشکدۀ اقتصاد و بازرگانیِ شهر برگِن با برادرش، کِنوت، یک گروه موسیقی تشکیل داد و چیزی نگذشت که دومین آلبوم‌ آن‌ها در صدر جدول پرفروش‌ترین آلبوم‌های موسیقی نروژ قرار گرفت. اولین تجربۀ جدیِ نسبو در نوشتن، زمانی بود که انتشاراتی به او پیشنهاد داد خاطرات خود را از تجربیات گروه موسیقی‌شان بنویسد. اما او در عوض، پی‌رنگ اولین رمان خود خفاش را به رشته تحریر درآورد. این رمان پاییز 1997 منتشر و با استقبال خوبی مواجه شد و جایزۀ بهترین کتاب جنایی نروژ و همچنین بهترین کتاب جنایی اسکاندیناوی را از آن خود کرد. او با نوشتن بیش از بیست اثر شاخص، تا به حال نامزد و برندۀ چندین جایزۀ معتبر بین‌المللی از جمله جایزۀ ادگار (2010)، جایزۀ کتاب کودکان آرک (2007) و جایزۀ پیر گینت (2013) شده است.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    گرچه آثار او تا کنون به بیش از پنجاه زبان مختلف ترجمه شده، اما نسبو تا کنون در ایران ناشناخته مانده و خورشید نیمه‌شب اولین کتابی است که از این نویسنده به زبان فارسی برگردانده می‌شود.
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    برخلاف اغلب رمان‌های هیجانی-معمایی که در آن‌ها نویسنده سعی می‌کند با پی‌رنگی پرجزئیات و تودرتو و معماهای مرموز خواننده را درگیر کند، در خورشید نیمه‌شب خواننده از طریق پی بردن به ذهنیات ضدقهرمانِ فراری و آشنایی با مواجهۀ اگزیستانسیالیستی او با مسائلی چون زندگی، عشق، مرگ، مذهب، یأس، رستگاری و... سر ذوق می‌آید و تعلیق را در فاصلۀ خالی مابین خطوط صفحات کتاب، یعنی در نبود کنشی هیجان‌انگیز، احساس می‌کند.


    صدای زمانه (جامعه شناسی شخصیت زن در رمان بعد از انقلاب)
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • عسگر عسگری حسنکلو و کارولینا عسگری
    • نشر اختران
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1029419_264.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]به تدریج با پیچیده شدن ساختار جامعه،ساختار جامعه،ساختار رمان نیز پیچیده میشود.این دگرگونی توجه به شخصیت پردازی را نیز به همراه دارد.شخصیت که در اولین رمان های فارسی در حد تیپ و نماینده طبقه اجتماعی یا خانواده بوده است اکنون در ساختار رمان در اولویت قرار می گیرد و به فردیت دست می یابد.این گرایش را در رمان قبل از انقلاب هم مشاهده می کنیم اما بیشتر در مورد شخصیت های مرد،دگرگونی ساختار اجتماعی در سال های پس از انقلاب،در رمان این دوره تاثیر آشکاری می گذارد و از جمله برای اولین بار در تاریخ رمان فارسی،شخصیت زن به درجه ی اعلایی از فردیت دست می یابد.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]در این دوران فعالیت اجتماعی زن که ناشی از مدرن شدن جامعه است و در رمان نیز منعکس می شود.شخصیت های زن مورد توجه نویسندگان قرار می گیرندو شخصیت شان با دقت ترسیم می شود.در این تحول نه تنها به کارگیری روش های گوناگون شخصیت پردازی موثر است بلکه معرفی شخصیت در برخورد با وقایع تاریخی و اجتماعی و فعالیت او در گروه های مختلف جامعه یعنی توجه به عوامل جامعه شناختی شخصیت پردازی-از اهمیت خاصی برخوردار می شود.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    در این کتاب برآنیم تا نقش عامل جامعه شناختی شخصیت پردازی در رمان بعد از انقلاب را در شکل گیری رمان مدرن چند صدایی بررسی کنیم.
    [/BCOLOR]​
     

    MASUME_Z

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/04/18
    ارسالی ها
    4,852
    امتیاز واکنش
    29,849
    امتیاز
    1,120
    به نام ایزد منان


    وقتي خواستم به دنبال معنی کلمه کتاب باشم فکر کردم که کار ساده اي را به عهده گرفته ام! اما وقتي دو روز تمام در گوگل کلمه کتاب و کتاب خواني را جستجو کردم آنهم به اميد يافتن چند تعريف مناسب نه تنها هيچ نيافتم، تازه فهمیدم که چقدر مطلب در مورد کتاب و کتابداری کم است. البته من عقيده ندارم که جستجوگر گوگل بدون نقص عمل مي کند، اما به هر حال يک جستجوگر قوي و مهم است و مي بايست مرا در يافتن 2 يا 3 تعريف در مورد كتاب کمک مي کرد؛ اما اين که بعد از مدتي جستجو راه به جايي نبردم، به اين معني است که تا چه اندازه کتاب مهجور و تنها مانده است.

    راستي چرا؟ چرا در لابه لاي حوادث ، رخدادها و مناسبت هاي ايام مختلف سال، «کتاب و کتاب خواني» به اندازه يک ستون از کل روزنامه هاي يک سال ارزش ندارد؟ شايد يکي از دلايلي که آمار کتاب خواني مردم ما در مقايسه با ميانگين جهاني بسيار پايين است، کوتاهي و کم کاري رسانه هاي ماست. رسانه هايي که در امر آموزش همگاني نقش مهم و مسئوليت بزرگي را بر عهده دارند. کتاب، همان که از کودکي برايمان هديه اي دوست داشتني بود و يادمان داده اند که بهترين دوست است! اما اين کلام تنها در حد يک شعار در ذهن هايمان باقي مانده تا اگر روزي کسي از ما درباره کتاب پرسيد جمله اي هرچند کوتاه براي گفتن داشته باشيم. و واقعيت اين است که همه ما در حق اين «دوست» کوتاهي کرده ايم، و هرچه مي گذرد به جاي آنکه کوتاهي هاي گذشته ي خود را جبران کنيم، بيشتر و بيشتر او را مي رنجانيم.

    ما در اینجا سعی کرده ایم با انتخاب گزیده هایی متفاوت و زیبا از کتاب های مختلف آثار نویسندگان بزرگ، شما را با این کتاب ها آشنا کرده باشیم، شاید گام کوچکی در جهت آشتی با یار مهربان کودکی مان برداشته باشیم. مثل همیشه ما را با نظراتتان یاری کنید.



    357385_410.jpg



    357386_993.jpg



    357387_834.jpg


     
    آخرین ویرایش:

    Behtina

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/11/08
    ارسالی ها
    22,523
    امتیاز واکنش
    65,135
    امتیاز
    1,290
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]رویای آمریکایی[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • نورمن میلر
    • ترجمه ی سهیل سمی
    • انتشارات ققنوس
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1038905_941.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]این رمان داستان یک جوان آمریکایی به نام روجاک را نقل می ‌کند. روجاک که قهرمان جنگ بوده و زندگی موفقی دارد، در یک خشونت و پس از گفتگویی خیالی، همسر خود را به قتل می ‌رساند و پس از این جنایت وارد ماجراهایی مخوف می‌شود و در ادامه برای تبرئه ی خود تلاش می‌کند... مِیلِر به عنوان نویسنده‌ای منتقد سیاست‌های دولت آمریکا شهرت دارد و در رؤیای آمریکایی هم برخی از موازین فرهنگی این کشور را زیر سؤال بـرده است. نویسنده در این کتاب به توهم زندگی آمریکایی در قرن بیستم میلادی می‌پردازد.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]مضامین این رمان مانند برخی از آثار همینگوی و فاکنر است. رؤیای آمریکایی پیش از انتشار در قالب کتاب، به صورت دنباله‌دار در نشریه‌ای چاپ می‌شد. پس از آن‌که ای. ال. دکتروف ویرایش آن‌ها را بر عهده گرفت، این نوشته‌های دنباله‌دار در قالب چهارمین رمان مِیلِر انتشار یافت. رفتار با زنان در این رمان انتقاد فمینیست‌ها را در پی داشت که مِیلِر در پاسخ با دفاع از نظریات هنری میلر و دی. اچ. لارنس به نوعی غیرمستقیم تفکرات خود را تثبیت کرد.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]

    شاهد عهد شباب (مجموعه شعر)
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • محمدعلی موحد
    • نشر کارنامه
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1038906_388.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]دکتر موحد در مراسم رونمایی این مجموعه شعر درباره ی آن چنین توضیح داد: «این اشعار را به دو قسمت تقسیم کردیم. یکی «شطیات» به اعتبار اینکه در کنار شط سروده شده و در مورد سیاست و نفت و ... است. قسمت دوم آن «شطحیات» است. شطیات ارزش ادبی که چه عرض کنم اما ارزش تاریخی دارد. تاریخ و ادبیات همواره دست در دست هم دارند. چون کسی که بخواهد تاریخ دوره غزنوی را بنویسد و دیوان اشعار آن دوره را نداند، این امر برایش میسر نخواهد بود.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]روحیه، دید و نگرش مردم و عکس العمل‌های ایشان در ادبیات منعکس است؛ همانطوری که حقه بازی‌ها و پرونده سازی‌ها و دیوان سالاری و ... در تاریخ بیهقی انعکاس دارد. گرچه از مردم خبری نیست اما از آن دست اندرکارها و ... که چطور برای هم پرونده می‌سازند و پوست هم را می‌کَنند، مطالبی بسیار وجود دارد که در هیچ اثر دیگری نمونه آن را نمی‌بینید.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    شاعر با یادی از آن دوره و حضور این تاریخ در اشعارش گفت: من دوره مصدق را بر سه دوره تقسیم کردم: دوره امیدواری‌ها که شور و امید تمام ایران را فرا گرفته بود. بعضی از این‌ها در تمام دنیا پراکنده شده‌اند و کران تا کران هر کجا می‌رفتی، اسم ایران بود. این دوران، هشت ماه طول کشید تا تیر معروف و برگشت مصدق از آمریکا و بعد دوره ناامیدی‌ها که امیدها فروکش می‌کنند و خاموش می‌شوند تا به فاجعه ۲۸ مرداد می‌رسد.
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]درباره این واقعه در آثار شعری آن دوره مطالب پراکنده‌ای وجود دارد اما به طور منسجم کتابی وجود ندارد و این اثر، نخستین مجموعه است. در مورد «شطحیات» می‌بینید که دو علامت سئوال و استفهام بزرگ که همیشه با ما بوده است، ایجاد می‌شود؛ یکی از آن استفهام‌ها سئوال بزرگ چیستی زندگی و حیات و دومین چیستی مربوط به حقیقت است. این دو علامت سئوال از پشت این شطحیات سرک می‌کشند.»


    بوطیقای ارسطو برای فیلمنامه نویسان
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • مایکل تی یرنو
    • ترجمه ی محمد گذرآبادی
    • نشر ساقی
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1038907_451.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]نگران نباشید!این یک کتاب صرفا نظری نیست،بلکه مقدمه ای عملی است بر بوطیقای ارسطو،همه می دانیم خواندن بوطیقا دشوار است،اما این کتاب برای فیلنامه نویسان بسیار مفیداست.چرا که ارسطو دقیقا توضیح میدهد چگونه آثار دراماتیک بر مخاطب تاثیر می گذارند و مخاطبان چرا به درام واکنش نشان میدهند.بوطیقا به باور بسیاری از حرفه ای های «کتاب مقدس فیلم نامه نویسی»است.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    مایکل تی یرنو تحلیلگر داستان و فیلم نامه در استودیوی میراماکس است.او تلاش کرده«رازهای داستان گویی»را از میان نظریه های ارسطو استخراج و دسته بندی کند.نویسنده علاوه بر تحلیل های روان و ساده فهم از فرازهای مهم بوطیقا،باارائه ی مثال هایی جذاب از آثار موفق و موثر سینما مثل پدر خوانده،بچه رزمری،داستان عامه پسند،همشهری کین،گلادیاتور،انجمن شاعران مرده،تایتانیک،پروژه ی جادوگر بلر،قلب آنجل و...اثر خود را خواندنی تر و کاربردی تر ساخته است.


    روزی که فضایی ها آمدند
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • رابرت شکلی
    • ترجمه ی حسین شهرابی
    • نشر کتابسرای تندیس
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1038908_651.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]نویسنده ای به سفارش فضایی از سیاره ی سینستر مشغول نوشتن داستان است.اما سینستری ها از او میخواهند داستانش را عوض کند:آلیس قصه را که حتما دختری است شبیه به داستان آلزاس فرانسه،عاشق کشوری بزرگ تر کند که شبیه به چوب شور باشد.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    مردی از اهالی تگزاس در لاتاری فضایی ها برنده شده و زندگی آگاممنون را تکرار میکند.همسرش کلیتمنسترا قصد کشتنش را دارد چون آگاممنون طبق روات هومر دخترشان را قربانی کرده؛اما او می گوید روایت دیگری هم از داستان هست که طبق آن آندرومدا را به جزیره ای دوردست فرستاده.
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    مردی به جنون آدمکشی مبتلاست،به فروشگاه «ابزارآلات درمان در خانه»می رود تا دستگاهی برای معالجه اش بخرد؛اما به اشتباه دستگاه درمان مریخی ها را به او می فروشند.دستگاه هم اصرار دارد که...
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    رابرت شکلی از زمره ی بزرگ ترین نویسندگان کلاسیک علمی تخیلی است و بی شک طنز پرداز ترین آن ها.روزی که فضایی ها آمدند گزیده ای است از بهترین داستان های کوتاه این نویسنده.
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    جی.جی.بالارد،نویسنده ی برج،درباره ی او و آثارش گفته:«طنازانه و نبوغ آمیز...مخلوط ولتر ناب و آب تونیک»هارلن الیسون،استاد بزرگ علمی تخیلی هم میگوید:«اگر برادران مارکس هنر پیشگان خیال پرداز نبودند و به سراغ ادبیات می آمدند،رابرت شکلی می شدند.»


    یادداشت هایی درباره کافکا
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    • تئودور آدورنو
    • ترجمه ی سعید رضوانی
    • نشر آگه
    • چاپ اول: 95
    [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]
    1038909_159.jpg
    [/BCOLOR]​
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]کافکا را شاید تاکنون هیچ کس به گستردکی آدورنو تفسیر نکرده باشد.فارغ از آن که تا چه اندازه با گفته های او درباره ی نویسنده ی نامور آلمانی زبان موافق باشیم.وسعت پهنه ای که وی در آن،معنا و تا حدودی صورت آثار کافکا را شرح میدهد،تحسین برانگیز است.[/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)] [/BCOLOR]
    [BCOLOR=rgb(255, 255, 255)]تصویری که یادداشت هایی درباره ی کافکا در مجموع از خالق محاکمه و قصر می سازد، متشکل است از قطعاتی پر شمار که هریک وجهی از هنر و اندیشه ی وی را بازتاب می دهد و او را با شخصیت یا مکتبی مرتبط می کند.مشکل بتوان خواننده ی صاحب نظری جست که برای همه ی این قطعات اصالت قائل باشد،اما کثرت آن ها یحتمل نزد هیچ یک از شارحان و مفسران کافکا یافت نشود.همین نکته از اسباب شهرت و اهمیت کم نظیر متن حاضر در تاریخ نقد کافکاست.[/BCOLOR]​
     

    MASUME_Z

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/04/18
    ارسالی ها
    4,852
    امتیاز واکنش
    29,849
    امتیاز
    1,120
    زندگی قمار است، ماجراست، انسان یا میبرد یا میبازد، زندگی مثل معرکهایست که پایان ندارد وقتی صدای یک نفر کم کم ضعیف و خاموش شد، صدایی جوانتر و نیرومندتر رشته ی بقیه ی داستان را میگیرد و ادامه میدهد...!

    برگرفته از کتاب "پر" | شارلوت مری ماتیسن | مترجم: میمنت دانا

    361273_615.jpg



    ولی فايده اش چيست که انسان هی از خودش بپرسد که اگر فلان لحظه يا بهمان لحظه جور ديگری برگزار شده بود, کار به کجا ميکشيد؟
    بايد برای خودت خوش باشی. بهترين قسمت روز شب است. تو کار روزت را انجام داده ای. حالا پاهات را بگذار بالا و خوش باش. من اينجوری ميبينم. از هرکس ميخواهی بپرس. بهترين قسمت روز شب است...!

    برگرفته از کتاب "بازمانده روز" | کازوئو ايشی گورو |مترجم: نجف دريابندری

    361274_566.jpg



    واقعیت این است که ما همگی در این سیاره، تنها هستیم. هر کدام از ما کاملا تنهاییم و هرچه زودتر این حقیقت را بپذیریم، به نفعمان خواهد بود. بسیاری از مردم تنها زندگی می کنند، چه ازدواج کرده باشند و چه مجرد باشند. بدون هیچ یافتنی، همیشه در جستجو بوده اند...!

    برگرفته از کتاب "پلی به سوی جاودانگی" | ریچارد باخ | مترجم: فهیمه سارخانی

    361275_146.jpg
     
    آخرین ویرایش:

    برخی موضوعات مشابه

    بالا