۱- “Che Figo !” | چقدر فوقالعاده!
“Stasera andiamo al concerto finalmente, che figo!” | بالاخره امشب به کنسرت میرویم، چقدر عالی!
از “che figo” برای نشان دادن اینکه چقدر از چیزی شگفتزده، خوشحال، هیجانزده هستید، در یک جملهی سریع استفاده کنید، همانطور که در بالا ترجمه شد به معنای چقدر فوقالعاده، میباشد.
۲- “Che schifo!” حال بهمزن است!
“Non toccare quella roba per terra, che schifo!”به آن چیز روی زمین دست نزن، حال بهمزن است!
و در آن سوی میز، “che schifo” را داریم که حرف ندایی است برای نشان دادن حالت بیزاری یا نهایی ناراحتی شما.
ترجمهی تحتالفظی: Schifo به عنوان لغتی تکی، کم یا بیش یعنی «بیزاری»، اما در اصطلاحات بسیار دیگری هم مانند “fa schifo” پیدا میشود که اگر به درستی بکار رود میتواند کمی بیشتر تند و تیز باشد.
۳- “In bocca al lupo” موفق باشی
“Oggi hai l’esame, vero? In bocca al lupo!” امروز امتحان داری، نه؟ خوب است، موفق باشی.
از نظر من، موفق باشی آن نوع اشیاقی که من دنبالش بودم، نبود. تا الان یاد گرفتهام که ایتالیایی روش به مراتب هیجانانگیزتری برای گفتن موفقباشی، دارد. آن را بالا فهرستم قرار میدهم. در حالت تحتالفظی “in bocca al lupo” یعنی «در دهان گرگ رفتن»
۴- ““Devo filare” باید جیم شوم.
“Scusate ragazzi, devo filare. Lezione presto domani mattina” | ببخشید بچهها. باید جیم شوم، فردا کلاس دارم.
“deve filare” شبیه به اصطلاح انگلیسی عامیانهی “I gotta jet” یا کمی رسمیتر از آن ”I gotta bounce” است و معنای اجبار برای ناگهانی رفتن را میرساند.
ریشه: تقریباً از لاتین کهنهی چندهزار ساله بدون تغییر مانده است. کلمهی لاتین filāre، یا ایتالیایی آن filare یعنی تنیدن رشته مثل نخ یا طناب.
۵- “Mannaggia” لعنت!
“Mannaggia, ho rotto il bicchiere!” لعنت، شیشه را شکستم!
“Mannaggia” در جملات پر کنندهای بسیار متداول است. دقیقاً مثل “che figo!“، “mannaggia!” نیز در اغلب موارد به تنهایی استفاده میشود و عبارت دیگری به آن متصل میشود.
ایتالیا، کشوری است که یکی از سمبل های اروپا به حساب می آید و آنقدر جاذبه دارد که هرکسی برای یک بار هم که شده باید از آن دیدن کند. البته در زمانی که خیلی از شما برای سفر به ایتالیا برنامه ریزی میکنید شاید افرادی شما را از اینکه در ایتالیا زبان انگلیسی صحبت نمیشود بترسانند. باید بهتان بگوییم که این ترس بیجاست، زیرا امروزه در ایتالیا نیز مانند دیگر نقاط دنیا گردشگران می توانند به راحتی با هم ارتباط برقرار کنند و این مورد با پیشرفت فن آوری و تکنولوژی هایی مثل مترجم همراه حل شده است. اما به هر حال اینکه خودتان بتوانید با مردم محلی یک کشور به زبان خودشان ارتباط برقرار کنید بسیار جذاب و جالب است. پس اگر قصد سفر به ایتالیا را دارید با الی گشت این اصطلاحات ایتالیایی را یاد بگیرید.
مطالب مرتبط: اصطلاحاتی که در سفر به کره جنوبی لازمتان می شود! لغات و اصطلاحاتی که در سفر به کارتان می آید
اگر تنها تعداد انگشت شماری از کلمات و اصطلاحات ایتالیایی را یاد بگیرید … شما می توانید سفر خود را به یک ایتالیای واقعی تبدیل کنید! به همین دلیل است که در حالی که زبان انگلیسی در شهرهای بزرگتر و شهرهای توریستی ایتالیا رایج است (از جمله نقاط مختلف مانند فلورانس، رم و ونیز)، اما به طور گسترده ای در شهرهای کوچک و روستاهای کوچک ایتالیا، زبان انگلیسی صحبت نمی شود. البته همه ما می دانیم که یادگیری یک زبان خاص به راحتی امکان پذیر نیست و نیازمند زمان زیادی مطالعه می باشد. اما در ادامه مروری کلی روی اصطلاحاتی است که در سفرتان به این کشور کاربردی هستند و البته اگر آن ها را در روبرویی با مردم ایتالیا به کار ببرید، برخورد فوق العاده ای خواهید دید.
یک مرور کلی برای تلفظ زبان ایتالیایی
حتی اگر یک اصطلاح را هم بلد نباشید، اما اینکه بدانید زبان ایتالیایی را چگونه تلفظ کنید، کمک بزرگی به شما خواهد شد. مثلا زمانی که می خواهید نام یک غذا را از روی منو بخوانید و یا اسم یک مقصد را به راننده تاکسی بدهید، این ها بسیار مفید خواهند بود.
واژه های ایتالیایی معمولا بلند و شاعرانه هستند! اما در اینجا نکات خوبی برای تلفظ آن ها به شما می دهیم: در بیشتر مواقع قسمت تاکید تلفط در وسط کلمه بالا می رود و در آخر آن از بین می رود. مثلا کلمه Venezia این گونه خوانده می شود: (حروف بزرگ انگلیسی نشانه تاکید بیشتر) ve-NE-zia.
حروف بی صدا نیز مانند زبان انگلیسی خوانده می شوند. یکی از استثناهای ایتالیایی این است که حرف c اگر قبل از حروف i یا e بیایید، «چ» خوانده می شوند. حرف h هیچوقت تلفظ نمی شود.
برخی از حروف نیز کمی سخت تر هستند که البته می توانید آن ها را به صورت زیر به یاد بیاورید:
Ch = ک
Gn = نی (مثل کنیون)
Sc = وقتی قبل از e و i بیاید صدای «ش» و در زمان های دیگر صدای «sk» مثل واژه انگلیسی skip می دهد.
سلام احوالپرسی عامیانه ایتالیایی
Buongiorno: صبح (وقت) بخیر (معمولا تا ۴ عصر از این اصطلاح استفاده می کنند)
Buona sera: عصر بخیر (معمولا بعد از ساعت ۴ عصر گفته می شود)
Buona note: شب بخیر. تنها زمانی که می خواهید خداحافظی کنید آن را به کار می برید. معمولا در مهمانی هایی که قبل از ساعت ۱۰ تمام می شوند و قبل از رفتن برای خواب می گویند.
Ciao (چائو): سلام و خداحافظ. یک احوالپرسی بسیار عامیانه و غیر رسمی
Salve (سَلوِ): یک روش برای سلام کردن که معمولا در رم استفاده می شود (این واژه لاتین است). سطح رسمی بودن آن بین Cia و buongiorno است.
Arrivederci (اریودرچی): خداحافظی رسمی. این اصطلاح به طور عامیانه به معنی تا زمانی که باز همدیگر را ببینیم می باشد.
Per favore (پِر فاوُر): لطفا
Grazie (گرَتزیه): متشکرم. گاهی وقت ها شما این اصطلاح را نیز می شنوید: Grazie mille که به معنی تشکر فراوان می باشد.
Prego: قابل شما را ندارد
Mi chiamo (می کیامو): اسم من … است. شما همچنین می توانید بگویید sono ….. یعنی من … هستم.
Non parlo italiano (نون پارلو ایتالیانو): من ایتالیایی صحبت نمی کنم.
Parla inglese? (پارلا اینگلسه): آیا شما انگلیسی صحبت می کنید؟ این اصطلاح رسمی است که شما می توانید اگر می خواهید این سوال را به صورت غیر رسمی بپرسید از اصطلاح pari inglese استفاده کنید.
Sì: بله
No: نه
Dove: کجا
Chi: چه کسی؟
Quando: چند
Cosa: چه، چه چیزی؟
Perché (پِرکه): چرا؟
اصطلاحات ایتالیایی مفید در حمل و نقل
Metropolitana: مترو
Treno: قطار
Macchina (ماکینا): ماشین
Autobus: اتوبوس
Aeroporto: فرودگاه
Ristorante: رستوران
Albergo: هتل
Banca: بانک. اگر به دنبال دستگاه ATM می گردید باید از bancomat استفاده کنید.
Aiuto: کمک
Quanto costa: قیمت این چقدر است؟
Che ore sono: ساعت چند است؟
Destra : راست
sinistra : چپ
Vicino : نزدیک
lontano : دور
دیگر اصطلاحات ایتالیایی معروف
Allora: یکی از محبوب ترین واژه های ایتالیایی است که در فاصله های میان جمله ها به کار می رود. همچنین در ابتدای جمله نیز مانند واژه هایی چون «بنابراین، خب …، سپس و …» استفاده می شود و در برخی مواقع ممکن است به زمانی در گذشته اشاره کند.
Dai: این واژه شاید کوتاه باشد اما معانی زیادی را در خود نهفته است. در زبان محاوره ای وقتی می خواهید از اصطلاحاتی مانند «واقعا؟؟؟» استفاده کنید، این واژه به کارتان می آید.
Bello: معنی تحت الفظی این واژه «زیبا» است اما بهتر است بدانید که به طور کلی معنی خوب، قشنگ و … را می دهد. مثلا اگر می خواهید در تعریف از یک لباس آن را به کار ببرید می توانید آن را استفاده کنید. برای مردان از Bello برای بانوان از Bella استفاده می شود. همچنین برای سلام و احوالپرسی در میان دوستان نیز به کار می رود.
Buon appetite: این اصطلاحی است که زمانی که غذا سرو شده است به کار می رود و به معنی از غذایتان لـ*ـذت ببرید می باشد.
حتماً برای شما هم پیش آمده که به یک رستوران ایتالیایی یا حتی پیتزا فروشی رفته اید و با حجم انبوهی از لغت های عجیب ایتالیایی موجه شده اید. این فهرست می تواند مشکل شما را حل کند:
اصطلاحات عمومی
Antipasta پیش غذا، اشتها آور
zuppa سوپ
Minestra سوپ
Pane نان
Insalata سالاد
Primi piatti غذای اول، معمولاً پاستا یا سوپ
Secondi piatta غذای اصلی
Piatta Principale غذای اصلی، معمولاً گوشتی
Dolce دسر
Al forno پخته
Lesso آبپز
Freddo سرد
Fritto سرخ شده
ai ferri گریل
caldo گرم
il pure خمیر، پوره
Crudo خام
arrostito رست شده
Affumicato دودی
piccante تند
cotto al vapore بخارپز
tostato تست شده
burro کره
panna خامه
formaggio, cacio, caprino پنیر
parmigiano, mozzarella, asiago, fontina, gorgonzola, mascarpone, pecorino, provolone, ricotta, robiola, taleggio نام برخی از پنیرها
Olio روغن
پاستاها
Agnolotti آنولوتی. شبیه راویولی ولی کوچکتر، معمولاً داخل آن با گوشت، پنیر یا سبزیجات پر می شود
Calciuni کالچیونی. راویولی سرخ شده
Cannelloni کانلونی. پاستای بزرگ لوله ای شکل توخالی که معمولاً داخل آنرا با گوشت یا پنیر پر می کنند
Cappellini کاپالنی. پاستای بسیار نازک که گاهی اوقات با نام angel hair یا موی فرشته هم از آن یاد می شود
Conchiglie کونچیلیه. پاستای صدفی شکل
Farfalle فارفاله. پاستای پروانه ای شکل
Fettuccine فتوچینی. نودل های باریک که کمی عریض تر از اسپاگتی هستند
Fusilli فوزیلی. پاستای پیچی شکل
Gnocchi نیوکی یا نوکی. کلوچه های کوچک سیب زمینی
Lasagne لازانیا
Linguine لینگوئینی. نودل های تخت و عریض تر از اسپاگتی ولی باریک تر از فتوچینی
Maccheroni ماکارونی. پاستای
Orecchiette اورچیتی. پاستای صدفی کوچک
Pappardelle پاپاردله. نودل های عریض و بلند
Penne پنه. پاستای کوتاه و لوله ای شکل
Ravioli راویولی. بالش های کوچک پاستا که داخل آن با پنیر، سبزیجات یا گوشت پر می شود
Rigatoni پاستای لوله ای کوتاه و بزرگ
Spaghetti اسپاگتی. نودل های باریک و بلند
Tagliatelle تالیاتلی. رشته های بلند و تخت
Tortellini تورتلینی. بالش های کوچک تا شده پاستا که داخل آن با پنیر، سبزیجات یا گوشت پر می شود
Ziti زیتی. نودل های بزرگ به شکل مارکارونی
سس های پاستا
Siciliana سیلیکانا. پنیر پروولون – provolone و بادمجان
حالا که با نام پاستاها و سس ها آشنا شدیم باید این نکته را اضافه کنم: اسم پاستاها همراه با سسی که دارند گفته می شود. یعنی مثلاً در رستوران شما می توانید “پنه کاربونارا” یا “اسپاگتی پوتانسکا” سفارش بدهید.
سبزیجات
می گویند ایتالیاییها قلب خود را در دست شان نگه میدارند. آنها مردمی بسیار احساساتی و پرهیجان هستند و از ابراز این احساسات در قالب کلمات پرشور و حرکات دست هیچ ابایی ندارند. اگر کسی در هنگام گفتگو با یک ایتالیایی احساسات خود را صادقانه بروز ندهد، از دید مخاطب یا سادهلوح است یا چیزی برای مخفی کردن دارد. برای ایتالیاییها هیجانانگیزترین سوژهها برای گفتگو عبارتاند از مذهب، مد، غذا و فوتبال (نه لزوما به ترتیب ذکرشده).
سایر اروپاییها معتقدند که برای ساکت کردن یک ایتالیایی، کافی ست دستهای او را ببندید که این گفته نشاندهندهی اهمیت حرکات دست در کامل کردن مفهوم اصطلاحات و عبارات زبان ایتالیایی است. ایتالیاییها در هنگام گفتگو، هم آهنگ با اوج گرفتن بحث و افزایش هیجان دستهایشان را نیز با شدت بیشتری حرکت میدهند.
مانند سایر زبانها، فراگرفتن کامل زبان ایتالیایی نیز سخت و زمانبر است ولی برای برقراری ارتباط دوستانه با شهروندان ایتالیا، علاوه بر چاو (سلام)، گراتزیا (ممنون) و آری وِدِرچی (به امید دیدار)، آگاهی از مفهوم و تلفظ صحیح اصطلاحات عامیانهی پرکاربرد این زبان اهمیت زیادی دارد. اصطلاحات پرکاربرد
عبارتهای رایج و پرکاربرد
یادگرفتن مفهوم و تلفظ صحیح این اصطلاحات به شما اجازه میدهد که ایتالیاییهای اصیل را کمی بهتر درک کنید و به منظور اصلی آنها از صحبتهایی که معمولا با انبوهی از حرکات دست و اصطلاحات دوپهلو همراه است، پی ببرید
ما هر روز در موقعیت هایی هستیم که نسبتا در تمام طول زندگی مان و در نقاط مختلف بار ها در آن خواهیم بود. موقعیت های آشنایی که باعث می شوند شما بتوانید آنها را پیش بینی کنید و بر اساس آن اصطلاحات روزمره زبان ایتالیایی را یاد بگیرید . آموزشگاه زبان ایران آکسفورد اگر چه این نوع از یادگیری زبان ایتالیایی را به دلیل علمی نبودن پیشنهاد نمی کند اما می تواند تا حدودی به اصطلاح عامیانه ” به درد بخور ” باشد. شما نمی تواند تمام یادگیری زبان خود را محدود به این بخش کنید زیرا این موقعیت ها زیاد نیستند و به طور کامل هم قابل پیش بینی نیستند. به عنوان مثال شما در رستوران فقط نیاز به سفارش غذا نیاز ندارید بلکه شاید کیف پول خود را گم کنید و نیاز به بیان این مسئله داشته باشید. پس همیشه به دنبال یادگیری زبان ایتالیایی و خلق جملات به میل خود باشید نه حفظ برخی از مکالمه روزمره ایتالیایی اما در این بخش برخی از جملاتی که امکان دارد تا حدودی برای شما مناسب باشد را می آوریم تا در موارد اورژانسی تنها بتوانید برخی از نیاز های اولیه خود را بر طرف کنید.
اصطلاحات روزمره زبان ایتالیایی برای مسافران
Mi scusi ( ببخشید )
Non Parlo bene l’italiano ( خوب ایتالیایی صحبت نمی کنم )
Non capisco ( متوجه نمی شوم )
Puo ripetere per cortesia? ( می تونید تکرار کنید لطفا؟ )
Mi sono perso ( گم شده ام )
Potresti aiutarmi? ( می تونید کمکم کنید )
Quanto costa questo? ( قیمتش چنده ؟ )
E un piacere conoscerti! ( از دیدن شما خوشحالم )
Di dove sei? ( اهل کجایی )
Ho …. Anni. ( من …. سالمه )
Scusami ! ( متاسفم )
Puoi parlare lentamente? ( می توانی آروم تر صحبت کنی)
آموزشگاه زبان ایران آکسفورد برگزار کننده دوره های زبان ایتالیایی در ایران می باشد برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره های موسسه زبان ایران آکسفورد تماس بگیرید.