کارگاه ترجمه|زبان عربی

وضعیت
موضوع بسته شده است.

☾♔TALAYEH_A♔☽

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2017/05/18
ارسالی ها
35,488
امتیاز واکنش
104,218
امتیاز
1,376
آخرین ویرایش:
  • پیشنهادات
  • ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    کارگاه ترجمه درس اول :
    در ترجمه توجه به نکا ت زير- که در سا ل های قبل خوانده ایم
    ضروری است.
    1 - ا سميه يا فعليه بودن جمله
    2- فعل و صيغه ی آ ن (ما ضی / مضا رع / امر / غا ئب / - مخا طب و متکلم )
    3 – ضما ير
    4- ا سمهای اشاره
    5- سوالی و يا منفی بودن جمله
    6- تشخيص فاعل و مفعول
    7- تشخيص مفرد يا مثنی ويا جمع بودن ا سمهابا توجه به مطا لب گفته شده غلطها ی ترجمه های زير را پيد ا کنيد
    1- ( ا کتب لنا فی هذه الد نيا حسنه و فی الآخره =
    برای ما در اين د نيا وآخرت نيکی را مي نويسم
    برا ی ما دراين د نيا و اخرت نيکی را بنويس

    2-( ارجعی الی ربک ) به سوی پروردگا رتا ن با ز گرديد
    به سو ی پرور د گا رت با ز گرد

    3- ( سيجعل الله بعد عسر يسرا ) خداوند بعد ا ز سختی آسا نی قرا ر دا د
    خد اوند بعد ا ز سختی آسا نی قر ار خواهد داد
    4-( يسمع الله نداء المظلومين )
    صدای مظلومان پيام خدا را می شنود
    خدا صدای مظلومان را می شنود
    5- (لا تعبدوا الا الله ) عبادت نمی کنيد مگر خدا را
    عبادت نکنيد مگر خدا را

    حل کارگاه ترجمه و أضـواء القرآنيـة < عربی 1 > تهيه و تنظيـم: خسرو بهمنی
    اضواء قرآنيه : 1- پا ورقی
    با توجه به زمان و صيغه ی فعل های مشخص شده جاهای خالی راپرکنيد
    1- (اخرج منها فانک رجيم ) گفت:از اين (مقام)خارج شو که تو رانده شده ای
    2-(يخرج منهما اللولو و مرجان) ازهردو(دريا) مرواريد و مرجان خارج می شود
    3-(لاتکونواکالذين خرجوامن ديارهم بطرا)
    مانند کسانی مباشيد که ازخانه هايشان با حالت سرمستی خارج شدند
    ب: حرکت آخر(اعراب)کلماتی راکه زيرآن ها خط کشيده شده مشخص کنيد
    1-(جاءالحق وزهق الباطل)
    فاعل ومرفوع. فاعل ومرفوع . حق آمد وباطل از ميان رفت
    2-(انزل الله سکينــه علی رسوله و...)
    مرفوع . مفعول ومنصوب . خداآرامش خويش رابرپيامبرش و...فروفرستاد
    3-(الله عليم بالضالمين )
    مرفوع.مرفوع. خداوندبر(حال) ستمکاران آگاه است
    1- در اين تحقيق « تاء گرد » به شکل ( ه (ت)) نوشته شده است .
    2- در قسمت کارگاه ترجمه جواب صحيح در پرانتز نوشته شده است.
    3- در قسمت اضواء قرانيه(ت) زير جواب صحيح خط کشيده شده است.
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    کارگاه ترجمه درس دوم:
    فعل هايی که در يکی ازباب های(افعال).(تفعيل) به کارمی روند اغلب به صورت متعدی ترجمه می شوند . به عبارت ديگردرهنگام ترجمه نياز به مفعول دارند.
    پاره ای از افعال همراه حرفی به کار می روند که در هنگام ترجمه به فارسی نيازی به ترجمه ی آن حروف نيست.مانند:سخرمن(مسخره کرد).حصل علی(به دست آورد) شعربـ (متوجه شد)
    ترجمه ی متن زير رابخوانيدواصلاحات لازم رادرآن انجام دهيد.
    التجربه
    ارسل رجل ولده ا لی خارج المدينـه لکسب التجارب.فلماخرج الولده من المدينه شاهد ثعلبا مريضا. فوقف مده...وفکر...:(کيف يحصل علی الطعام)؟! فی هذه اللحظه شاهدأسدا معه صيد.فلما قرب من الثعلب أکل من الصيدوترک الباقی وذهب!بعد لحظه حرک الثعلب نفسه بصعوبه وقرب من الصيد و بدأ بالأکل.فقال فی نفسه: حل کارگاه ترجمه و أضـواء القرآنيـة < عربی 1 > تهيه و تنظيـم: خسرو بهمنی
    أن الله کفيل بالرزق فلماذا أتحمل المشقـه؟! فرجع الی والده وشرح له القصه. فقال الوالده:يابنی لقدأخطات... فانی قصدت لک حياه کريمه أنظرالی الاسد!کيف يساعدالأخرين وهوحيوان قوی کما تعلم! ولکن أنظرالی الثعلب...هويننظرمساعده الأخرين...فليست له حياه کريمه ...ففهم الولـدوغيـرنظـرته حول الحياه .
    تجربه
    مردی فرزندش را برای به دست اوردن تجربه به خارج شهر فرستاد. پس زمانی که فرزندازشهرخارج شدروباه مريضی ديده شد(راديد)پس مدتی درنگ کرد..وانديشيد.چگونه برغذا(غذارا) به دست می آورد ؟ دراين لحظه شيری راديدکه بااوشکاری بود.زمانی که از روباه نزديک(به روباه نزديک) شد ازشکارخوردوباقی رارهاکرد وخارج شد(رفت).پس ازلحظه ای روباه به سختی خود راحرکت داده شد (حرکت داد)وبه شکار نزديک شدوشروع به خوردن کرد.پسرباخودگفت:بی شک خداوندضامن روزی است.پس چرا مشقت وسختی تحمل می کنم؟!نزدپدرش رفت وبرای اوتوضيح داد(داستان را شـرح داد) پدرگفت فرزندم اشتباه می کنی!...من برای توزندگی شرافتمندانه ای رامی خواستم (خواستم).به شير نگاه می کنم(نگاه کن) به ديگران کمک می کندچگونه(چگونه به ديگران کمک مي کند) و همانطور که می دانی او حيوانی قوی است!امابه روباه نگاه کن...!اومنتظرکمک ديگران می باشد... وازاين روبرای اوزندگی شرافتمندانه نيست.پس فرزندمتوجه شدوديدگاه خود(خودرا) پيرامون زندگی عوض شد(عوض کرد).

    اضواء قرانيه
    الف:درقواعددرس با باب(تفعيل) آشناشديم اکنون با توجه به ترجمه ی آيا ت در جای خالی از مصدر (تسبيح)(خدا را به پاکی ياد کردن) فعل مناسب قرار دهيد:
    1- (نحن نسبح بحمدک و نقدس لک).
    ما با ستايش تو از تو به پاکی ياد می کنيم و به تقديست می پردازيم.
    2-(يسبحون الليل والنهارلايفترون)
    شبانه روز خداوندرابه پاکی يادمی کنند وسستی نمی ورزد.
    3- (فاصبر علی ما يقولون و سبح بحمد ربک)
    برآنچه می گويند شکيبا باش وبا ستايش پروردگارت ازاو به پاکی يادکن.
    ب :دوآيه زيررا بخوانيد و به سوالات پاسخ دهيد:
    (و بالحق أنزلناه وبالحق نزل) 2-(إنا نحن نزلنا الذکروإناله لحافظون)
    حل کارگاه ترجمه و أضـواء القرآنيـة < عربی 1 > تهيه و تنظيـم: خسرو بهمنی
    سوال:
    1- تفاوت ميان نزل و أنزل از جهت لفظ ومعنی چيست؟
    نزل ثلاثی مجردوانزل ثلاثی مزيد است.نزل يعنی فرود آمد اما أنزل يعنی فرود آورد
    2-تفاوت ميان نزل ونزل از جهت لفظ ومعنی چيست؟
    نزل ثلاثی مجردو نزل ثلاثی مزيد است.نزل يعنی فرودآمد اما نزل يعنی فرود آورد.
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    کارگاه ترجمه درس سوم:
    *گاهی در ترجمه ی فعل های باب تفاعل ومفاعله به آوردن يک(با)نياز داريم.
    *فعل های باب(انفعال) به صورت(لازم)ترجمه می شود.
    *فعل های باب(افتعال) و (تفعل) لازم وگاهی متعدی هستند.
    *فعل های باب(استفعال)غالبا متعدی هستند.
    ترجمه ی زيررا بخوانيد و اصلاحات لازم را در آن انجام دهيد:
    (الشهامه)
    سمع الغزال الصغير کلام الاسعد و الذئب.هما يتحدثان ويتفاخران بقتل الحيوانات والسيطره علی الغابه . عندما رجع الغزال - سأل أمه:ياأماه...! عندمايفتخرالآخرون بقوتهم نحن بماذا نفتخر؟!قالت الأم:نحن تحملنا صعوبه الحياه بشهامه بين هذه الوحوش سنوات طويله ولکن ما إنهزمنا و ما ترکنا الغابه واکتسبنا رزقنا بين هذه الوحوش...هذا فخرنا يا ولدی! ابتسم الغزال و رفع راسه با فتخار.

    شهامت
    آهوی کوچک سخن شيروگرگ را می شنود(شنيد) آن دو صحبت می کنندوبه کشتن حيوانات و.............
    (تسلط برجنـگل) افتخارمی کنند. هنگامی که آهـورفت(برگشت) ازمادرش پرسيد:مـادرجان!...موقعی که ديگران به قوت ونيروی خود افتخارمی کنند ما به چه چيزی افتخارمی کنيم؟زمانـی که ازکشتن حيـوانات صحبت می کنند!(-----) مادرگفت : مـا سالهای طولانی سختی و دشواری زندگی را درميـان ايـن حيوانات وحشی با شهامت تحمـل خواهيم کرد(تحمل کرده ايم) اما فرارکرديم(نکرده ايم) وجنگل را رهاکـرديم
    (نکرديم) ورزق و روزی خود رادرميان اين حيوانات وحشی بدست آورديم...ای فرزندم!اين افتخار ماست! آهو خنديد و سر خود را با افتخار بلند کرد.

    حل کارگاه ترجمه و أضـواء القرآنيـة < عربی 1 > تهيه و تنظيـم: خسرو بهمنی
    أضواء قرآنيه
    الف:با توجه به معنی فعل های زير ترجمه ی آيات را کامل کنيد.نوع و صيغه و مصدر فعل های تعيين شده را بنويسيد. تکبر(تکبر ورزيد) استکبر(سرکشی کرد)کبر(بزرگ داشت)
    1- (ساصرف عن آياتی الذين يتکبرون فی الارض بغير الحق) .
    به زودی کسانی را که در زمين به ناحق تکبر می ورزند از آياتم روی گردان خواهم ساخت.
    نوع : مضارع . صيغه : جمع مذکر غائب . مصدر: تکبر.

    2- (إستکبر هو و جنود فی الإرض بغير الحق ).
    او و سپاهيانش به ناحق در زمين سرکشی کردند
    نوع : ماضی. صيغه : مفرد مذکر غائب. مصدر : استکبار.
    3- ( يا أيها المدثر قم فانذر و ربک فکبر ).
    ای جامه در سر کشيده برخيز و بيم ده و پروردگارت را بزرگ دار.
    نوع : امر. صيغه : مفرد مذکر غا ئب . مصدر: تکبير.
    ب:دو آيه ی زير را بخوانيد و به سوالات پاسخ دهيد:
    (فاستغفروا لذنوبهم و من يغفر الذنوب الا الله)
    پس برای گناهان خويش آمرزش خواستند و کيست جز خدا که گناهان را بيامرزد.
    (فسبح بحمد ربک و استغفر انه کان توابا)
    پس به ستايش پروردگارت تسبيح گوی و از او آمرزش بخواه که او بسيار توبه پذير است.
    سوال: 1- تفاوت ميان غفر و استغفر از جهت معنی چيست؟
    غفر يعنی آمرزيد ولی إستغفر يعنی آمرزش خواست(طلب آمرزش کرد .)
    2 ـ تفاوت ميان غفر و إستغفر از جهت لفظ چگونه است؟
    غفرثلاثی مجرد ولی إستغفرثلاثی مزيد است.
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376

    کارگاه ترجمه درس چهارم
    * «اسم فاعل » بر انجام دهنده يا دارنده ی حالتی بودن دلالت می کند و معادل آن در فارسی معمولا «صفت فاعلی» است مانند: ناصر : ياری کننده . منذر : بيم دهنده
    *صفت فاعلی درزبان فارسی دارای پسوندهايی ازقبيل «نده ــ ا » است .مانند بيم دهنده .دانا.
    حل کارگاه ترجمه و أضـواء القرآنيـة < عربی 1 > تهيه و تنظيـم: خسرو بهمنی
    *«اسم مفعول» بر انجام شدن و يا واقع شدن کاری» دلالت می کند و معادل آن درفارسی معمولا «صفت مفعولی » يا« اسم مفعول » است. مانند منصور : ياری شده . محترم : احترام شده .
    *درترجمه اسم مفعول گاهی از پسوند«شدن» استفاده می کنيم . مانند مستضعف : ضعيف نگاه داشته شده.
    غلطهای موجود درترجمه های فارسی زيرراتصحيح کنيد:
    1- (قد افلح المومنون...الذين هم عن اللغو معرضون)
    مومنان محققا رستگار شدند...کسانی که ازبيهوده دور شده اند(روی گردانند)
    2- (مشاوره المشفق الجاهل خطر)
    مشورت کننده ی دلسوز نادان شده خطرناک است(مشورت کردن با دلسوزان نادان خطرناک است)
    3- (و ما نرسل المرسلين الا مبشرين ومنذرين)
    رسولان راجز بشارت شده(دهنده) وانذارشده(کننده) نمی فرستيم.
    4- (العقل مصلح کل امر) عقل اصلاح شده ی (کننده) هرکاری است.
    5- (المستضعفون هم وارثون الارض)
    ضعيف کنندگان (کسانی که ضعيف نگاه داشته شده اند) همان وارثان زمين هستند.

    اضواء قرآنيه
    الف: شما با کلمات زیر در متن درس آشنا شديد اکنون هر يک از آن ها را باتوجه به معنی آيات درجای خالی مناسب قرار دهيد: المرسليـن . المکذبيـن . مبشريـن . منذريـن .
    1- (فبعث الله النبييـن مبشريـن و منذريـن) .
    خداوند پيامبران را بشارت دهنده و بيـم دهنده مبعوث کرد.
    2- (فوهب الله لی ربی حکما و جعلنی من المرسلين)
    (پروردگارم) به من دانش و حکمت بخشيـد و مرا ازفرستاده گان قرار داد.
    3- (فسيـروا فی الارض فانظروا کيــف کان عاقبهالمکذبيــن)
    بنابرايـن در زميـن حرکت کنيـد و بنگريـد عاقبت تکذيـب کنندگان چگونه بوده است
    ب:دو آيـه ی زيـر را بخوانيـد و به سوالات پاسخ دهيـد.
    (يا أيها النبی إنا أرسلناک شاهدا و مبشرا و نذيرا)
    ای پيامبر ما تو را شاهد و بشارت دهنده و بيـم دهنده فرستاديم.
    (و ما نرسل المرسليـن الا مبشريـن و منذريـن.
    حل کارگاه ترجمه و أضـواء القرآنيـة < عربی 1 > تهيه و تنظيـم: خسرو بهمنی

    و ما پيامبران را جز بشارت دهنده و بيـم دهنده نمی فرستيم.
    سوال ها:
    تفاوت ميان « شاهد ــ مبشرا » از لحاظ اشتياق چيست؟
    شاهد اسم فاعل ثلاثی مجرد و مبشرا اسم فاعل ثلاثی مزيـد می باشند.
    شباهت ميـان « مرسليــن . منذريـن » از چه جهتی است؟
    هر دو مشتق ثلاثی مزيد و باب افعال می باشند.
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    کارگاه ترجمه درس پنجم:
    *درترجمه ی اسم های مبالغه معمولا ازقيـد « بسيار» استفاده می کنيـم . مانند : غفـار : بسيارآمرزنده
    *گاهی ميان اسمهای تفضيـل ازلحاظ ظاهری با فعل ماضی باب افعال مشابهت ايجاد می شود. توجه به مفهوم عبارت راهگشای مساله است !
    *اگربعد ازاسم تفضيل حرف «من» بيايد به صورت صفت تفضيـلی ترجمه می شود:
    أحسن من.. . : نيـکوتراز...
    واگرهمراه«من» نيايـد معمولا به صورت صفت عالی ترجمه می شود: أحسن کتاب :
    بهترين کتاب . ترجمه ی زيـررا بخوانيـد واصلاحات لازم را درآن انجام دهيـد:
    افضل الانسان
    دخل وفد من التجارفی مجلس امير. بدأ فتی ذکی بالکلام نيابـه عن قومـه. فأشـار إليه الامير: اليس فی المجلس أکبـر منک؟! عندئـذ قـال الفتـی « العلامه » . بشهامه : أيها الأميـر! قيمه الانسان بعقله و لسانـه !
    حينما رزق الله الانسان عقلا کاملا ولسانا فصيحــا فله فضيلتان . لو کانت قيمه الانسان بسنه لکان فـی هـذه المجلس من هو أحق منک بالحکم... . عندئذ سکنت الأمير وعجزعن جواب الفتی الصغيـر!
    انسان برتر(برتريـن انسان)
    هيأتـي ازبازرگانان وارد مجلس اميری شد. جوانی باهوش به نيابت ازيارانش شروع به صحبت کرد. اميربه اواشاره کرد: آيا درمجلس بزرگتر ازتوهستم(تو نيست؟!) در ايـن مـوقع جـوان دانا(بسياردانا) باشهامت گفت: ای امير! ارزش انسان به عقل وزبان اوست.موقعی که به انسان عقلی وزبانی فصيح روزی خواهدداد(خدا به انسان عقل کامل وزبان فصيح عطا کند) پس برای اوفضيلت(دو فضيلت)است.اگر ارزش انسان به سن اوباشددرآن(ايِن) مجلس کسی هست که او ازشما به حکومت سزاوارتراست.. درايـن مـوقع اميـرسکوت کرد و از پاسخ(پاسخ جوان کوچک)عاجز ماند!
    حل کارگاه ترجمه و أضـواء القرآنيـة < عربی 1 > تهيه و تنظيـم: خسرو بهمنی

    أضوا ء قرآنيـه
    الف:در متن درس با « أعلم» آشنا شديد اکنون ديگر مشتقات ازاين ريشه را در آيات زير مشخص کنيد
    و نوع و ترجمه ی آن را در مربع ها بنويسيد:
    1- (إن الله عالم غيـب السماوات و الارض ) . عالم ــــــــ دانا
    2- (إنک أنت علام الغيـوب). علام ــــــــ بسيار دانا
    3- (و الذين فی اموالهم حق معلوم للسائل والمحروم). معلوم ــــــــ مشخص شده


    ب:پس از خواندن آيات زير به سوالات پاسخ دهيـد:
    (و إتخذ الله ابراهيم خليلا). (و هو اللطيف الخبير).
    معنی کلمه های خط کشيده شده به ترتيب کدام است.
    خليل : دوست بودن دوست دوستی انتخاب می کند
    لطيف: مهربانی کرد مهربانی مهربان
    خبير: آگاه أكاه كردن آگاه تر
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    کارگاه ترجمه درس ششم:
    *«ضمير» يکی از اجزای اصلی جمله است.در تشخيص انواع ضمير و ترجمه ي صحيح هريک دقت کنيم.
    * درتشخيص مرجع ضماير غايب بسيار دقت کنيم.
    *کداميک از دوترجمه ی ارائه شده ازمتن زيـر رامی پسنديـد؟ چرا؟!
    الخلـق الحسـن
    لما قرب النبی (ص) من المدينـه أخـذ الناس زمـام الناقـه . فقال النبی(ص): أيها الناس! أترکوا الناقه فهی مأموره فعلی باب دار من وقفت فأنا عنده. فهم ترکوا زمامها وهی ذهبت فی مسيـرها . بعد ساعه دخلت المدينه فوقفت علی دارأبی أيوب الانصاری وهو کان أفقر الناس فی المدينه أتحسرالناس وإنقطعت امالهم!
    خلق نيـکو
    حل کارگاه ترجمه و أضـواء القرآنيـة < عربی 1 > تهيه و تنظيـم: خسرو بهمنی

    زمانی که پيامبر(ص) به مدينه نزديک شد مردم عنان شتر راگرفتند.پيامبر(ص)گفت: ای مردم! شتر را رها کنيد چه او مأمور است. وبر درخانه ی هرکه توقف کند من نزد او هستم! مردم عنان شتر را رها کردند و شتر به راه خود رفت پس از يک ساعت شتر وارد شهر شد وبر در خانه ی أبی أيوب انصاری ايستاد و او فقيرترين مردم مدينه بود. مردم حسرت و تاسف خوردند و آرزوهايشان قطع شد!
    خلق برتر
    زمانی که پيامبر(ص) نزديک شهر شد مردم طناب شتر را به شدت گرفتند. پيامبر(ص) فرمود: ای مردم! شتر راترک کنيد زيرا ين مأمور است پس هرکجا ايستاد من نزد او می مانم. مردم شتر را رها کردند وبه راه خود رفتند. پس از چند ساعت مردم وارد شهر شدند وشتر نیز بردرخانه ی أبی أیوب ايستاد و او فقيرترين مردم بود!
    ترجمه ی اول را می پسندم زيرا صحيح تر و کامل تر ترجمه شده است.
    أضواء قرآنيـه
    الف:نوع ضماير مشخص شده در آيات زير را تعيين کنيد سپس ترجمه ی آيات را کامل کنيد.
    1- (إياک نعبد و أياک نستعيـن). تنها تو را می پرستيم و تنها از تو ياری می جوييـم.
    منفصل . منفصل .
    2- (نحن نقص عليک أحسن القصص). ما نيکوتريـن سرگذشت را بر تو حکايت می کنيم .
    منفصل . متصل .
    3- (ياأيها الناس أعبدوا ربکم الذی خلقکم). ای مردم.پروردگارتان را که شما راآفريده است پرستش کنيد
    متصل. متصل. متصل.
    ب:کدام آيه درباره ی مفهوم زير سخن می گويد؟!
    «گوش فرا دادن به قرآن هنگام تلاوت اين کتاب آسمانی.
    (و اذ قری القرآن فإستمعوا له و أنصتوا لعلکم ترحمون).
    و وقتی قرآن خوانده مي شود پس به آن گوش فرا دهيد و ساکت باشيد شايد مورد رحمت (خداوند) قرار بگيريد.
    (إن هذا اقرآن يهدی للتی هی أقوم). همانا اين قرآن به راه راست هدايت می کند.
    (ما أنزلنا عليک القرآن لتشفی). قرآن را بر تو نازل نکرديم که در رنج بيفتی.
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    کارگاه ترجمه ی درس هفتم:
    حل کارگاه ترجمه و أضـواء القرآنيـة < عربی 1 > تهيه و تنظيـم: خسرو بهمنی

    *کلماتی مانند « الذی » و« التی » هر گاه پس از اسم دارای « ال» بيايند به معنی «که» خواهند بود
    مانند : ذهبت الی المسجد الذی قرب مدرستنا .
    *دقت کنيم که « ما » با توجه به آن چه که تا کنون خوانده ايم گاهی حرف نفی است و گاه اسم استفهام و گاه موصول به کمک قرائن موجود در جمله بايد هر يک را از ديگری تمييـز داد.
    ترجمه ی متن زير را بخوانيـد و اصطلاحات لازم را در آن انجام دهيـد:
    نبی الرحمـه
    إن يهوديا طلب دينـه من رسول الله(ص) ولکن النبی(ص) ما کان عنده ما يدفع دينـه! فقال لليهودی : الآن
    ما عندی شی! فقـال اليهودی : فأنا لا أسمح بخروجک من المسجد! فتبسم النبی(ص)و قال : أجلس معک
    و لا أخرج من المسجد! أصحاب النبـی(ص) الذين شاهدوا هـذا المنظر غضبـوا و هددوا اليهودی ! فنظـر رسول الله(ص) إليهم وقال : ماذا تفعلون ؟! إن الله ما بعث رسوله للظلم علی الناس! سمـع اليهـودی کلام النبی(ص) و قال : أشهد إنک رسول الله و أنا ما فعلت العمـل ألذی عملته الا لإطمئنان نفسـی . فإنـی قرأت فی التوراه :...إن ألذی يخرج من مکـة (للنبوه) ليس غليظا و لاظالما و لا... . فسلام عليک يا نبی الرحمه !
    پيامبر رحمت
    دو نفر (يک نفر) يهودی دين خود را از پيامبر(ص) خدا درخواست کرد.اما پيامبر(ص) چه چيزی(چيزی) نداشت تا با آن دين خود را ادا کند.بنابراين به مرد يهودی گفت : ألان چيزی ندارم. يهودی گفت:پس من اجازه ی خارج شدن از مسجد را به تو نمی دهم! پيامبر(ص)تبسمی کرد و گفت: با تو نشستم(می نشينم) و از مسجد خارج نشدم(نمی شوم) . ياران پيامبر(ص) کسانی(---) که اين صحنه را مشاهده می کنند(مشاهده کردند) عصبانی شدند و مرديهودی را خواستند(---) تهديد کنند(کردند) رسول الله (ص) به آنها نگاه کرد و گفت: چه می کنيد؟! هما نا خداوندی که(---) فرستاده اش را برای ستم بر مردم نفرستاد ! يهودی سخن پيامبر(ص) را شنيد و گفت: شهادت می دهم که تو پيامبر خدايی و من کاری را کردم (که کردم) نبود مگر برای اطمينان يافتـن خـودم . چه در تورات خواند(خواندم) : همانا کسانی(کسی) که از مکه خارج می شوند (خارج می شود) (برای پيامبری) نه خشن است و نه ستمگر و نه...پس سلام بر تو ای پيامبر رحمت!

    اضواء قرآنيه
    الف:با توجه به معنی آيات جای خالی را از کلمات داده شده پر کنيـم:
    (...يکنـزون الذهب و الفضه و لاينفقونها فی سبيـل الله فبشر هم بعذاب اليـم)
    حل کارگاه ترجمه و أضـواء القرآنيـة < عربی 1 > تهيه و تنظيـم: خسرو بهمنی
    کسانی که طلا و نقره را می اندوزند و آن را در راه خدا انفاق نمی کنند پس به آن ها عذاب دردناکی را بشارت بده !
    الذی الذين التی
    (يسبح له.............فی السماوات و الارض)
    حمد و ثنا می گويند او را هر آن که در آسمان ها و زمين است
    من التی الذی

    ب : در کدام آيه هدايت گری قرآن مورد تاکيد قرار گرفته است ؟!
    (شهر رمضان الذی أنزل فيـه القرآن)
    (إن هذا القرآن يهدی للتی هی أقوم)
    (و رتل القرآن ترتيـلا)

     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    کارگاه ترجمه ی درس هشتم:
    درزبان فارسی فعل معمولا در آخرجمله قرار مي گيرد ولـي در عربی فعل معمولا ابتدای جمله می آيد.
    *درترجمه ی اسم هايی که دارای تنوين هستند گاهی«ی»(وحدت یا نکره) اضافه می کنیم: کتاب: کتابی
    ترجمه ی متن زیر را بخوانید و اصلاحات لازم را در ان انجام دهید:
    مهر البومه
    تسکـن بومـه فـی خربه مـن خرابات البصـره . فقصـدت تـزویج ولـدها باحـدی بوما ت المـوصل .
    فرفضت بومه الموصل و قالت:إن البصره بلده کبیره و معموره و ولدک لا یقدر دفع مهر بنتی و هو عشره بیوت خربه . فقالت بـومه البصره : نعم! هو الان لايقدر دفع هذا المهر ولکن اذا بقیت حکومه مولانا الحاکم«حفظه الله» لمده سنه فانا اضمن لک الف بیت خرب لمهر بنتک!
    محبت جغد(مهر جغد)
    زندگی می کندجغدی در خرابه ای از خرابه های بصره(جغدی در خرابه ای از خرابه های بصره زندگی می کند).پس خواست که پسرش را به ازدواج یکی از دختران موصل در اورد.جغد موصل

    مخالفت کرد و گفت:همانا بصره سرزمین کوچک(بزرگ)و ابادی است
    و تو نمی توانی(پسرت نمی تواند) مهر دختر مرا بپردازی(بپردازد).مهر دختر من ده خرابه(خانه خرابه) است.گفت:جغد بصره (جغد بصره گفت:) بله من(او) الان توانایی پرداخت این مهر را دارم(اما اگر حکومت سرور حاکم ما که«خداوند او را حفظ کند» برای دو سال(یک سال) دیگر باقی بماند من تضمین می کنم برای مهر دخترت هزار خانه ی خراب را!
    اضواء قرانیه(ت)
    الف:در آیات زیر سه کلمه از یک ریشه هستند آن ها رادر مربع های بنویسید وجاهای خالی را پر کنید:
    1- (لاتبطلوا صدقاتکم بالمن و الاذی )
    صدقه های خویش را با منت گذاشتن وازار رساندن باطل نکنید.
    2- (لهم اجر غیر ممنون ) . برای انها پاداشی بیمنت است.
    3- (قد من الله علینا ) . خداوند بر ما منت نهاده است.
    ب : کدام جمله بیانگر مفهوم ایه ی زیر است؟
    (لا تجعل یدک مغوله(ت) الی عنقک و لا تبسطها کل البسط )
    *الا بتعاد عن الافراط و التفریط فی الانفاق
    *عدم الاسراف فی الانفاق . *عدم التحسر علی الدنیا .
    *الابتعاد عن التکاسل
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    کارگاه ترجمه ی درس نهم:
    *اسم پس از فعل همیشه فاعل نیست. فاعل گاهی درداخل فعل به صورت مستتر قرارمی گیرد.
    *فعل گاهی در آغاز جمله به صورت مفرد می اید و حال آن که فاعل آن به صورت جمع است. دراین صورت فعل را به صیغه ی جمع ترجمه می کنیم: کتب الطلاب: دانش آموزان نوشتند.
    *جایگاه مفعول معمولا پس از فاعل است. اما در همه جای جمله می تواند قرارگیرد. بدین جهت توجه به مفهوم عبارت راهگشای یافتن مفعول یک فعل است.
    *ضمایر منفصل نصبی هرگاه در اغاز جمله به کار روند در ترجمه ی آن ها کلماتی از قبیل «تنها» «فقط» و... را اضافه می کنیم.

    ترجمه ی متن زیر را بخوانید و اصلاحات لازم را انجام دهید:
    طریق تعلیم العلم
    سجن فرعون عالم الهندسه «اقلیدس». فی یوم من الایام قال فرعون: أقبلت کلا می؟ قال: لا... أنت تطلب شیئا مستحیلا! صرخ فرعون: لا...لا... علمنی الهندسه فی ثلاثه أیام فقط! أ فهمت؟! إبتسم إقلیدس وقال: یا فرعون! طریق الملوک محفوف بالازهار و طریق العلم محفوف بالمصاعب و المشکلات! سمع فرعون کلام إقلیدس وصرخ: إرجع الی السجن. بقی اقلیدس فی السجن و ما غیر نظرته. بعد أیام فتح السجان باب السجن فوجد اقلیدس میتا وبجانبه ورقه : «لیس اسلوب ملکی لتعلیم الهندسه »!
    راه آموزش علم
    عالم هندسه اقلیدس فرعون را زندانی کرد.(فرعون عالم هندسه اقلیدس رازندانی کرد . روزی از روزها فرعون گفت: آیا سخن مرا قبول می کنی؟ (قبول کردی؟) گفت: نه...تو چیز غیر ممکنی را می خواهی؟ فرعون فریاد رابلند کرد: (زد) نه...نه...فقط در سه روز به من هندسه یاد بده! آیا فهمیدی؟! اقلیدس لبخندی را زد(زد) وگفت: ای فرعون! راه پادشاه (پادشاهان) با گل ها پوشیده شده و راه علم با سختی ها ومشکلات! فرعون فریاد زد: (فرعون سخن اقلیدس راشنید وفریاد زد:) به زندان برو! (برگرد!). اقلیدس در زندان ماند و عقیده اش عوض شد(را عوض نکرد.) پس از چند روز زندان بان در زندان را کمی(--) باز کرد و اقلیدس رابیمار (مرده) یافت و در کنارش ورقه ی کاغذی بود: برای اموزش هندسه راه وروش ملوکانه وجود ندارد!
    اضواء قرانیه
    الف : در کدام آیه از مشتقات « غفر» به کار نرفته است؟
    *1- (و استغفر الله إن الله کان غفورا رحیما) . و از خدا آمرزش بخواه که او آمرزنده و مهربان است.
    *2- ( وما الله بغافل عما تعملون) . وخدا از آنچه می کنید غافل نیست.
    *3- (و انا دعوکم الی العزیز الغفار) . و من شما را به خدای توانای بی همتا و آمرزنده دعوت می کنم.
    ب : پیام آیه ی شریفه ی «أ تامرون الناس بالبر و تنسون أنفسکم» کدام است؟
    *لزوم نهی از منکر رانباید فراموش کرد. *انسان باید به علم خود عمل کند.
    *باید امر به معروف کرد. *انسان باید خود نیکوکار باشد سپس دیگران را به کار نیک سفارش کند.

     
    وضعیت
    موضوع بسته شده است.

    برخی موضوعات مشابه

    بالا