جملات کاربردی در مکالمات روزمره آمریکایی

  • شروع کننده موضوع Diba
  • بازدیدها 4,610
  • پاسخ ها 149
  • تاریخ شروع

Diba

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2015/04/15
ارسالی ها
86,552
امتیاز واکنش
46,640
امتیاز
1,242
7- اگر نمی خواهیم از پروازمون عقب بمونیم بهتره که الان حرکت کنیم.
We'd better take off now if we don't want to miss our flight.

8- بهتره تصمیمتو بگیری .
ِYou'd better make up your mind.

9- فقط ایندفعه رو بهت اجازه میدهم ، بار دیگه نه.
I let you have it this time, but not anymore.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
  • پیشنهادات
  • Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    10- تو دخالت نكن (این به تو ارتباطی نداره )
    Keep out of this - This is not your bussiness - Don't try to get involved.

    11- همون قدر كه به تو ارتباط داره به من هم داره .
    It's just as much my bussiness as yours.

    12- اگر روی اون نون را نپوشانی زود خشك می شود.
    If you don't cover that bread, it will soon dry out.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    13- صبرم داره تموم می شه .
    My patience is running out.

    14 - با اون كاری نداشته باش .
    Don't mess with him.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    1- بدون داشتن هدفی معین، نسبت به زندگی ات احساس نارضایتی خواهی کرد.
    Without a clearly defined purpose, you feel unsatisfied with your life.
    2- اگر در مورد این موضوع فکر کنی میتوانی به جمع بندی درستی برسی.
    If you think about the matter, you can reach the right conclusions.
    3- از کتاب او بعد از انتشار بیش از ده ملیون نسخه فروخته شد.
    His book has sold over 10 million copies since its release.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    4- زندگی من 180 درجه بهتر شده است.
    My life has taken a 180 degree turn for the better.
    5- احساس میکنم که دوباره به دنیا آمده ام
    I feel like I've been re-born
    6- خیلی هزینه کردم ولی فقط مقدار کمی عائدم شد.

    I've paid a lot more and just gotten far less.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    7- من این نصیحت پدرانه تو را به هر کس که میخواهد زندگی اش را تحت کنترل داشته باشد توصیه میکنم.
    I recommend your fatherly advice to every one who wants to be in control of his own life.
    8- گویا که دنیای جدیدی به روی من باز شده است.
    It seems like a whole new world has opened up for me.
    9- بر خجالتی که مانع از آن میشود که چیزی بگوئی، غلبه کن.
    Overcome the shame that hold you back from saying something.
    این جمله را میتوان به طور رسمی تر اینگونه نیز بیان کرد.
    Overcome the mental 'shame & shyness' blocksthat hold you back from saying something

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    10- از بروز دادن انرژیهای منفی ای مانند "من شکست خورده ام" که آدمهای کم بنیه همه جا از خودشان پخش میکنند، خودداری کنید.
    Avoid sending out the negative "I've been defeated..." signals that low status men broadcast all over the place
    11- دیگر یک آدم پاچه خوار نباش و سعی کن روی پای خودت بایستی.
    Stop being the bootlicking guy and try to be on your own feet
    12- ما از اینکه مورد قبول قرار نگیریم � حرفمان پذیرفته نشود - آنقدر در قلبمان احساس ترس میکنیم که قادر نیستیم مانند یک انسان عادی رفتار کنیم.
    We have so much FEAR OF REJECTION in our hearts that we are incapable of acting on like a normal human
    .

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    13- باید بیاموزی که چگونه از فکرت استفاده کنی
    You need to learn how to use your intellect
    14- رفتار یک فرد معرف شخصیت اوست.
    A Mans' Demeanor Reveals His Status
    15- زنان موجودات بسیار حساسی هستند.
    Women are highly emotional creatures

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    16- غرورت را از بین ببر
    Fade out your own ego
    .
    17- دوست داری در چه موردی صحبت کنیم؟
    What do you enjoy talking about?
    18- چطور شد که به این نتیجه رسیدی
    How did you come to this conclusion?

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    19- قوزک پایم بدجوری رگ به رگ شده است.
    My ankle is badly sprained.
    20- این زخم بسیار عمیقی است متاسفانه باید بخیه بخورد.
    It's quite a deep wound. I'm afraid it needs some stitches.
    22- واقعا از حرفی که دیروز به تو زدم پشیمان هستم.
    I deeply regret what I said to you yesterday.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    برخی موضوعات مشابه

    بالا