جملات کاربردی در مکالمات روزمره آمریکایی

  • شروع کننده موضوع Diba
  • بازدیدها 4,618
  • پاسخ ها 149
  • تاریخ شروع

Diba

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2015/04/15
ارسالی ها
86,552
امتیاز واکنش
46,640
امتیاز
1,242
32- آنها با دقت تمام به سخنرانی گوش دادند.
They listened to the speech with close attention .

33- در این شغل توجه به جزئیات ضروری است.
Attention to detail is essential in this job.
34- وسط سخنرانی حواس سارا داشت پرت می شد (دیگر تمركز نداشت).
During the lecture Sarah's attention began to wander

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
  • پیشنهادات
  • Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    35- زنجیر دوچرخه و هر جای دیگری كه احتیاج به مراقبت دارد را روغن كاری كن.
    Grease the bike's chain and any other areas that need attention.
    36- وقتی به آنها گفتم كه من دكتر هستم طرز برخورد همه عوض شد.
    When I told them I was a doctor their whole attitude changed.
    37- صنایع احتیاج دارند كه به چیزهائی كه مشتری ها را جذب میكند توجه كند.
    The industry needs to focus on what attracts customers.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    38- موضوعی كه مرا به طرف این شغل كشید، (مقدار) حقوق ماهیانه آن و امكان سفر به خارج است.
    What attracts me to the job is the salary and the possibility of foreign travel.
    39 یك مدیر خوب باید چه صفاتی داشته باشد؟
    What attributes should a good manager possess?

    40- مرگ او ناگهانی و غیر منتظره بود.
    His departure / death was abrupt and completely unexpected.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    41- پدر بزرگ این اواخر همچنان دارد حواس پرت شده مشود.
    Grandad's been getting rather absent-minded lately.

    42- او علت استعفا دادنش را كاملا شفاف بیان كرد.
    He made his reasons for resigning absolutely clear.

    43- اواخر آن روز حسابی (از خستگی) از پا در آمده بودم.
    By the end of the day, I was absolutely exhausted.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    44- كاملا حق با شماست ما همه تو این ماشین جا نمیشیم
    You're absolutely right - we can't all fit in one car.
    45- اون بچه قابلیت عجیبی در درك مطالب دارد
    the Baby has an enormous capacity for absorbing new information.

    46- به نظر می آمد كه (مطلب را ) فهمیده باشد ولی نمی دانم بگویم همه جزئیاتش را هم گرفته باشد.
    He appeared to understand, but whether he absorbed every detail I cannot say.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    47 از كارهائی که برای من انجام میدی ممنون
    I appreciate what you are doing for me.
    48 از تعریفت خیلی ممنون
    Thanks for your compliment.
    49- خیلی متشكرم كمك زیادی کردی
    Thank you very much. You were a big help

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    50- جدا نمیدونم چطور از شما تشکر کنم (نمیدانم با چه زبانی از شما تشکر کنم)
    I've no word to express my seep gratitude.
    51- جدا خیلی متشکرم
    Thanks you very much indeed.
    52- نمیدونم محبت شما را چگونه جبران کنم
    I dont have anything to give in return.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    53- لطف کردید تشریف آوردید
    Nice of you to come.
    54- اینجا رو منزل خودتون بدونید.
    Make yourself at home.
    55- معذب نباشید
    Don't feel restrained.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    56- تا دم در با شما می آیم (شما را بدرقه میکنم)
    I will just see you to the door.
    57- امروز زیاد حال و حوصله ندارم
    I am not in a good mood today.
    58- سر آخر این حقیقت را پذیرفتم که اگر سیگار را ترک نکنم خواهم مرد.
    I finally accepted the fact that I would die if I didn't stop smoking.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    Diba

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2015/04/15
    ارسالی ها
    86,552
    امتیاز واکنش
    46,640
    امتیاز
    1,242
    59- والدین من همیشه من را همان گونه که هستم پذیرفته اند. (انتظار بیهوده از من نداشتند).
    My parents have always accepted me just as I am.
    60 او به خاطر قبول رشوه در زندان است
    He is in prison for accepting bribes.
    61- کودکان سخت میتوانند خود را با مدرسه جدید وفق دهند.
    The children are finding it hard to adapt to the new school

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     

    برخی موضوعات مشابه

    بالا