- عضویت
- 2017/05/18
- ارسالی ها
- 35,488
- امتیاز واکنش
- 104,218
- امتیاز
- 1,376
![1532462009-25.jpg.jpg](http://ensani.ir/images/www/fa/article/article-thumbnail/2018/1532462009-25.jpg.jpg)
La néologie révolutionnaire en Iran : un regard rétrospectif
نویسندگان: ناهید جلیلی مرند
منبع: پژوهش زبان و ادبیات فرانسه دوره یازدهم بهار و تابستان 1396 شماره 19
کلید واژه ها: Vocabulaire politiqueRévolution islamiquePostrévolutionnaireNéologieLexicologie
حوزه های تخصصی:
- زبان شناسی زبان شناسی نظری ساخت واژه (صرف)/ واژگان شناسی
دریافت فایل ارجاع: RIS (پژوهیار، EndNote ، ProCite ، Reference Manager) | BibTex
چکیده
Un certain vocabulaire politique persan a vu le jour dès l’avènement de la Révolution islamique en Iran et depuis, il n’a cessé de se multiplier et d’étendre ses champs d’application aussi bien dans les médias que les milieux et les instances politiques suite à la fondation de nouvelles institutions gouvernementales et non gouvernementales, à la création de nouveaux postes, aux événements politiques, économiques et sociaux qui ont lieu sur l’échelle nationale et internationale, sans oublier les dates phares qui ont marqué le calendrier postrévolutionnaire de notre pays. Cette néologie révolutionnaire se répercute dans le monde entier par la voix des médias, ce qui exige leur traduction en diverses langues. La présente étude s’intéresse à examiner l’origine, la fréquence et l’emploi de cette terminologie prescriptive qui s’effectue constamment dans un cadre irano-islamique : deux sources dans lesquelles est plongée la langue persane pratiquée actuellement en Iran, vu la situation sociopolitique. Dans un deuxième temps, nous cherchons à voir si tous ces vocables sont traduisibles ou non.