- عضویت
- 2018/02/17
- ارسالی ها
- 23,992
- امتیاز واکنش
- 29,350
- امتیاز
- 1,104
Allah, ou Allah, et Allah, et Allah
Cet amour facile était le premier, mais les problèmes sont tombés
Ouvrez l'odeur des poignets de Saba Zan Tera
Quel sang a éclaté dans le cœur de son méfait?
Quelle est la sécurité de ma maison chez moi, à chaque fois
Jrs crie sur
Salutations à l'écrivain nègre Garrett Pierre Moghan
Que le méchant n'était pas au courant de la façon dont la maison a été conçue
Une nuit noire et une vague de tourbillons tels que Hayl
Où savons-nous, nous sommes les plages
Tout mon travail sur l'autodéfense était le dernier
Qui a caché le secret de son mystère, la formation des cercles
En présence de sa compagnie, il est absent de Hafez
Matthew, nous sommes dans l'ambiance de la prière et de la dignité
الا یا ایها الساقی ادر کأسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکلها
به بوی نافهای کاخر صبا زان طره بگشاید
ز تاب جعد مشکینش چه خون افتاد در دلها
مرا در منزل جانان چه امن خوشـی چون هر دم
جرس فریاد میدارد که بربندید محملها
به می سجاده رنگین کن گرت پیر مغان گوید
که سالک بیخبر نبود ز راه و رسم منزلها
شب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل
کجا دانند حال ما سبکباران ساحلها
همه کارم ز خود کامی به بدنامی کشید آخر
نهان کی ماند آن رازی کز او سازند محفلها
حضوری گر همیخواهی از او غایب مشو حافظ
متی ما تلق من تهوی دع الدنیا و اهملها
Cet amour facile était le premier, mais les problèmes sont tombés
Ouvrez l'odeur des poignets de Saba Zan Tera
Quel sang a éclaté dans le cœur de son méfait?
Quelle est la sécurité de ma maison chez moi, à chaque fois
Jrs crie sur
Salutations à l'écrivain nègre Garrett Pierre Moghan
Que le méchant n'était pas au courant de la façon dont la maison a été conçue
Une nuit noire et une vague de tourbillons tels que Hayl
Où savons-nous, nous sommes les plages
Tout mon travail sur l'autodéfense était le dernier
Qui a caché le secret de son mystère, la formation des cercles
En présence de sa compagnie, il est absent de Hafez
Matthew, nous sommes dans l'ambiance de la prière et de la dignité
الا یا ایها الساقی ادر کأسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکلها
به بوی نافهای کاخر صبا زان طره بگشاید
ز تاب جعد مشکینش چه خون افتاد در دلها
مرا در منزل جانان چه امن خوشـی چون هر دم
جرس فریاد میدارد که بربندید محملها
به می سجاده رنگین کن گرت پیر مغان گوید
که سالک بیخبر نبود ز راه و رسم منزلها
شب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل
کجا دانند حال ما سبکباران ساحلها
همه کارم ز خود کامی به بدنامی کشید آخر
نهان کی ماند آن رازی کز او سازند محفلها
حضوری گر همیخواهی از او غایب مشو حافظ
متی ما تلق من تهوی دع الدنیا و اهملها
دانلود رمان های عاشقانه