اشعار آلمانی حافظ و سعدی و مولوی|الهام٨١ کاربر نگاه

الهام۸۱

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2017/09/19
ارسالی ها
351
امتیاز واکنش
2,252
امتیاز
471
سن
21
محل سکونت
یزد
خبرت هست که بی روی تو آرامم نیست

طاقت بار فراق این همه ایامم نیست


خالی از ذکر تو عضوی چه حکایت باشد

سر مویی به غلط در همه اندامم نیست

گو همه شهر به جنگم به درآیند و خلاف

من که در خلوت خاصم خبر از عامم نیست


به خدا و به سراپای تو کز دوستیت

خبر از دشمن و اندیشه ز دشنامم نیست


دوستت دارم اگر لطف کنی ور نکنی

به دو چشم تو که چشم از تو به انعامم نیست

Ihre Nachricht ist, dass Sie sich hier nicht beruhigen Dies ist keine Frage der Zeit Was ist eine Zusammenfassung von dem, zu dem Sie gehören? Falsches Haar ist nicht alles in meinem Körper Die ganze Stadt wird in den Krieg ziehen, und das Gegenteil Ich weiß nichts über meine private Privatsphäre Zu Gott und zu deinen Freunden, du bist Freunde Ich kenne den Feind und meine Gedanken nicht Ich liebe dich, wenn du nicht dankst Schau dich nicht in deinen Augen an
 
  • پیشنهادات
  • الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    چنان خوب رویی بدان دلربایی

    دریغت نیاید به هر کس نمایی

    مرا مصلحت نیست لیکن همان به

    که در پرده باشی و بیرون نیایی

    وفا را به عهد تو دشمن گرفتم

    چو دیدم مرا فتنه تو بیوفایی

    چنین دور از خویش و بیگانه گشتم

    که افتاد با تو مرا آشنایی

    اگر نه امید وصال تو بودی

    ز دیده برون کردمی روشنایی

    نیاید تو را هیچ غم بی‌دل من

    کسی دید خود عید بی‌روستایی

    من و غم ازین پس که دور از رخ تو

    چه باشد اگر یک شبی پیشم آیی؟

    از سعدی شیرازی

    Schauen Sie sich diesen Charme also gut an Geh nicht zu irgendwem Ich bin nicht an der gleichen Sache interessiert Du bist im Vorhang und musst nicht draußen sein Ich habe den Sieg in deinem Bund mit dem Feind gewonnen Ich sah, dass meine Verführung eine Schande war Ich war so weit weg und entfremdet Das hat sich in mich verliebt Wenn du nicht die Hoffnung deines Tischlers wärst Ich habe das Licht beobachtet Es wird dir nicht weh tun Jemand sieht sich als Außenseiter Es tut mir leid, so weit weg von dir Was wenn ich eine Nacht ausgehen würde? Von Saadi Shirazi
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    شیرین دهان آن بت عیار بنگرید

    در در میان لعل شکربار بنگرید

    بستان عارضش که تماشاگه دلست

    پرنرگس و بنفشه و گلنار بنگرید

    از ما به یک نظر بستاند هزار دل

    این آبروی و رونق بازار بنگرید

    سنبل نشانده بر گل سوری نگه کنید

    عنبرفشانده گرد سمن زار بنگرید

    امروز روی یار بسی خوبتر از دیست

    امسال کار من بتر از پار بنگرید

    در عهد شاه عادل اگر فتنه نادرست

    این چشم مـسـ*ـت و فتنه خون خوار بنگرید

    گفتار بشنویدش و دانم که خود ز کبر

    با کس سخن نگوید رفتار بنگرید

    آن دم که جعد زلف پریشان برافکند

    صد دل به زیر طره طرار بنگرید

    گنجیست درج در عقیقین آن پسر

    بالای گنج حلقه زده مار بنگرید

    چشمش به تیغ غمزه خون خوار خیره کش

    شهری گرفت قوت بیمار بنگرید

    آتشکدست باطن سعدی ز سوز عشق

    سوزی که در دلست در اشعار بنگرید

    دی گفت سعدیا من از آن توام به طنز

    این عشـ*ـوه دروغ دگربار بنگرید

    سعدی
    Schau dir den süßen Mund dieses Idols an Schau in die Mitte eines süßen Duftes Bostan Tarzash, der auf eine Verzögerung achtet Sieh dir Parnorgus und Violet und Glennar an Sieh uns in tausend Herzen an Betrachten Sie diese Würde und den Marktwohlstand Halte die Hyphen an den Blumen fest Schau dir den Kreisel-Apfelbaum an Heute ist es viel besser als ein Freund Schau dir meine Arbeit dieses Jahr an In der Ära des gerechten Schahs, wenn die Intrige falsch ist Betrachte dieses betrunkene Auge und deine blutrünstige Verführung Höre darauf und erkenne es selbst Sprich mit niemandem über das Verhalten Das ist, wenn Sie sich aufregen Schau dir einhundert Herzen an Es ist eine Geste der Inspiration in den Augen der Jungen Betrachte den Schatz der Schlangenschlinge Seine Augen sehen aus wie ein blutrünstiger Speck Schau dir die Stärke der kranken Stadt an Die Feuerwehr von Saadi mit Liebe Seht das Gift in den Dostas in den Gedichten Said sagte, Sa'adi, ich werde dich humorvoll machen Sieh diesen Bastard zu sehr liegen Saadi
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    مشتاقی و صبوری از حد گذشت یارا

    گر تو شکیب داری طاقت نماند ما را

    باری به چشم احسان در حال ما نظر کن

    کز خوان پادشاهان راحت بود گدا را

    سلطان که خشم گیرد بر بندگان حضرت

    حکمش رسد ولیکن حدی بود جفا را

    من بی تو زندگانی خود را نمی‌پسندم

    کاسایشی نباشد بی دوستان بقا را

    چون تشنه جان سپردم آن گـه چه سود دارد

    آب از دو چشم دادن بر خاک من گیا را

    حال نیازمندی در وصف می‌نیاید

    آن گـه که بازگردی گوییم ماجرا را

    بازآ و جان شیرین از من ستان به خدمت

    دیگر چه برگ باشد درویش بی‌نوا را

    یا رب تو آشنا را مهلت ده و سلامت

    چندان که بازبیند دیدار آشنا را

    نه ملک پادشا را در چشم خوبرویان

    وقعیست ای برادر نه زهد پارسا را

    ای کاش برفتادی برقع ز روی لیلی

    تا مدعی نماندی مجنون مبتلا را

    سعدی قلم به سختی رفتست و نیکبختی

    پس هر چه پیشت آید گردن بنه قضا را

    سعدی

    Glück und Geduld sind vorbei Verpassen Sie uns nicht Schau uns auf einen Blick an Kozhan Kings war leicht zu betteln Sultan, der wütend auf Seine Diener ist Sein Urteil ist wahr, aber es gab ein gewisses Maß an Verfolgung Ich mag dein Leben nicht ohne dich Sei kein Freund der Freundschaft Weil ich durstig bin nach dem, was es wert ist Nimm Wasser aus zwei Augen auf meinen Boden Es ist eine Minivan-Beschreibung erforderlich Wenn du zurückgehst, sag die Geschichte Die Süße und Schatz wird von mir serviert Was werden noch die Blätter des armen Derwischs sein? Oder reagieren Sie auf Ihre vertraute Paste und Gesundheit So sehr, dass er den vertrauten Besuch sehen wird Nimm das Königreich nicht in das gute Auge Wahrlich, dein Bruder ist nicht fromm Ich wünschte du hättest eine Burka auf Lily Zu behaupten, dass Sie nichts tun müssen Saadi schlug hart und war gut Was immer als nächstes kommt, du wirst den richtigen nackten Hals bekommen Saadi
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    پیش ما رسم شکستن نبود عهد وفا را

    الله الله تو فراموش مکن صحبت ما را

    قیمت عشق نداند قدم صدق ندارد

    سست عهدی که تحمل نکند بار جفا را

    گر مخیر بکنندم به قیامت که چه خواهی

    دوست ما را و همه نعمت فردوس شما را

    گر سرم می‌رود از عهد تو سر بازنپیچم

    تا بگویند پس از من که به سر برد وفا را

    خنک آن درد که یارم به عیادت به سر آید

    دردمندان به چنین درد نخواهند دوا را

    باور از مات نباشد تو در آیینه نگه کن

    تا بدانی که چه بودست گرفتار بلا را

    از سر زلف عروسان چمن دست بدارد

    به سر زلف تو گر دست رسد باد صبا را

    سر انگشت تحیر بگزد عقل به دندان

    چون تأمل کند این صورت انگشت نما را

    آرزو می‌کندم شمع صفت پیش وجودت

    که سراپای بسوزند من بی سر و پا را

    چشم کوته نظران بر ورق صورت خوبان

    خط همی‌بیند و عارف قلم صنع خدا را

    همه را دیده به رویت نگرانست ولیکن

    خودپرستان ز حقیقت نشناسند هوا را

    مهربانی ز من آموز و گرم عمر نماند

    به سر تربت سعدی بطلب مهرگیا را

    هیچ هشیار ملامت نکند مـسـ*ـتی ما را

    قل لصاح ترک الناس من الوجد سکاری



    سعدی شیرازی
    Vor uns haben wir keinen Durchbruch erzielt Allah, du vergisst nicht, uns zu sprechen Der Preis der Liebe weiß nicht, dass die Wahrheit nicht wahr ist Ein lockerer Bund, der die Last der Verfolgung nicht erträgt Lass mich wissen, was du mit der Auferstehung tun wirst Nimm unseren Freund und all die Segnungen von Ferdows Ich gehe zu dir Um das nach mir zu sagen, habe ich es gut gemacht Kühle diesen Schmerz, den ich sehen kann Erlange keinen solchen Schmerz bei den Kranken Glaube nicht, dass du im Spiegel bist Bella hat erfahren was passiert ist Raus aus dem Gras des Bräutigams Zum Kopf des Wolfes kann der Sumpf erreichen Der Kopf der Finger soll Weisheit zu den Zähnen sagen Weil er denkt, nimm diesen Finger Ich wünschte du hättest die Kerze vor dir Das ist auf den Kopf gestellt Die schmalen Augen der Augen auf dem Gesicht der Seligen Helpline und der Mystiker der Feder der Werke Gottes Nicht jeder hat es gesehen, aber es ist ein Problem Die Selbstgerechten kennen die Wahrheit nicht Güte bleibt nicht auf und ab An den Kopf des Torbat Saadi, nimm Meghaya Kein Warner macht uns für Trunkenheit verantwortlich Kultur Turna Alnaas I Alvijd Saqari Saadi Shirazi
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    شب فراق نخواهم دواج دیبا را

    که شب دراز بود خوابگاه تنها را

    ز دست رفتن دیوانه عاقلان دانند

    که احتمال نماندست ناشکیبا را

    گرش ببینی و دست از ترنج بشناسی

    روا بود که ملامت کنی زلیخا را

    چنین جوان که تویی برقعی فروآویز

    و گر نه دل برود پیر پای برجا را

    تو آن درخت گلی کاعتدال قامت تو

    ببرد قیمت سرو بلندبالا را

    دگر به هر چه تو گویی مخالفت نکنم

    که بی تو خوشـی‌ میسر نمی‌شود ما را

    دو چشم باز نهاده نشسته‌ام همه شب

    چو فرقدین و نگه می‌کنم ثریا را

    شبی و شمعی و جمعی چه خوش بود تا روز

    نظر به روی تو کوری چشم اعدا را

    من از تو پیش که نالم که در شریعت عشق

    معاف دوست بدارند قتل عمدا را

    تو همچنان دل شهری به غمزه‌ای ببری

    که بندگان بنی سعد خوان یغما را

    در این روش که تویی بر هزار چون سعدی

    جفا و جور توانی ولی مکن یارا



    سعدی شیرازی

    Ich werde die Nacht nicht scheiden lassen Diese lange Nacht war der einzige Schlafsaal Da sind verrückte weisse Vermutungen bekannt Das ist wahrscheinlich nicht leichtfertig Wir sehen uns und sehen uns von Bereg Es war möglich, Zulikha die Schuld zu geben So ein kleiner Junge, dass du verrückt bist Und geh nicht zur Hölle Du bist dieser kathodische Baum Nehmen Sie den hohen Preis des Apfelweins Widersprich nicht dem, was du zu sein scheinst Das ohne dich kann nicht wir sein Ich habe zwei Augen die ganze Nacht offen Ich bin Chief und behalte Thuraya Was für ein Tag und eine Nacht und eine Kerze und ein Kollektiv Schau dir deine Blindheit gegenüber den Zahlen an Ich bitte dich, mich im Gesetz zu lieben Freiheit, vorsätzlichen Mord zu lieben Du bist immer noch sprachlos Wer wird die Anhänger von Bani Saadun Jahma bringen? Auf diese Weise sind Sie auf tausend wie Saadi Bleib dran und pass auf dich auf, aber verpass Yara nicht Saadi Shirazi
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    گرم حیات بخشی و گرم هلاک خواهی

    سر بندگی به حکمت بنهم که پادشاهی

    من اگر هزار خدمت بکنم گناهکارم

    تو هزار خون ناحق بکنی و بی گناهی

    به کسی نمی‌توانم که شکایت از تو خوانم

    همه جانب تو خواهند و تو آن کنی که خواهی

    تو به آفتاب مانی ز کمال حسن طلعت

    که نظر نمی‌تواند که ببیندت که ماهی

    من اگر چنان که نهیست نظر به دوست کردن

    همه عمر توبه کردم که نگردم از مناهی

    به خدای اگر به دردم بکشی که برنگردم

    کسی از تو چون گریزد که تواش گریزگاهی

    منم ای نگار و چشمی که در انتظار رویت

    همه شب نخفت مسکین و بخفت مرغ و ماهی

    و گر این شب درازم بکشد در آرزویت

    نه عجب که زنده گردم به نسیم صبحگاهی

    غم عشق اگر بکوشم که ز دوستان بپوشم

    سخنان سوزناکم بدهد بر آن گواهی

    خضری چو کلک سعدی همه روز در سیاحت

    نه عجب گر آب حیوان به درآید از سیاهی

    شیخ اجل سعدی شیرازی
    Warmes Leben und Wärme Mit Weisheit als Königreich dienen Wenn ich tausend diene, werde ich mein Sünder sein Du tötest ein tausend ungerechtes Blut und unschuldig Ich kann mich bei niemandem über dich beschweren Jeder wird dein sein und du wirst sein, was du willst Sie sind in der Sonne von Mani von Kamal Hassan Talaat Wer kann nicht sehen, wer du bist? Ich wäre so nett, Freunde zu sein Ich habe mein ganzes Leben bereut, damit ich nicht von der Monarchie abhaue Zu Gott, wenn du nicht zurückkommst, komm nicht zurück Jemand flieht vor dir, weil sein Müll vergeblich ist Ich bin der Brillen- und Augenzeuge, der auf dich wartet Alle Nächte und das Huhn und Fisch Und da dies eine Nacht ist, ist es ein Traum Kein Wunder, dass ich bis zur Morgenbrise lebe Die Traurigkeit der Liebe, wenn ich versuche, meine Freunde anzuziehen Ich werde dir eine Mundpropaganda geben Khezri Chou Kalk Saadi ist jeden Tag auf Tour Kein Wunder, dass das Wasser des Tieres schwarz ist Sheikh Ajil Sa'di Shirazi
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    خوشتر از دوران عشق ایام نیست

    بامداد عاشقان را شام نیست

    مطربان رفتند و صوفی در سماع

    عشق را آغاز هست انجام نیست

    کام هر جوینده‌ای را آخریست

    عارفان را منتهای کام نیست

    از هزاران در یکی گیرد سماع

    زانکه هر کس محرم پیغام نیست

    آشنایان ره بدین معنی برند

    در سرای خاص، بار عام نیست

    تا نسوزد برنیاید بوی عود

    پخته داند کاین سخن با خام نیست

    هر کسی را نام معشوقی که هست

    می‌برد، معشوق ما را نام نیست

    سرو را با جمله زیبایی که هست

    پیش اندام تو هیچ اندام نیست

    مـسـ*ـتی از من پرس و شور عاشقی

    و آن کجا داند که درد آشام نیست

    باد صبح و خاک شیراز آتشیست

    هر که را در وی گرفت آرام نیست

    خواب بی‌هنگامت از ره می‌برد

    ورنه بانگ صبح بی هنگام نیست

    سعدیا چون بت شکستی خود مباش

    خود پرستی کمتر از اصنام نیست

    شیخ اجل سعدی

    Es ist nicht besser als das Zeitalter der Liebe Haben Sie keine Liebhaber am Morgen Abendessen Sufi ging zu Sufi und Sufi Liebe wird nicht begonnen Com Jeder ist heiß Die Sufis sind nicht das Letzte Von den Tausenden in einander SAMAA Niemand ist in Ordnung Vertraute Leute sagen das Insbesondere ist es nicht normal Verbrennen Sie nicht, bis es riecht Gekochtes Weiß nicht Cayenne-rohes Jeder hat den Namen eines Liebhabers, der ist Nimmt, unser Geliebter wird nicht genannt Zeder mit einer schönen Aussage Es ist kein Glied in deiner Stirn Ein Betrunkener meiner Liebe und Liebe Und woher weiß es, dass es kein Schmerz ist? Der Morgen- und Frühlingswind von Shiraz Jeder in ihr ist nicht ruhig Der Schlaf ist außer Kontrolle geraten Vernet ist nicht die Zeit des morgendlichen Ansturms Saadiya, weil du dich nicht selbst versagst Selbstwertgefühl ist nicht weniger als authentisch Scheich Ajil Saadi
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    ماه فروماند از جمال محمد

    سرو نروید باعتدال محمد

    قدر ملک را کمال و منزلتی نیست

    در نظر قدر با کمال محمد

    وعده دیدار هر کسی بقیامت

    لیله الاسری شب وصال محمد

    آدم و نوحو خلیل و عیسی و موسی

    آمده مجموع در ظلال محمد

    عرصه دنیا مجال همت او نیست

    روز قیامت نگر مجال محمد

    شمس و قمر بروز حشر نتابند

    نور نتابد مگر جمال محمد

    وانکه پیرایه بسته جنت و فردوس

    بوکه قبولش کند بلال محمد

    شاید اگر آفتاب و ماه نتابند

    پیش دو ابروی چون هلال محمد

    چشم مرا تا بخواب دیده جمالش

    خواب نمیکرد از خیال محمد

    سعدی اگر عاشقی کنی و جوانی

    عشق محمد بس است و آل محمد
    Der Mond ist von Jamal Mohammad eingefroren Sprich nicht mit Bartholomäus Der Wert von Eigentum ist nicht Perfektion In Bezug auf die Größe mit der Fülle von Mohammed Versprich, jeden im Rest zu besuchen Laila Elaseri Nacht Vesal Muhammad Adam und Noah, Khalil, Jesus und Moses Komme in der Dunkelheit von Mohammed Die Welt der Welt gehört nicht dir Auferstehungstag von Majal Mohammad Shams und der Mond rühren nicht auf Licht außer Jamal Mohammed Die Jacke ist mit Janet und Ferdos verpackt Bokea akzeptiert Bilal Muhammad Vielleicht, wenn Sie nicht die Sonne und den Mond haben Es gibt zwei Augenbrauen wie Helal Muhammad Schau meine Augen an, bis ich schlafe Träume nicht von Mohammeds Einbildung Saadi, wenn Sie liebten und jung waren Liebe ist Mohammed Bass und Al Muhammad
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها

    که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل‌ها

    به بوی نافه‌ای کاخر صبا زان طره بگشاید

    ز تاب جعد مشکینش چه خون افتاد در دل‌ها

    مرا در منزل جانان چه امن خوشـی‌ چون هر دم

    جرس فریاد می‌دارد که بربندید محمل‌ها

    به می سجاده رنگین کن گرت پیر مغان گوید

    که سالک بی‌خبر نبود ز راه و رسم منزل‌ها

    شب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل

    کجا دانند حال ما سبکباران ساحل‌ها

    همه کارم ز خود کامی به بدنامی کشید آخر

    نهان کی ماند آن رازی کز او سازند محفل‌ها

    حضوری گر همی‌خواهی از او غایب مشو حافظ

    متی ما تلق من تهوی دع الدنیا و اهملها

    Ella oder Ayas al-Saqi oder Casa und Romane Diese leichte Liebe war zuerst, aber die Probleme fielen Öffne den Geruch von Saba Zan Teras Manschetten Welches Blut brach in den Herzen seines Unheils aus? Wie sicher ist mein Zuhause bei mir zu Hause? Jrs Schreie hängen rüber Grüße an den Ghostwriter Garrett Pierre Moghan sagt Dass der Bösewicht den Weg nach Hause nicht kannte, wurde entworfen Eine dunkle Nacht und eine Welle von Wirbelstürmen wie Hayl Woher wissen wir, wir sind die Strände Meine ganze Arbeit an der Selbstverteidigung war die letzte Wer versteckte das Geheimnis seines Geheimnisses, die Bildung der Kreise In Anwesenheit seiner Kameradschaft ist er in Hafez abwesend Matthäus, wir sind in der Stimmung von Gebet und Würde
     

    برخی موضوعات مشابه

    بالا