اشعار آلمانی حافظ و سعدی و مولوی|الهام٨١ کاربر نگاه

الهام۸۱

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2017/09/19
ارسالی ها
351
امتیاز واکنش
2,252
امتیاز
471
سن
21
محل سکونت
یزد
صلاح کار کجا و من خراب کجا
ببین تفاوت ره کز کجاست تا به کجا
دلم ز صومعه بگرفت و خرقه سالوس
کجاست دیر مغان و نوشید*نی ناب کجا
چه نسبت است به رندی صلاح و تقوا را
سماع وعظ کجا نغمه رباب کجا...
Please, ورود or عضویت to view URLs content!

Wo ist die richtige Arbeit und wo wurde ich verwöhnt? Sehen Sie, wo der Unterschied ist, wo es ist Ich habe mich in das Kloster und den Lachstuch verliebt Wo ist der Späte Mogan und Lean Wine Wo? Wie ist das Verhältnis zu Randys Erlösung und Tugend? Wo ist die Sage vom Feiern, wenn ... Hafez
 
  • پیشنهادات
  • الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    با مدعی مگویید اسرار عشق و مـسـ*ـتی
    تا بیخبر بمیرد در درد خودپرستی
    عاشق شو ار نه روزی کار جهان سر آید
    ناخوانده نقش مقصود از کارگاه هستی
    دوش آن صنم چه خوش گفت در مجلس مغانم
    با کافران چه کارت گر بت نمیپرستی
    سلطان من خدا را زلفت شکست ما را
    تا کی کند سیاهی چندین درازدستی... حافظ
    Fordern Sie die Geheimnisse der Liebe und der Trunkenheit an Im Schmerz der Selbstsucht unbewusst zu sterben Verliebe dich nicht jeden Tag in die Arbeit der Welt Uneingeladene Rolle ist der Zweck des Workshops Was ist so schön an der Dusche in der Moghman Versammlung? Verehre die Götzendiener nicht mit den Ungläubigen Mein König, Gott segne unsere Niederlage Wie lange dauert es für ein paar Sekunden ... Hafez
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    دل میرود ز دستم صاحب دلان خدا را
    دردا که راز پنهان خواهد شد آشکارا
    کشتی شکستگانیم ای باد شرطه برخیز
    باشد که بازبینیم دیدار آشنا را... حافظ
    Es ist mein Herz, von Gott zu hören Das Geheimnis wird heimlich verborgen sein Du brichst unser Schiff, kommst auf Lass uns das vertraute Treffen sehen ... Hafez
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    یا که قصر امل سخت سست بنیادست
    بیار باده که بنیاد عمر بر بادست
    غلام همت آنم که زیر چرخ کبود
    ز هر چه رنگ تعلق پذیرد آزادست... حافظ
    Oder dass der Palast von Amal lose ist Raus aus dem Wasser, von dem die Omar Foundation ist Ghulam, ich werde unter den Rädern sein Was auch immer die Farbe ist, es ist kostenlos ... Hafez
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    جز نقش تو در نظر نیامد ما را جز کوی تو رهگذر نیامد ما را
    خواب ارچه خوش آمد همه را در عهدت حقا که به چشم در نیامد ما را حافظ
    Abgesehen von deiner Rolle sind wir nicht zu uns gekommen außer deinem Passercoaster Die Träume des Bogenschützen heißen jeden in der Wahrheit willkommen, die uns nicht zur Kenntnis gebracht hat
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    هر روز دلم به زیر باری دگر است در دیده‌ی من ز هجر خاری دگر است
    من جهد همی‌کنم قضا می‌گوید بیرون ز کفایت تو کاری دگراست حافظ
    Ich fühle mich jeden Tag darunter, ich sehe, du lebst noch Ich freue mich sagen zu können, dass du nicht in der Lage bist, Hafez zu verteidigen
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    امشب ز غمت میان خون خواهم خفت وز بستر عافیت برون خواهم خفت
    باور نکنی خیال خود را بفرست تا در نگرد که بی‌تو چون خواهم خفت حافظ
    Heute Nacht werde ich zwischen Blut und Blut sterben Glaube nicht, dass du deine eigene Fantasie sendest, um zu sehen, ob ich so beiße
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    گفتم غم تو دارم گفتا غمت سر آید
    گفتم که ماه من شو گفتا اگر برآید
    گفتم ز مهرورزان رسم وفا بیاموز
    گفتا ز خوبرویان این کار کمتر آید
    گفتم که بر خیالت راه نظر ببندم
    گفتا که شب رو است او از راه دیگر آید
    گفتم که بوی زلفت گمراه عالمم کرد
    گفتا اگر بدانی هم اوت رهبر آید
    گفتم خوشا هوایی کز باد صبح خیزد
    گفتا خنک نسیمی کز کوی دلبر آید
    گفتم که نوش لعلت ما را به آرزو کشت
    گفتا تو بندگی کن کو بنده پرور آید
    گفتم دل رحیمت کی عزم صلح دارد
    گفتا مگوی با کس تا وقت آن درآید
    گفتم زمان عشرت دیدی که چون سر آمد
    گفتا خموش حافظ کاین غصه هم سر آید حافظ
    Ich sagte, es tut mir leid, es tut mir leid Ich sagte, dass mein Mond sagen würde, wenn es käme Ich sagte dir, dass du von den Devotees lernen solltest Nun, es ist eine gute Idee Ich sagte, dass ich gerne einen Blick darauf werfen würde Es wird gesagt, dass er in der Nacht ist, er wird auf eine andere Weise kommen Ich sagte, dass mein Geruch mich roch Wenn Sie wissen, wird er auch Anführer sein Ich sagte, dass das gute Wetter am Morgen kommt Ein cooles Sprichwort ist Nasimi Koz Koby Ich sagte, dass Nash Lalat uns töten wollte Rede mit dir, Herr, sei bereit für dich! Ich sagte: "Was ist das Herz des Friedens?" Rede mit dir mit der Zeit Ich habe es dir gesagt, als du gekommen bist, dich zu besuchen Sayyed Khomeoush Hafez Kain Hurts
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    خرم آن روز کز این منزل ویران بروم
    راحت جان طلبم و از پی جانان بروم
    گر چه دانم که به جایی نبرد راه غریب
    من به بوی سر آن زلف پریشان بروم
    دلم از وحشت زندان سکندر بگرفت
    رخت بربندم و تا ملک سلیمان بروم
    چون صبا با تن بیمار و دل بیطاقت
    به هواداری آن سرو خرامان بروم
    در ره او چو قلم گر به سرم باید رفت
    با دل زخم کش و دیده گریان بروم
    نذر کردم گر از این غم به درآیم روزی
    تا در میکده شادان و غزل خوان بروم... حافظ
    Ich werde dieses Haus an diesem Tag ruinieren Komm und frage um Hilfe Obwohl ich nicht weiß, wo ich kämpfen muss, ist es eine wunderliche Art und Weise Ich bin abgelenkt vom Geruch des Kopfes Mein Herz fiel vom Schrecken des Gefängnisses Ich gehe ins Bett und gehe zu Malik Solomon Weil Saba eine kranke Person und herzlos ist Ich werde stolz darauf sein In seiner Hand musste er zu meinem Kopf gehen Geh mit einem wunden Herzen und beobachte Das Gelübde der Traurigkeit dieses Tages Lasst uns zum Hobbit und den Söhnen von Jahan gehen ... Hafez
     

    الهام۸۱

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/09/19
    ارسالی ها
    351
    امتیاز واکنش
    2,252
    امتیاز
    471
    سن
    21
    محل سکونت
    یزد
    بیا تا گل برافشانیم و می در ساغر اندازیم
    فلک را سقف بشکافیم و طرحی نو دراندازیم
    اگر غم لشکر انگیزد که خون عاشقان ریزد
    من و ساقی به هم تازیم و بنیادش براندازیم ... حافظKomm, lass uns die Blume machen und wir werden in der Tasche sein Fülle die Decke und mache einen neuen Plan Wenn die Trauer der Armee das Blut der Liebenden stöhnt Ich und der Begleiter, uns zu ärgern und seine Grundlage zu schaffen ... Hafez
     

    برخی موضوعات مشابه

    بالا