همگانی آموزش الفبای انگلیسی | کاربران نگاه

^moon shadow^

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2016/06/10
ارسالی ها
4,336
امتیاز واکنش
62,335
امتیاز
1,091
محل سکونت
تبــــ♡ـــریز
ساختار سببی معلوم
در این نوع ساختار دیگر فاعل (کننده کار) مشخص است. فرمول کلی این ساختار برای فعل have به شکل زیر است:

(bare infinitive) مصدر + (agent) فاعل + have

اینجا برای مصدر از to استفاده نمی شود.

چند مثال:

Reza had an IT technician repair the windows for him

رضا ویندوز را به یک تعمیر کار داد تا تعمیر کند.

Please have a doctor check on the patient in that room

لطفا به یک دکتر بگو تا به مریض اون اتاق سر بزند.

فرمول کلی این ساختار برای فعل get به شکل زیر است:

(verb) فعل + (agent) فاعل + get

در این مورد قبل از فعل از to استفاده می شود.

به طور کلی get در این ساختار به معنی ‘متقاعد کردن’ است.

مثال:

Alex got his son to take the medicine although it tasted terrible

الکس پسرش را متقاعد کرد که دارو را بخورد اگرچه آن مزه بسیار بدی داشت.

I couldn’t get him to do my homework

من نتوانستم او را متقاعد کنم تکالیفم را انجام دهد.
 
  • پیشنهادات
  • ^moon shadow^

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/10
    ارسالی ها
    4,336
    امتیاز واکنش
    62,335
    امتیاز
    1,091
    محل سکونت
    تبــــ♡ـــریز
    چند نکته

    • افعال let و make نیز دو مورد دیگر از افعال سببی هستند که ما در یک پست تحت عنوان
      Please, ورود or عضویت to view URLs content!
      در مورد آنها صحبت کردیم.
    • از فعل get معمولا در موقعیت های غیررسمی استفاده می شود و در موقعیت های رسمی از فعل have استفاده می شود.
     

    ^moon shadow^

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/10
    ارسالی ها
    4,336
    امتیاز واکنش
    62,335
    امتیاز
    1,091
    محل سکونت
    تبــــ♡ـــریز
    در طول 4 قرن اخیر تفاوت های زیادی بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی بوجود آمده است اگرچه این دو گونه زبان انگلیسی ریشه یکسانی دارند. بسته به منطقه تفاوت های چشمگیری بین این دو گونه زبان از لحاظ شکل نوشتاری کلمات، تلفظ، لغات و علائم نگارشی وجود دارد. ما به 4 مورد مهم از این تفاوت ها می پردازیم. 5-تفاوت-انگلیسی-آمریکایی-و-بریتانیایی-300x160.jpg
     

    ^moon shadow^

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/10
    ارسالی ها
    4,336
    امتیاز واکنش
    62,335
    امتیاز
    1,091
    محل سکونت
    تبــــ♡ـــریز
    1. تفاوت در شکل نوشتاری کلمات
    شکل نوشتاری کلمات در این دو گونه زبان انگلیسی از زبان های یونانی و لاتین سرچشمه میگیرند.

    برخی از اشکال نوشتاری کلمات که از
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    سرچشمه گرفته اند

    انگلیسی آمریکایی / انگلیسی بریتانیایی
    color / colour
    honor / honour
    behavior / behaviour
     

    ^moon shadow^

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/10
    ارسالی ها
    4,336
    امتیاز واکنش
    62,335
    امتیاز
    1,091
    محل سکونت
    تبــــ♡ـــریز
    برخی از اشکال نوشتاری کلمات که از یونانی سرچشمه گرفته اند

    انگلیسی آمریکایی / انگلیسی بریتانیایی
    diolog /diologue
    realize /realise
    paralyze/ paralyse
     

    ^moon shadow^

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/10
    ارسالی ها
    4,336
    امتیاز واکنش
    62,335
    امتیاز
    1,091
    محل سکونت
    تبــــ♡ـــریز
    2. تفاوت انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی در خصوص تلفظ
    کلماتی در این دو گونه زبانی هستند که شکل نوشتاری مشابهی دارند ولی تاکید (stress) بر روی هجاهای مختلفی قرار دارد. لیستی از این کلمات در تصویر زیر وجود دارد:
    Language-diffrences-768x521.jpg
    یک مورد دیگر از تفاوت های مربوط به تلفظ بین انگلیسی امریکن و انگلیسی بریتیش
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    صدای ‘یو’ است. به طور کلی صدای ‘:u’ در انگلیسی آمریکایی (صدای او کشیده ‘اوو’) و صدای’:ju’ در انگلیسی بریتانیایی (صدای یو) رایج است. برخی از کلماتی که این قاعده در مورد آنها صدق می کند عبارتند از: student, new, duty و tune.
     

    ^moon shadow^

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/10
    ارسالی ها
    4,336
    امتیاز واکنش
    62,335
    امتیاز
    1,091
    محل سکونت
    تبــــ♡ـــریز
    3.
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!

    در این بخش هم تفاوت انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی چشمگیر است. در این دو گونه زبانی کلماتی زیادی وجود دارند که یکی هستند ولی معنای متفاوتی دارند. برای مثال کلمه ‘mad’ در انگلیسی آمریکایی به معنی ‘عصبانی’ است در حالی که همین کلمه در انگلیسی بریتانیایی به معنی ‘دیوانه’ است. کلماتی هم هستند که در یکی از این گونه های زبانی استفاده می شوند ودر گونه زبانی دیگر وجود ندارند و به جای آنها کلمات مخصوص به آن گونه زبانی مورد استفاده قرار می گیرند. در بریتانیا برای ‘کامیون’ از کلمه ‘lorry’ استفاده می شود و در آمریکا کلمه ‘truck’ مورد استفاده قرار می گیرد. تعدادی از این کلمات متفاوت در جدول زیر آورده شده است.

    انگلیسی آمریکایی/ انگلیسی بریتانیایی
    candy/sweets
    cookie /biscuit
    crazy /mad
    elevator /lift
    eraser /rubber
    resumé /CV
    sidewalk /pavement
     

    ^moon shadow^

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/10
    ارسالی ها
    4,336
    امتیاز واکنش
    62,335
    امتیاز
    1,091
    محل سکونت
    تبــــ♡ـــریز
    4. علائم نگارشی
    و آخرین تفاوت انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی که در این پست ما به آن می پردازیم مربوط به علائم نگارشی است. در آمریکا برای برخی از عناوین از نقطه (جلوی آنها) استفاده می شود. مثل ,
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    Dr.,
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    ولی در بریتانیا چنین چیزی وجود ندارد. بریتانیایی ها هنگامی که یک تاریخ را جمع می بندند از آپاسروفی(‘) استفاده نمی کنند ولی آمریکایی ها از آپاسروفی استفاده می کنند. نمونه آمریکایی (e.g., 1980’s) نمونه بریتانیایی (e.g., 1980s)


    مورد دیگر در این خصوص این است که تاریخ در انگلیسی بریتانیایی همانند کشور ما نوشته می شود، یعنی اول روز نوشته می شود بعد ماه و در آخر هم سال. ولی در انگلیسی آمریکایی جای روز و ماه با هم عوض می شود. و مورد آخر هم این است که در نوشتن ساعت، آمریکایی ها از دو نقطه (:) بین ساعت و دقیقه استفاده می کنند ولی بریتانیایی ها از نقطه بهره می برند. نمونه آمریکایی (e.g., 10:30) نمونه بریتانیایی (e.g., 10.30).
     

    ^moon shadow^

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/10
    ارسالی ها
    4,336
    امتیاز واکنش
    62,335
    امتیاز
    1,091
    محل سکونت
    تبــــ♡ـــریز
    ساختار زمان حال کامل (present perfect) در انگلیسی به شکل زیر است:

    have / has + past participle

    در این ساختار ابتدا اگر فاعل
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    باشد از has استفاده می کنیم در غیر این صورت have را بکار می بریم. past participle هم اسم مفعول می باشد که برای ساخت آن اگر فعل جمله یک
    Please, ورود or عضویت to view URLs content!
    باشد از شکل سوم آن یعنی past participle استفاده می کنیم ولی اگر فعل جمله جزء افعال بی قاعده نباشد برای تبدیل آن به اسم مفعول d یا ed را به انتهای آن اضافه می کنیم.



    He has written a lot of articles.

    او مقاله های زیادی نوشته است.

    They have seen that soccer match two times.

    آنها اون بازی فوتبال رو دو بار دیدند.

    Have you seen that soccer match too?

    تو هم اون مسابقه فوتبال رو دیدی؟

    افعال بی قاعده زیادی هستند.
     

    ^moon shadow^

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2016/06/10
    ارسالی ها
    4,336
    امتیاز واکنش
    62,335
    امتیاز
    1,091
    محل سکونت
    تبــــ♡ـــریز
    کاربرد های زمان حال کامل

    صحبت در مورد تجربه هایی که یک شخص داشته است
    I have met your brother.

    من برادرت را ملاقات کرده ام.

    Mark has been to Germany two times.

    مارک دو بار در آلمان بوده است (مارک دو بار به آلمان رفته است).

    I have seen the movie Titanic.

    من فیلم تایتانیک را دیده ام.

    Have you ever tried Chinese food?

    تا حالا غذای چینی رو امتحان کردی؟
     

    برخی موضوعات مشابه

    تاپیک قبلی
    تاپیک بعدی
    بالا