آموزشی آموزش مکالمات روزمره انگلیسی | Aida.y کاربر نگاه

  • شروع کننده موضوع Aida.y
  • بازدیدها 8,182
  • پاسخ ها 599
  • تاریخ شروع

Aida.y

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2017/05/15
ارسالی ها
2,180
امتیاز واکنش
20,665
امتیاز
781
سن
21
محل سکونت
شیراز
158

این شلوار الان مده؟

Are these pants in style now?

159

این عکس عروسی شماست؟

Is this your wedding photo?

160

این کار پول خوبی توشه, قبوله؟

بزن قدش (یعنی منم هستم)

The job pays well. Is it ok?

Give me five! (job=عامیانه دزدی)

161

این کت و این پیراهن 100000 تومان برایم آب خورده

This jacket and this shirt cost me over one hundred thousand RIALS.

162

این کلاه ازمد افتاده؟

Is this hat out of style now?

163

این گردنبند چنده؟

چونه نزن قیمتش معقوله (منصفانه است)

How much is this necklace?

Don’t haggle, the price is reasonable.

164

این گوشوارهها چنده؟

(چیزهای جفت را با are میآورند)

How much are these earrings?

165

این لامپها برق کمتری مصرف میکنند

These light bulbs use less energy.

Bulb = حباب، لامپ

Light = سبک، چراغ، نور، برق
 
  • پیشنهادات
  • Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    166

    این مال کیه؟ این آبیه مال کیه؟

    Whose جای مالک مینشیند

    Whose is this? Whose is this one? Whose is this blue one?

    167

    این میتونه باعث مرگ بشه

    (یعنی خیلی خطرناکه)

    It can cause death.

    168

    این نزدیکیها استخر سرپوشیده هست؟

    Is there an indoor swimming pool nearby?

    169

    این هفته فقط یکبار خونه رو تمیز کردم.

    I’ve cleaned the house only once this week.

    170

    این همان چیزی است که میخواستم

    این آن چیزی نیست که میخواستم

    That is what I want.

    That is not what I want.

    171

    این یک فیلم هیجانانگیز است که

    تام کروز در اون هنرنمایی میکنه

    It’s a thriller that stars Tom Cruise.

    Thriller = فیلم ترسناک
     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    172

    این، اعتماد به نفس میاره

    It builds confidence.

    173

    اینجا هوا آفتابی است.

    آنجا هوا ابری است.

    هوا امروزه آلوده است.

    It’s sunny here.

    It’s cloudy there

    The air is dirty today.

    174

    اینقدر به من نگو چکار کنم، چکار نکنم

    به من نگو چکار کنم

    Stop telling me what to do.

    Don’t tell me what to do.

    175

    اینقدر به من نگو چکار کنم، چه کار نکنم. (دستور نده)

    بعد از stop فعل ing دار

    Stop telling me what to do.

    176

    اینقدر ننشین پای تلویزیون

    Don’t be couch potato.

    Couch=تخت، کاناپه

    potato=سیب زمینی

    177

    اینها عکسهای بچگی شماست؟

    Are these pictures of you when you were a kid?
     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    178

    با کی داری صحبت میکنی

    با کی داشتی صحبت میکردی

    Who are you talking to?

    Who were you talking to?

    179

    بابا، ما را به یک رستوران میبری؟

    Do you take us to a restaurant, dad?

    180

    باز رختخوابت را خیس کردی؟

    باز خودت را خیس کردی؟

    Did you wet your bed again?

    Did you wet yourself again?

    181

    بازی بدی بود، آنها همگی بد بازی کردند. (صفت و قید)

    It was a bad game, they all played badly.

    182

    باورم نمیشه مسافرتم تموم شده

    I can’t believe my trip is over.

    183

    باید بگی خواهش میکنم

    You have to say please.

    184

    باید پارکینگهای عمومی بیشتری داشته باشیم

    We should have more public parking garages.
     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    185

    باید در رختخواب بمانی

    تو الان باید در رختخواب باشی

    You should stay in bed.

    You should be in bed now!

    186

    باید دکتر را ببینی

    باید بری دکتر (دکتر را دیدن)

    You should see a doctor

    You should go to a doctor

    187

    باید میوه بیشتر بخوری (پند و اندرز)

    You should eat more fruits.

    188

    باید هر هشت ساعت یک قرص میل کنید.

    You have to take a pill every 8 hours.

    189

    باید یک مقدار پول از خودپرداز بگیرم

    I have to get some money from the ATM.

    190

    ببخشید بیدارتون کردم

    ببخشید (متاسفم) وسط حرفتون میپرم

    I’m sorry I woke you.

    I’m sorry I interrupted you.

    191

    ببخشید ساعت چند پرواز می کنیم (هواپیما ساعت چند بلند خواهد شد)

    Excuse me. What time do we take off?

    192

    ببخشید که اینجا نامرتب است

    او آدم نامرتبی است

    اینجا به هم ریخته است

    Excuse the mess.

    He is a messy person.

    It is a mess here.
     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    193

    ببخشید که سرشام زنگ زدم

    (ببخشید که سرشام مزاحم شدم)

    I’m sorry to call you at dinner time.

    (I’m sorry to bother you at dinner time)

    194

    ببخشید که مزاحم شدم

    Sorry to bother you.

    195

    ببخشید که مزاحمتان می شوم

    Sorry to bother you.

    196

    ببخشید من اینو سفارش ندادم.

    Sorry, I didn’t order this.

    197

    ببخشید من متوجه نشدم

    Sorry, I didn’t realize that.

    Realize = درک کردن، فهمیدن

    198

    ببخشید میتونم از تلفن شما استفاده کنم؟

    Excuse me. May I use your phone?

    199

    ببخشید! (متوجه نشدم چی گفتید)

    ببخشید! (معذرت خواستن به خاطر خطا)

    I am sorry

    Pardon? = pardon me?

    200

    ببین اون مشتری چی میخواد؟

    سفارششو بگیر

    See what does that customer?

    Take his order.
     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    201

    ببینم چکار میتوانم برایتان انجام دهم

    I’ll see what I can do for you.

    202

    البته! تو میتوانی به من اعتماد کنی.

    Of course! You can trust me.

    203

    بچه ها! داره برف میآید

    نگاه کنید! داره تگرگ میاید

    It’s snowing! Kids!

    Look! It’s hailing!



    204

    بچه های من در کارهای خونه کمک نمیکنند

    My kids don’t help around the house.

    Help around = به پیشرفت چیزی کمک کردن

    205

    بدجوری سرما خوردم

    چند تا آسپرین بخور

    I have a terrible cold.

    Take some aspirin.

    206

    بدجوری سوخته بود

    چند ماه تو بیمارستان بود

    She was badly burned.

    She spent several months in the hospital.

    207

    بدجوری لباس میپوشند

    They dress badly.
     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    208

    بذار ایندفعه من پول بلیطها رو بدم

    Let me pay for the tickets this time.

    209

    بذار ببینم آژانس املاک چیز دیگری برای نشان دادن به ما داره

    Let’s see if the real estate agent has something else to show us.

    Agent = مامور، دلال، نمایندگی

    210

    برادرت صبحها ورزش میکند اما تو نه!

    Your brother exercises in the morning, but you don’t.

    211

    براشون کارت دعوت بفرست

    Send them an invitation card.

    212

    برام سخته بگم نه

    I have great difficulty saying no.

    213

    برای انجام دادن این کار خیلی تنبلیم میاد

    I am too lazy to do that.

    214

    برای اینکه خرجش رو درآره دو جا کار میکنه

    He has two jobs to pay the bill.

    Bill = اسکناس، صورتحساب

    Pay the bill = دخل و خرج با هم خواندن
     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    215

    برای تعطیلات برنامهای داری؟

    Have you made any vacation plans?

    216

    برای روز تولد بابا چه خریدی؟ (روز پدر)

    What did you buy for dad’s birthday?

    (for father’s day)

    217

    برایت انجامش خواهم داد.

    I’ll do it for you = I will do it for you

    218

    برچسب قیمت نداره!!

    There is no price tag!!

    (Tag(گرگم هوا =

    219

    برچسبهای روی تولیدات غذایی رو بخون

    Read the labels on food products.

    220

    برنامه (نمایش) چه ساعتیه؟

    برنامه چه ساعتی شروع میشه؟

    What time is the show?

    What time does the show start?

    221

    برنامه روزانهات چیه؟

    What is your daily schedule?
     

    Aida.y

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/15
    ارسالی ها
    2,180
    امتیاز واکنش
    20,665
    امتیاز
    781
    سن
    21
    محل سکونت
    شیراز
    222

    برنامه شما چیست؟ = برنامت چیه؟

    (برنامههای شما چیست؟)

    What are you plans?

    223

    برو پسش بده. فکر کنم فاسد شده

    Go and give it back.

    I think it is spoiled.

    224

    بسیاری از مردم برای بیماریهای معمولی از درمانهای خونگی استفاده میکنند

    Many people use home remedies for common illnesses.

    225

    بعد از اینکه از ماه عسل برگشتند

    به خونه خودشون نقل مکان کردند

    After they return from the honeymoon they move in to their own home.

    Own = مال خود

    226

    بعد از فارغالتحصیلی چی کار میخوای بکنی؟

    What are you going to do after graduation?

    Going to + فعل= تصمیم داشتن

    Going to + مکان= رفتن به

    227

    بعدازظهر هیچ کلاسی دایر نیست

    میاد دم مدرسه دنبالم

    There is no class in the afternoon.

    He’ll pick me up at the school.
     

    برخی موضوعات مشابه

    بالا