آموزش زبان کره ای 2

  • شروع کننده موضوع ATENA_A
  • بازدیدها 1,902
  • پاسخ ها 76
  • تاریخ شروع

ATENA_A

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2018/02/17
ارسالی ها
23,992
امتیاز واکنش
29,350
امتیاز
1,104
ضمایر به طور کلی در زبان کره ای:

من na 나

من/ بنده 저 ( محترمانه) = chu

تو 너 nu

تو( شاعرانه- در متن های ادبی) keu deh 그대

تو 당신 ( کاربرد ان در درس بعدی) tan'g shin

تو ( محترمانه) = نام شخص

ما 우리 oori

آنها 그들 keu deul



ضمایر اشاره و سوم شخص:



این 이 i

آن/ او (مذکر) keu 그

آن ( نزدیک) 저 chu

او(مونث) keu ni'u 그녀



چند مثال:

این شخص 이분/이사람

آن شخص 그분 /그 사람

این مرد 이 남자

این زن 이 여자

این بچه 이 아이

آن بچه 그 아이



نشانه جمع:

در زبان کره ای نشانه ی جمع 들 deul است.(کره ای ها کمتر از جمع استفاده می کنند)

برای مثال

مرد 남자

مردان 남자들

زن 여자

زنان 여자들

شخص/ ادم 사람

اشخاص/انسان ها 사람들

گل 꽃

گل ها 꽃들



این مردان 이 남자들

آن گل ها 그 꽃들

این انسان ها 이 사람들

راهنمای تلفظ:

مرد 남자 namja

زن 여자 yoja

گل 꽃 Ggod

شخص/ انسان 사람 saram

فرد /شخص boon 분

بچه 아이 Aayi
 
  • پیشنهادات
  • ATENA_A

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2018/02/17
    ارسالی ها
    23,992
    امتیاز واکنش
    29,350
    امتیاز
    1,104
    حتما شما دوستانی که دارید کره ای می خونید به این مشکل که 당신رو کی باید استفاده کنیم؟! بر خورده اید! همانطور که می دونید 당신 در لغت به معنی " تو, شما" است اما کره ای ها معمولا خیلی به ندرت از کلمه ی " 당신" یا "تو/ شما" استفاده می کنند مخصوصا در صحبت های دوستانه و معمولی روزانه شون!



    چگونه در کره ای از واژه ی "شما / تو" استفاده کنیم؟


    1.در صورتی که بخواهیم از واژه ی شما برای حالت مودبانه بهره بریم باید نام طرف را صدا کنیم یا اسم فرد را همراه 씨 / 님 بیاوریم! ( 씨 مودبانه و 님 برای بسیار مودبانه و محترمانه هست)


    2. در صورتی که بخواهیم از واژه ی " تو" استفاده کنیم از 너 استفاده میکنیم؛





    چه زمانی می توانیم از 당신 استفاده کنیم؟؟؟؟؟

    1. وقتی از دست کسی به شدت عصبانی هستید و تصمیم ندارید بیشتراز این با او به جدل بپردازید.

    2. هنگام ترجمه کردن یه زبان خارجی به زبان کره ای در صورت احتیاج به کلمه ی" شما" می توانید از 당신 استفاده کنید!

    3. زمانی که دارید شعری را می سرائید یا بر کاغذ میاورید , استفاده کنید.

    4. هنگامی که همسرتان را خطاب می کنید البته معمولا بین افراد میان سال و سالخورده رایج هست.

    5. وقتی زمینه ی آشنایی با طرف مقابل رو ندارید و حتی اسم اون رو نمیدونید و باید با اون با ادبانه حرف بزنید بنابراین نمیتوانید از 너 استفاده کنید به ناچار از 당신 باید استفاده کنید.

    مضاف و مضاف الیه

    مضاف با واژه ی의 به مضاف الیه متصل می شوند و قاعده ی آن مخالف فارسی و هم ارز انگلیسی هست یعنی اول مضاف الیه بعد 의 و بعد مضاف.

    برای مثال:

    مادربزرگ : hal muni 할머니

    خانه: chip 집

    خانه ی مادر بزرگ : halmuni ee chip할머니의 집



    ضمایر ملکی:



    -من: 저의 ( 제) , 나의 (내)

    나의 na ee=내 neh

    저의 chu ee =제che

    - تو: 너의nu ee =네 ne

    نکته: 네 در کره ای معمولا ni تلفظ می گردد

    -ما: oori우리 و یا oori ee 우리의

    - آنها : 그들의 keu deul ee

    برای مثال:

    خانه ی ما = 우리의 집 ,우리 집 که معمولا 우리 집 متداول تر است

    خانه ی من: 내 집 /나의 집/ 저의 집 /제 집 که معمولا 제 집 ,내집 متداول تر است

    خانه ی تو: 너의 집 ,네 집 که معمولا 네 집 متداول تر است



    ضمایر با نشان فاعلی نکره:

    나/저/너 ضمایر اول شخص و دوم شخص نیز با نشان فاعلی نکره یعنی 이/가 می آیند اما وقتی می خواهند به نشان فاعلی نکره اضافه شوند ضمایر ملکی انها به نشان فاعلی نکره اضافه می شود.

    네가 niga=너는

    내가 neh ga=나는

    제가 che ga=저는
     

    ATENA_A

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2018/02/17
    ارسالی ها
    23,992
    امتیاز واکنش
    29,350
    امتیاز
    1,104
    به شیوه ی ساخت حال ساده ی غیر رسمی توجه کنید:

    어/아/여 + ریشه ی ساده ی فعل

    نکات:

    - ریشه ی ساده ی فعل همان مصدر بدون 다 است که در درس دوم با ان آشنا شدید.

    - همه ی افعال با 어 می آیند جز افعالی که ریشه ی فعل آنها به 하 ختم می شود یا اینکه آخرین هجای ریشه ی فعلی آنها دارای مصوت ㅏ /ㅗ باشد.

    - اگر ریشه ی فعل به 하 ختم شود با 여 می آید و تبدیل به 해 می شود

    - اگر ریشه ی فعل آخرین هجایش دارای مصوت ㅏ/ㅗ باشد همراه 아 می آید.

    مثال:

    رفتن kada 가다

    من می روم 난 가 nan ga

    خوردن 먹다 muk da

    من می خورم nan mu gu 난 먹어

    نشستن an' da ( ant'da) 앉다

    تو می نشینی nun an ja 넌 앉아

    پریدن ttida(ttwida) 뛰다

    تو می پری nun ddiu 넌 뛰어

    دوست داشتن 좋아하다 chohahada

    من دوست دارم nan (j)choha heh 난 좋아해

    نکته ی آخر

    اگر به اخر فعل حال 요 اضافه شود. مودبانه می شود.

    مثال:

    넌 가요. تو می روی.

    넌 좋아해요? تو دوست داری؟
     

    ATENA_A

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2018/02/17
    ارسالی ها
    23,992
    امتیاز واکنش
    29,350
    امتیاز
    1,104
    اگر ریشه ی فعل ...

    1. به ㅗ ختم شود همراه아 می شود ㅏ مانند: 보다 poda=> 보+아= 봐 paa
    2. به ㅏ ختم شود همراه 아 می شود ㅏ aa مانند: 가다kada=> 가+아=가 ka
    3. به ㅣ ختم شود همراه 어 می شود ㅕ مانند:기다리다 => 기다리+어= 기다려 kidari'u
    4.به ㅚ ختم شود همراه 어 می شود ㅙ مانند :되다 toe da=> 되+어=>돼 teh(to'eh)
    5. به 엏 ختم شوند همراه 어 می شوند 애 مانند: 그렇다 keuruh da=>그렇+어=>그래keu reh

    لغات:
    دیدن 보다
    되다 شدن
    그렇다 آنطور بودن
    기다리다 منتظر بودن
    تمرین: حال ساده ی افعال زیر...
    뵈다/일하다/ 살다/ 오다/어떻다

    جواب تمرین


    일해
    살아

    어때
    ریشه ی فعل برخی افعال ...

    1. چون 쓰 다 , 크다,예쁘다,슬프다 ,기쁘다 که به ㅡ ختم می شود همراه어 می آیند وㅡ را از دست می دهند.

    مثل:

    بزرگ بودنkeuda 크다

    اون خونه بزرگه keu chibeun ku 그 집은 커

    نوشتنsseuda 쓰다

    من می نویسم nan ssu 난 써



    2. چون 바쁘다,아프다 که بهㅡ ختم می شوند همراه아 می آیند وㅡ را از دست می دهند.

    مانند:

    مشغول بودن. 바쁘다 pabbeuda/pappeuda

    الان سرت شلوغه؟ 넌 지금 바빠요? nun chigeum pabpayo?



    3. چون 듣다 ,걷다,묻다 همراه어 حرفㄷ در پایان انها بهㄹ تبدیل می شود اما در افعالی چون 믿 다,닫다 چنین تغییری صورت نمی گیرد . مانند:

    묻 다 پرسیدن

    اون مرد می پرسهkeu namjaneun mooruyo 그 남자는 물어요

    걷 다 راه رفتن.

    من راه می رم. nan kuru난 걸어

    آنها معتقدند. (ایمان دارند) 그들은 믿어요. keu deureun miduyo



    4. چون 아름답다/고맙다 / 귀엽다 که به ㅂ ختم می شوند همراه 어 ابتدا ㅂ آنها به 우 تبدیل می شود و فعلی چون 돕다 همراه 아 می آید و ㅂ آن یه 오 تبدیل می شود و افعال دیگری چون

    잡다 /입다/ 넓다/ و... تغییری در انها صورت نمی گیرد.

    مانند:

    아 름답다 زیبا بودن

    این گل واقعا زیبا اه! 이꽃은 정말 아름다워 i ggocheun chun'gmal areumdavu

    귀 엽다 جذاب و دل نشین بودن

    صدای کیم مینا جذاب و دل نشینه؟

    김 민아의 목소리는 귀여워요? kim mina ee moksori neun kiyu vuyo?

    کمک کردن 돕다

    من کمک می کنم. 난 도와(요) nan tova

    می پوشی؟ 넌 입어? nun ibu

    می گیری؟ 넌 잡아? nun chaba



    تمرین: حال ساده ی غیر رسمی افعال زیر......

    슬 프다 ناراحت بودن / 아프다 مریض بودن / 닫다 بستن / 듣다 شنیدن / 넓다 پهن و عریض بودن

    고 맙다 تشکر کردن.

    جواب:

    슬 퍼/아파 /닫아/들어/넓어/고마워



    5. چون 다르다/ /모르다که به ㄹ ختم می شوند با 라 می آیند و چون 부르다 با 러 می آیند

    مثال:

    다르다 مختلف بودن

    음식이 달라요? غذا(ها) مختلفه؟ ( دقت کنید غذا اینجا نکره است)

    eumshigi tallayo?

    모르다 ندانستن/نشناختن

    난 정말 몰라! من واقعا نمی دونم!

    nan chun'gmal molla!

    부르다 گفتن

    넌 불러요? تو میگی؟

    nun poolluyo?
     

    ATENA_A

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2018/02/17
    ارسالی ها
    23,992
    امتیاز واکنش
    29,350
    امتیاز
    1,104
    이 : این

    저 :آن سو( دور از شنونده و گوینده) { البته این با 저 که به معنی من هست فرق دارد}

    그 : آن ( دور از گوینده و نزدیک به شنونده)

    غیر رسمی مودبانه

    - 이건 ( 이게) 뭐예요? igun(ige) mwu yeyo?

    -이 건 (이게) 가방이에요. igun(ige) kaban'gieyo.

    -그 건(그게) 뭐예요? keugun(keu ge) mwu yeyo?

    -그 건 ( 그게) 나무예요. keugun(keu ge) Namoo yeyo.

    - 저건 (저게) 뭐예요? chugun (chuge) mwu yeyo?

    -저 건 ( 저게) 정원이에요. chugun (chuge) chan'g vunieyo.

    غیر رسمی ساده

    - 이건 ( 이게) 뭐야? igun(ige) mwu ya?


    -이 건 (이게) 가방이야. igun(ige) kaban'gia.


    -그 건(그게) 뭐야? keugun(keu ge) mwu ya?


    -그 건 ( 그게) 나무야. keugun(keu ge) Namoo ya.


    - 저건 (저게) 뭐야? chugun (chuge) mwu ya?


    -저 건 ( 저게) 정원이야 chugun (chuge) chan'g vunia.

    : معنا

    - این چیه؟

    - این کیفه

    -اون چیه؟

    -اون درخته.

    -اون سو چیه؟

    -اون باغه!

    واژگان

    درخت 나무

    کیف /کوله 가방

    باغ정뭔

    ****** نکات گرامری******

    فعل 이다 به معنای "بودن" در فارسی می باشد این فعل در زمان حال ساده ی غیر رسمی می شود 야 /이야 و در زبان حال ساده ی غیر رسمی مودبانه می شود 예요/이에요

    سوال: چه زمانی از 야 و 예요 استفاده کنیم و چه زمانی 이에요/이야 ؟

    جواب:

    زمانی که عبارت یا اسم یا فعل ما به مصوت ختم شود از 예요/야 استفاده می کنیم و به صامت ختم شود از 이야/이에요

    برای مثال 뭐 به ㅓ که یک مصوته ختم شده پس با 예요/야 می آید و 가방 که به ㅇ که یک صامته ختم شده همراه 이야/이에요
     

    ATENA_A

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2018/02/17
    ارسالی ها
    23,992
    امتیاز واکنش
    29,350
    امتیاز
    1,104
    خب در این قسمت منظور از مفعول سه حالت در زبان فارسی ماست یکی متمم یکی مفعول و دیگری مسند , حالا مفعول و مسند و متمم توی زبان کره ای هم نشانه هایی داره که به تر تیب معرفی می کنیم:

    مفعول: همانطور که در درس گذشته آموختیم 를 /을 نشانه ی مفعولی هست و به معنی "را" , 를 زمانی که آخرین حرف مفعول مصوت باشد بعد از مفعول قرار می گیرد و 을 زمانی که آخرین حرف مفعول صامت باشد.

    مسند: به طور کل نشانه ای ندارد ولی با کابرد آن در دروس بعدی آشنا می شویم!

    متمم: به واژه ای می گویند که همراه حروف اضافه باشد . در کره ای حروف اضافه برخلاف فارسی بعد از واژه ای که متمم است می آید.

    در این بخش با چند حرف اضافه ی مهم اشنا می شویم در دروس بعدی با بقیه ی آنها کم کم آشنا خواهید شد.



    به معنای " در" " به" می باشد. مثل:

    집에 갔어? به خونه رفتی؟

    집에 뭐 해요? در خانه چه می کنی؟

    همانطور که می بینید 집에 در اینجا دو معنای متفاوت دارد یکی "به خانه" یکی" در خانه" و این معانی را باید با توجه به فعل جمله فهمید.

    에게

    همان حرف اضافه ی 에 می باشد اما برای انسان به کار می رود و به معنای "به" مثال:

    엄마에게 불렀어요? به مامان گفتی؟

    까지

    به معنای " تا" برای انسان هم بکار می رود و معادل" نزد/ پیش /تا پیش" در فارسی می تواند باشد.

    집까지 걸어갔어 تا خونه پیاده رفتم.

    민아까지 갔어요? تا پیش مینا رفتی؟

    부터

    به معنای" از" می باشد مثل:

    서울부터 부산까지 از سئول تا پوسان

    민아부터 수빈까지 از پیش مینا تا پیش سوبین



    에서

    به معنای " از" می باشد برای غیر انسان معنای " در" نیز می دهد.

    مثال:

    민아에서 잡았어? از مینا گرفتی؟

    집에서 와요? از خانه میای؟

    이란에서 살아? در ایران زندگی می کنی؟



    한테

    به معنای "به" است. اغلب برای انسان به کار میرود .

    민아한테 불러요? به مینا میگی؟



    한테서

    به معنای "از" اغلب برای انسان کاربرد دارد.

    민아한테서 들었어 از مینا شنیدم.
     

    ATENA_A

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2018/02/17
    ارسالی ها
    23,992
    امتیاز واکنش
    29,350
    امتیاز
    1,104
    - اون زن کیه؟

    그 여자(그녀)는 누구예요?

    keu yoja ( keuni'u) neun noogoo yeyo?

    - اون مادر منه

    그녀(그 여자)는 어머니예요

    keu ni'u neun umuni yeyo

    - اون شخص کیه؟

    그분은 누구예요?

    keu booneun noogoo yeyo?

    - او پدر منه

    그분은 아버지예요

    keu booneun Abuji yeyo

    - اون دختر کیه؟

    그 여자는 누구예요?

    keu yoja neun noogoo yeyo?

    - اون خواهر بزرگ منه

    그여자는 언니예요

    keu yojaneun uni yeyo.

    - اون بچه ها کین؟

    그 아이들은 누구예요?

    keu Aayi deureun noogoo yeyo?

    - اونا برادر و خواهر کوچک من هستن

    그들은 동생이에요

    keu deureun ton'gsaen'g ieyo.

    - اون پسر کیه؟

    그 남자는 누구예요?

    keu namjaa neun noogooyeyo?

    - اون پسر برادر بزرگمه

    그 남자는 오빠예요.

    keu namja neun obpa yeyo

    - این پسر بچه برادر کوچک توست؟

    이 남자아이는 (네) 남동생이에요?

    i namja aayi neun (ni) namdon'g saen'g ieyo?

    - بله. اون بچه برادر کوچک منه.

    네! 그아이는 내 남동생이에요.

    ne! keu aayi neun nae namdon'g saen'g ieyo

    - آن دختر بچه هم خواهر کوچک توست؟

    그 여자아이도 (네) 여동생이에요?

    keu yoja aayido (ni) yudon'g saen'gieyo

    - نه. آن دختر بچه دختر من است.

    아니요. 그여자아이는 (내) 딸이에요.

    Aniyo! keu yoja Aayi neun (nae) Ttarieyo.



    لغت :

    زن/ دختر 여자 yojaa

    دختر بچه 여자아이 Yojaayi

    مرد/پسر 남자 namjaa

    پسر بچه 남자아이 namjaayi

    مادر 어머니 umuni

    پدر 아버지 abuji

    بابا 아빠 Aabpa

    مامان 엄마 ummaa

    برادر بزرگ ( برای پسر) 형 Hi'un'g

    برادر بزرگ (برای دختر) 오빠 obpaa

    خواهر بزرگ ( برای پسر) 누나 noonaa

    خواهر بزرگ ( برای دختر) 언니 unni

    برادر و خواهر (بزرگ) 형제자매 hi'un'g je jaameh

    برادر و خواهر کوچک 동생 ton'g saen'g

    برادر کوچک 남동생 Namdon'g saen'g

    خواهر کوچک 여동생 yudon'g saen'g

    مادر بزرگ 할머니 Halmuni

    پدربزرگ 할아버지 Harabuji

    دختر( فزرند) 딸 ttal(ddal)

    پسر ( فرزند) Aadeul 아들

    بله / آره 네 ne

    خیر 아니요 Aniyo

    نه 아니 Aani

    چه کسی 누구 noogoo



    نکات:

    도1 بعد از اسم به معنای "هم چنین/ هم" می باشد. مثل 남자도 مرد هم

    2 네 ( بله/اره) با 네 ( ضمیر ملکی "تو") در تلفظ باهم فرق دارند. 네 به معنای " آره" تلفظ میشه ne ولی آنی که ضمیر ملکی است تلفظ میشه ni

    3 .در کره ای ضمایر ملکی نیز در محاوره معمولا محذوفند.
     

    ATENA_A

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2018/02/17
    ارسالی ها
    23,992
    امتیاز واکنش
    29,350
    امتیاز
    1,104
    در درس گذشته با کلمه ی پرسشی 누구 آشنا شدیم در این درس به ادامه ی این مبحث می پردازیم.

    در حالت فاعلی 누구 تبدیل به 누가 می شود. برای مثال وقتی می پرسید چه کسی آمد؟ و در جواب می گویید علی آمد. چه کسی در نقش فاعلی (مرتبط با علی) قرار دارد اما وقتی می گویید چه کسی را دیدی ؟ یا به چه کسی گفتی ؟ یا کیست؟ ( سه حالت مفعولی) در این حالت چه کسی در حالت مفعولی است. در کره ای در حالت کلی و مفعولی جای کلمه ی پرسشی چه کسی از 누구 استفاده می کنند ولی در حالت فاعلی از 누가

    به مثال های زیر توجه کنید:

    علی آمد؟

    알리는 왔어요?

    ali neun vaassuyo?

    نه .

    아니요

    aniyo

    پس چه کسی آمد؟

    그럼, 누가 왔어요?

    keurum, nooga vassuyo?

    مینا آمد.

    민아는 왔어요

    mina neun vassuyo

    مینا چه کرد؟

    민아는 뭐 했어요?

    mina neun mwu haessuyo?

    مینا ملاقات کرد.

    민아는 만났어요

    mina neun mannassuyo

    مینا چه کسی را ملاقات کرد؟

    민아는 누구를 만났어요?

    mina neun noogoo reul mannassuyo?

    مینا علی را ملاقات کرد.

    민아는 알리를 만났어요

    mina neun ali reul mannassuyo

    علی چه کسی ایست؟

    알리 누구예요?

    ali neun noogoo yeyo?

    علی عموی مینا است.

    알리는 민아의 삼촌이에요

    ali neun mina ee samchonieyo.

    چه کسی به مینا کتاب داد؟

    누가 민아한테 책을 줬어요?

    nooga mina hante chaegeul jwussuyo?

    علی به مینا کتاب داد.

    알리는 민아에게 책을 줬어요.

    ali neun minaege chaegeul jwussuyo

    لغات

    عمو /دائی 삼촌 samchon

    خاله 이모 imo

    عمه 고모 komo

    بچه های عمو/ عمه/خاله/ دائی 사촌 saachon

    برادر زاده یا خواهر زاده (پسر) chokaa 조카

    برادرزاده خواهر زاده( دختر) 조카딸 chokaadtal

    نوه ( پسر) 손자 sonjaa

    نوه( دختر) son ni'u 손녀

    عمو/ اقا ( به افراد غریبه برای نزدیکی بیشتر می گوییم) 아저씨 ajushi

    خاله/ خانم ( به افراد غریبه برای نزدیکی بیشتر می گوییم) ajoommaa 아줌마

    شوهر 남편 nampi'un

    زن/همسر 아내 Aaneh

    بانو 부인 pooin

    پدرو مادرpoomo 부모

    خانواده 가족 kajok

    ملاقات کردنmannada 만나다

    کتاب chaek 책

    دادن jooda/chooda주다 => حال ساده 줘 =>گذشته ساده줬어
     

    ATENA_A

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2018/02/17
    ارسالی ها
    23,992
    امتیاز واکنش
    29,350
    امتیاز
    1,104
    اسمت چیه؟

    이름이 뭐예요?

    ireumi mwuyeyo?

    من اسمم مینا اه.

    난 이름이 민아예요

    nan ireumi minayeyo

    اسمم مینا اه

    이름이 민아예요

    ireumi minayeyo

    اون بچه اسمش چیه؟

    그 아이는 이름이 뭐예요?

    keu Aayi neun ireumi mwu yeyo?

    اون بچه اسمش علی اه.

    그 아이는 이름이 알리예요

    keu Aayi neun ireumi Ali yeyo

    علی اه.

    알리예요.

    ali yeyo

    نکات:

    - در جملات بالا ضمیر ملکی و گاه ضمیر فاعلی محذوف بوده است .

    - جملات پرسشی اگر منظور به " تو" باشد ضمیر فاعلی حذف می شود.

    مثل جای اینکه بگوییم 넌 이름이 뭐예요? میگیم 이름이 뭐예요?
    - در جملات خبری اگر منظور غیر از " من" باشد حتما باید ضمیر را ذکر کرد برای مثال:

    민아예요 یعنی " من مینا هستم" اما اگر منظورمان دوم شخص باشد باید ذکر کنیم " تو" یعنی بگوییم

    넌 민아예요.

    - در جواب جملات پرسشی به دلیل مشخص بودن ضمیر در جمله ی اول می توان در جواب از اوردن ضمیر جز برای تاکید خود داری کرد.

    برای مثال می پرسید 그 아이는 아들이에요? یعنی آن بچه پسر شماست؟ در جواب می تونید بگید

    네 , 아들이에요
     

    ATENA_A

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2018/02/17
    ارسالی ها
    23,992
    امتیاز واکنش
    29,350
    امتیاز
    1,104
    ساخت 가/이 있다 ~ به معنای دارای چیزی بودن یا چیزی وجود داشتن می دهد و ساخت 가/이 없다 به معنای دارای چیزی نبودن و یا چیزی وجود نداشتن. به جملات زیر توجه کنید.

    난 동생이 있어

    nan ton'gsaen'g'i issu

    من دارای برادر یا خواهر کوچک هستم یا من خواهر و برادر کوچک دارم.

    민아는 동생이 없어

    mina neun ton'gsaen'g'i ubsu

    مینا خواهر و برادر کوچک ندارد یا دارای خواهر و برادر کوچ نیست

    난 아내가 있어

    nan Aneh ga issu

    من همسر دارم.... یا دارای همسر هستم

    넌 모자가 없어

    nun mojaga ubsu

    تو کلاه نداری یا دارای کلاه نیستی.

    여기는 모자가 있어

    yugineun mojaga issu

    اینجا کلاهی وجود دارد.

    모자가 있어

    mojaga issu

    کلاهی وجود دارد/ من کلاه دارم



    تمرین بیشتر:

    누가 차가 있어요?

    nooga chaa ga issuyo?

    چه کسی ماشین داره؟

    그 남자는 차가 있어요.

    keu namjaneun chaa ga issuyo

    اون مرد ماشین داره.

    그 남자도 차가 있어요?

    keu namjado chaa ga issuyo?

    اون مرده هم ماشین داره؟

    아니. 없어요.

    Aani, ubsuyo

    نه. نداره

    오늘 뭐가 있어요?

    oneul mwuga issuyo?

    امروز چی دارید؟ / چی داریم؟

    우리는 오늘 화학이 있어요.

    oorineun oneul hwahagi issuyo.

    ما امروز درس شیمی داریم.

    동물도 있어요?

    ton'gmooldo issuyo?

    حیوان هم داری؟

    네 있어요.

    ne, issuyo

    بله دارم.

    뭐가 있어요?

    mwuga issuyo?

    چی داری؟

    고양이가 있어요.

    koyan'g'yi ga issuyo

    گربه دارم

    개가 없어요?

    kehga ubsuyo?

    سگ نداری؟

    아니. 내 누나는 개가 있어요.

    Aani , neh(nae) noonaneun kehga issuyo

    نه . خواهر بزرگ من سگ داره.

    لغات:

    کلاه 모자 mojaa

    ماشین 차 chaa

    اتوموبیل 자동차 chadon'g chaa

    امروز 오늘 oneul

    درس شیمی 화학 hwahak

    حیوان 동물 ton'gmool

    گربه 고양이 koyan'g'yi

    سگ 개 kae/keh
     

    برخی موضوعات مشابه

    بالا