❧ زبان بوسنیایی ❧

وضعیت
موضوع بسته شده است.

☾♔TALAYEH_A♔☽

کاربر نگاه دانلود
کاربر نگاه دانلود
عضویت
2017/05/18
ارسالی ها
35,488
امتیاز واکنش
104,218
امتیاز
1,376
واژگان
  • بیشتر واژگان در زبان صربی، ریشه اسلاوی دارند. این بدین معناست که با دنبال نمودن ریشه‌های برخی از آن‌ها می‌توان واژه‌های زبان نیا-اسلاوی را بازساخت. برای نمونه، srce (قلب)، plav (آبی).

همچنین چند واژه صربی ریشه اسلاوی نزدیک به زبان فارسی هستند. در فارسی این واژگان به مرور زمان تغییر کردند ولی صربی شکل قدیم این واژگان مشترک را تا کنون نگاه داشته‌است. برای نمونه:


  • dva (دو) در پارسی باستان: dva.
  • brat (برادر) در پارسی باستان: bratar.
  • pisati/pišem (نوشتن/ می‌نویسم) در پهلوی: nipištan.
  • vetar (باد) در پارسی باستان: vat[۲].
  • وام‌واژه‌های زیادی از زبان‌های گوناگون در صربی وجود دارند:

واژه‌های بسیاری از زبان‌های آلمانی، ایتالیایی، دالماسی، ترکی و واژه‌های کمتری از زبان‌های یونانی، مجارستانی و فارسی در این زبان یافت می‌شوند.


  • افزون بر واژه‌های پیوندی فارسی-ترکی، برخی از واژگان فارسی را نیز در زبان صربی می‌توان یافت. برای نمونه: parče (پارچه)، pilav (پلو)، narandža (نارنج)، peškĕš (پیشکش)[۳]

بدین ترتیب زبان صربی هم واژگان مشترک با فارسی از دوره هندواروپایی و هم وام‌واژه‌های زیادی از زبان فارسی معاصر دارد.
 
  • پیشنهادات
  • ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    پراکندگی جغرافیایی گویشوران
    نمایه گویشوران بر حسب کشورها:


    • صربستان: ۶٬۷۷۰٬۰۰۰
      • وُیوودینا: ۱٬۵۵۷٬۰۲۰ (۲۰۰۲)
      • صربستان مرکزی: ۵٬۰۶۳٬۶۷۹ (۲۰۰۲)
    • کوزوو: ۱۵۰٬۰۰۰
    • مونته‌نگرو: ۴۰۱٬۳۸۲
    • بوسنی و هرزگوین: ۱٬۶۰۰۰٬۰۰۰
    • آلمان: حدود ۵۰۷٬۰۰۰
    • آمریکا: حدود ۵۰۰٬۰۰۰
    • کانادا: ۵۵٬۵۴۵ (۲۰۰۱)
    • کرواسی: ۴۴٬۶۲۹ (۲۰۰۱)
    • جمهوری مقدونیه: ۳۳٬۳۱۵ (۲۰۰۱)
    • رومانی: ۲۰٬۳۷۷ (۲۰۰۱)
    • استرالیا: ۵۰٬۰۰۰ (۲۰۰۱)
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    همانندی زبان صربی با دیگر زبان‌ها
    زبان صربی همانندی زیادی با بوسنیایی و به‌ویژه با کرواتی دارد. اختلاف دو زبان صربی و کرواتی به جز دبیره، فقط به چندین واژه محدود می‌شود. به‌عنوان نمونه: ساعت در زبان کرواتی ura (گرفته‌شده از زبان لاتینی) و در زبان صربی sat (با ریشه عربی) است. به نان در زبان کرواتی kruh و در زبان صربی همانند روسی khleb گفته می‌شود. نام ماه‌های سال نیز در این دو زبان ناهمانند است. زبان صربی همچنین بسیار نزدیک به روسی و سایر زبانهای اسلاوی است. وقتی روسها به صربستان می‌آیند صربی را براحتی می‌فهمند و نیاز ندارند به انگلیسی، فرانسوی یا آلمانی صحبت کنند. همین‌طور صربها وقتی به کشورهای روس زبان می‌آیند مطمئنند که همه چیز را بفهمند.
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    آشنایی با زبان بوسنیایی



    در آغاز دههء 1990 میلادی مردم ایران با شنیدن اخبار هر روزه از جنگ وحشیانه ای که در سرزمین بوسنی و هرزگوین درگرفته بود با نام این سرزمین آشنا شدند.


    بزرگترین گروه جمعیّتی مردم بوسنی و هرزگوین مسلمانان هستند که از آنان با نام "قوم مسلمان" در کنار دو قوم بزرگ دیگر این سرزمین (صربها و کرواتها) یاد می شود. امّا نگاهی دقیقتر به هویّت نژادی و قومی مردم این سرزمین نشان می دهد که تفاوت این سه قومیّت عمدتاً در اعتقادات دینی آنهاست نه در نژاد و زبانشان. در واقع هر سه گروه به یک زبان مشترک سخن می گویند که پیشتر بنام زبان صربو-خرواتی (صربو-کرواتی) آن را می شناختیم و امروزه با سه نام جداگانه شناخته می شود. صربها آن را زبان صربی، کرواتها آن را زبان کرواتی و مسلمانان بوسنی آن را زبان بوسنیایی می نامند.


    واژگان و دستور زبان این باصطلاح سه زبان(!) یکی است و تنها اندک تفاوتهایی در لهجهء این سه قوم دیده می شود. مهمترین تفاوت در الفبای مورد استفاده است. بوسنیاییها(مسلمانها) و کرواتها از الفبای لاتین استفاده می کنند و صربها با الفبای کریلیک(مشابه حروف روسی) می نویسند. یعنی یک کلمه را مسلمانها و کرواتها با حروف لاتین(مثلاً بشکل: Knjiga) می نویسند و صربها عین همان واژه را با حروف کریلیک(књига) می نویسند.


    زبان بوسنیایی یک زبان اسلاوی است یعنی با بعضی از زبانهای اروپای شرقی مانند روسی و بلغاری شباهت و همریشگی دارد.
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376

    الفبای بوسنیایی


    الفبای بوسنیایی شامل 30 حرف است که 5 حرف آن صدادار هستند.


    در زبان بوسنیایی هر واژه با ترکیبی از حروف صدادار و بی صدا نوشته می شود.


    مانند Abadan (آبادان)


    گاهی واژه ها ابتدا بساکن هستند؛ یعنی با دو یا بیش از دو حرف بی صدا آغاز می شوند.


    مانند sto (صد)


    گاهی در واژه های بوسنیایی چند حرف(حتی تا پنج حرف) بی صدا پشت سر هم قرار می گیرند که دقیقاً به همین شکل باید تلفّظ شوند.


    مانند čvrst (محکم)


    در زیر شکل حروف بوسنیایی را با الفبای لاتین و الفبای کریلیک می توانید ببینید.


    %D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A8%D8%A7%DB%8C_%D8%A8%D9%88%D8%B3%D9%86%DB%8C%D8%A7%DB%8C%DB%8C.jpg

     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376

    صداهای حروف در زبان بوسنیایی


    A آ (در واژه های بوسنیایی صدای فتحه نداریم و فقط آ داریم)


    B ب


    C ت+س (صدای این حرف مانند یک "ت" و یک "س" پشت سر هم است.)


    Č چ (در زبان بوسنیایی دو جور "چ" داریم که صدایشان کمی با هم فرق دارد.)


    Ć چ


    D د


    Dž ج (در زبان بوسنیایی دو جور "ج" داریم که صدایشان کمی با هم فرق دارد.)


    Đ ج


    E حرف صدادار برای صدای کسره


    F ف


    G گ


    H ه


    I حرف صدادار برای صدای ای (مانند سیب Sib)


    J ی


    K ک


    L ل


    Lj ل+ی (یک جور "ل" نرم که از ترکیب صدای "ل" و صدای "ی" ساخته می شود.)


    M م


    N ن


    Nj ن+ی (یک جور "ن" نرم که از ترکیب صدای "ن" و صدای "ی" ساخته می شود.)


    O حرف صدادار برای صدای ضمّه (مانند محسن Mohsen)


    P پ


    R ر


    S س


    Š ش


    T ت


    U حرف صدادار برای صدای او (مانند توپ Tup)


    V و (مانند وحید Vahid)


    Z ز


    Ž ژ
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376

    جنسیت اسمها در زبان بوسنیایی


    در زبان بوسنیایی واژه هایی که اسم باشند، مذکّر(muški) یا مؤنّث(ženski) یا خنثی(srednji) هستند.


    جنسیت اسامی برای بکار بردن صفت مناسب و اِعمال نحو مناسب مهم است. جنسیت اسامی بخش مهمی از دستور زبان بوسنیایی است.


    مثلاً واژهء Knjiga (کتاب) مؤنّث است و با صفتهایی که بشکل مؤنّث در آمده اند همراه می شود.


    کتاب سفید= Bjela knjiga


    گوزن سفید=Bjeli jelen


    دگمهء سفید=Bijelo Dugme


    (تفاوت در حرف پایانی واژهء "سفید" برای تطبیق جنسیتی صفت و موصوف است.)
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376

    نقش واژه ها در جمله


    در زبان بوسنیایی هر اسم یا ضمیری بسته به این که در کجای جمله(در چه نقشی) قرار دارد، به یکی از هفت حالت زیر استفاده می شود:


    Nominativ


    Genitive


    Dativ


    Akuzativ


    Vokativ


    Instrumental


    Lokativ


    یعنی هر اسم یا ضمیر وقتی در جمله قرار می گیرد، بر حسب جنسیت(مذکّر/مژنّث/خنثی) و تعداد(مفرد/جمع) و نقشش(یکی از نقشهای هفتگانهء بالا) به شکلی در می آید.


    در زبان فارسی ما چنین چیزی نداریم ولی مثلاً در زبان عربی سه حالت مرفوع و منصوب و مجرور برای اسامی و ضمائر داریم که با توجّه به قواعد نحو عربی آنها را بکار می بریم.


    نحو بوسنیایی از این لحاظ کمی مفصّلتر و پیچیده تر از نحو عربی است.


    برای شروع، می توانید خودتان را زیاد درگیر نحو نکنید و با یادگرفتن جمله ها و اصطلاحات ساده و اضافه کردن به دایرهء واژگانتان، کم کم با این زبان آشنا شوید.


    یک مثال از حالتگیری اسمها در جمله:


    واژهء ìzvor (چشمه)


    مفرد:


    N: ìzvor


    G: ìzvora


    D: ìzvoru


    A: ìzvor


    V: ìzvore


    I: ìzvorom


    L: ìzvoru


    جمع:


    N: ìzvori


    G: ȉzvōra


    D: ìzvorima


    A: ìzvore


    V: ìzvori


    I: ìzvorima


    L: ìzvorima
     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376
    سلام و احوالپرسی در بوسنی


    در بوسنی و هرزگوین تنوّع قومیتی و چالشهایی که در میان این اقوام هست، حتّی بر نوع تعارفات افراد هم اثر گذاشته است.


    برای سلام کردن مسلمانان در میان خودشان از اصطلاح معروف "سلام علیکم!" استفاده می کنند که بنوعی نشانهء مسلمانی هم هست! البته همین جا این نکته را هم یادآوری می کنم که در واژه های بوسنیایی صدای فتحه(_َ_) نداریم و بجای آن از کسره یا آ استفاده می شود. در این مورد کسره بجای فتحه می نشیند:


    Selam Aleikum!


    در پاسخ تقریباً همیشه "علیکم السلام!" گفته می شود.


    اصطلاح رایج دیگر برای سلام کردن واژه ایست که از زبان ایتالیایی آمده و بیشتر میان افرادی رایج است که مسلمان نیستند یا نمی خواهند مسلمان بودن خود را ابراز یا تأکید کنند:


    Ćao!


    این واژه هم برای سلام و هم برای خداحافظی گفته می شود.


    واژهء اصیلتری هم در زبان بوسنیایی هست:


    Zdravo!


    که معادل "درود" است.





    بعد از سلام، پرکاربردترین جمله در محاورهء بوسنیایی این است:


    Šta ima?


    که معادل همان "چه خبر؟" خودمان است. جوابش هم تقریباً همیشه این است:


    Nema ništa.


    یعنی هیچی!


    (همین دو تا را یاد بگیرید می تونید دستکم نیم ساعت با یک بوسنیایی حرف بزنید!!
    shades_smile.gif
    )






    برای احوالپرسی می توانید بگویید:


    Kako ste? (چطورید؟)


    یا


    Kako si? (چطوری؟)


    (واضح است که دومی فقط برای افرادی که با آنها خیلی خودمانی هستید کاربرد دارد.)


    در جوابش هم می شود گفت:


    Dobro sam! (خوبم!)





    چند اصطلاح دیگر:


    خوب!


    Dobro!


    شب بخیر!


    Dobro veče!


    خوش آمدید!


    Dobrodošli!


    ممنون!


    Hvala!


    خواهش می کنم!


    Molim!


    برای خداحافظی در زبان بوسنیایی می گویند:


    Allah imanet!





     

    ☾♔TALAYEH_A♔☽

    کاربر نگاه دانلود
    کاربر نگاه دانلود
    عضویت
    2017/05/18
    ارسالی ها
    35,488
    امتیاز واکنش
    104,218
    امتیاز
    1,376

    عددها در زبان بوسنیایی


    1 jedan


    2 dva


    3 tri


    4 četiri


    5 pet


    6 šest


    7 sedam


    8 osam


    9 devet


    10 deset


    11 jedanaest


    12 dvanaest


    13 trinaest


    14 četrnaest


    15 petnaest


    16 šesnaest


    17 sedamnaest


    18 osamnaest


    19 devetnaest


    20 dvadeset


    21 dvadeset jedan


    30 trideset


    40 četrdeset


    50 pedeset


    60 šezdeset


    70 sedamdeset


    80 osamdeset


    90 devedeset


    100 sto


    200 dvjesto


    300 tristo


    400 četrsto


    500 petsto


    600 šesto


    700 sedamsto


    800 osamsto


    900 devetsto


    1000 hiljada


    1000000 milijuna
     
    وضعیت
    موضوع بسته شده است.

    برخی موضوعات مشابه

    بالا